Benutzeranleitung / Produktwartung KDI11002XK des Produzenten Zanker
Zur Seite of 48
Gebruiks- aanwijzing Afwasauto- maat User manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzer- information Geschirrspüler KDI11002XK.
Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Programma’s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Voor het eerste gebruik _.
Waarschuwing! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoevoerslang beschad igd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoevoerslang te vervangen.
Bedieningspaneel 1 2 3 5 4 6 1 Controlelampje Aan/uit 2 Programmawijzer 3 Indicatielampjes 4 Toets uitgestelde start 5 Starttoets 6 Programmaknop Indicatielampjes Beschrijving Wasfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje.
Programma 1) Mate van vervui- ling Type lading Programma fasen Bereid ings- duur (min) Energie (kWh) Water (l) Sterk bevuild Serviesgoed, be- stek en pannen Voorspoelen Afwassen 70 °C Spoelgangen Drogen 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 3) Pas bevuild Serviesgoed en be- stek Afwassen 65 °C Spoeling 30 0.
Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke- graden Niveau 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.
Het glansmiddeldoseerbakje vullen 1 2 1 2 1 2 3 4 A 3 2 1 4 Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de glansmiddelindicatie ( A ) doorzichtig is. U kunt het schuifje voor de vrij te geven hoeve elheid instellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 (hoogste hoeveelheid) .
Gebruik van gecombineerde afwastabletten Als u tabletten gebruikt die zout en g lansmiddel bevat- ten, is het niet nodig om de doseerbakjes voor zout en glansmiddel te vullen. De glansmiddelindicatie gaat al- tijd aan als het glansmiddel op is. 1. Stel de waterontharder op het laagste niveau in.
Let op • Laat de borden afkoelen v oordat u deze uit het ap- paraat neemt. Hete borde n zijn gevoelig voor be- schadigingen. • Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit. • Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur van het apparaat.
Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen v erricht. Vuile filters en verstopte spr oeiarmen verminde- ren de wasr esultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo no- dig.
Probleemoplossing Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de servic e- afdeling, de informatie die volgt voor o plossing van het probleem. Bij sommige problemen knipperen bepaalde lamp- jes continu en/of met tussenpozen en wordt er te- gelijkertijd een alar mcode weergegeven.
staat met het programma dat bezig was toen het pro- bleem ontstond. Het programma gaat verder vanaf het punt waar het werd onderbroke n. Als het probleem opnieuw optreedt, nee mt u contact op met onze service- afdeling. Neem ook contact op met d e service-afdeling als an- dere alarmcodes worden weergegeven.
Typeplaatje Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser . No. ... Milieubescherming Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschik te verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten .
Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Before first use _ _ _ _ .
Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environme nts – Farm houses – By clients in hotels, motels and oth er residential type environments – Bed and breakfast type environments.
3 Indicators 4 Delay button 5 Start button 6 Programme knob Indicators Description Washing phase indic ator. Drying phase indicator. End indicator. Salt indicator.
Before first use 1. Make sure that the set lev el of the water softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. Con tact your local water authority to know the water hardness in your area. 2. Fill the salt container.
1 2 3 4 Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). Filling the rinse aid dispenser 1 2 1 2 1 2 3 4 A 3 2 1 4 Fill the rinse aid dispenser when the lens ( A ) is clear. To adjust the released quantity of rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest qua ntity) and posi- tion 4 (highest quantity).
Using the detergent 1 2 1 2 2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Put the detergent or the tablet in compartment ( A ) If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deterge nt in compartment ( B ).
Cancelli ng the programme 1. Press and hold the start button until the start indi- cator starts to flash. Make sure that there is detergent in the deter- gent dispenser before you start a new pro- gramme. At the end of the programme When the programme is completed comes on.
• The spray arms are not clogg ed. • The position of the items in the baskets is correct. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of so il. • The correct quantity of detergent is used. • There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use combi detergent tablets).
Troubleshooting The appliance does not start or it s tops during opera- tion. Before you contact the Service, refer to the informa- tion that follows for a solution to the problem. With some problems, different indicators f lash continuously or intermittently at the same time to show an alarm code.
If the washing and drying results are not satisfactory Whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes • The released quantity of rinse aid is too much. Ad- just the rinse aid selector to a lower position. • The quantity of detergent is too much.
Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Avant la première utilisati.
Avertissement Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est e ndommagé, dé- branchez immédiatement la fiche de la prise sec- teur.
Bandeau de commande 1 2 3 5 4 6 1 Voyant Marche/Arrêt 2 Indicateur de programme 3 Voyants 4 Touche Départ différé 5 Touche Départ 6 Sélecteur d e programme Voyants Description Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de séchage. Voyant de fin.
Programme 1) Degré de salissu- re Type de vaisselle Phases du progra mme Durée (min) Consom- mation électrique (kWh) Eau (l) Normalement sale Vaisselle et cou- verts Prélavage Lavage à 65 °C Rinçages Séchage 100 - 110 1.
Réglage de l'adoucis seur d'eau Dureté de l'eau Réglage de l'adoucisseur d'eau Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Niveau 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.
3 4 Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénér ant (uniquement la première fois). Remplissage du distributeur de liquide de rinçage 1 2 1 2 1 2 3 4 A 3 2 1 4 Remplissez le distributeur de liquide d e rinçage lorsque l'indicateur ( A ) est vide.
2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Versez du produit de lavage ou p lacez une pastille dans le compartiment ( A ). Si le programme comporte une phase de prélavage, vers ez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment ( B ).
Annulation du pr ogramme 1. Maintenez la touche Départ enfoncées jusqu'à ce que le voyant Départ s e mette à clignoter . Assurez-vous que le distributeur de produ it de lavage n'est pas vide avant de d émarrer un nou- veau programme de la vage.
• Placez les articles légers dans le p anier supérieur. Disposez-les de façon à c e qu'ils ne puissent pas se retourner. • Assurez-vous que les br as d'aspersion tournent li- brement avant de lancer un programme . Avant le dé marrage d'un programme Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et correctement installés.
Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’asper sion. Si des résidus ont bou ché les orifices des bras d'as- persion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et poin- tu.
Problème Solution possible Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette inform ation, contactez votre compa- gnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'e au n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué.
Consommation électrique Mode « Veille » 0.50 W Mode « Arrêt » 0.50 W 1) Raccordez le tuyau d'arr ivée d'eau à u n robinet filet é (3/4 pouce).
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Vor der ersten Inbetriebnah m.
Warnung! Gefährliche Spannung. • Ziehen Sie den Netzstecker sofort aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufs chlauch be- schädigt ist. Wenden Sie sich für den Austa usch des Wasserzulaufschlauchs an d en Kundendienst. Gebrauch • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgeseh en, wie z.
Bedienf eld 1 2 3 5 4 6 1 Ein/Aus-Anzeige 2 Referenzmarkierung 3 Anzeigen 4 Zeitvorwah l-Taste 5 Start-Taste 6 Programmwahlschalter Anzeigen Beschreibung Hauptspülgang-Anzeig e. Trocknungsphase-Anzeige. Progr ammen de-Anz eige. Salz-Anzeige. Diese Anzeige er lischt während des Progra mmbet- riebs.
Program m 1) Verschmutzungs- grad Beladung Programm- phasen Dauer (Min.) Energiever- brauch (kWh) Wasser (l) Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 3) Vor kurzem benutz- tes Geschirr Geschirr und Be- steck Hauptspülgang 65 °C Spülgang 30 0.
Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärtegra- de (°dH) Französische Wasserhärtegra- de (°fH) mmol/l Clarke Wasserhärtegra- de Stufe 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.
3 4 Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nu r beim ersten Mal). Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers 1 2 1 2 1 2 3 4 A 3 2 1 4 Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, wenn das Schauglas ( A ) transparent ist.
2 0 3 0 A B 3 2 0 3 0 4 Geben Sie das Reinigungsmittel oder die Reinigun gs- tablette in das Fach ( A ). Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Rei- nigungsmittel in das Fach ( B ).
Beenden des Programms 1. Halten Sie die Start-Taste gedr ückt, bis die Kon- trolllampe „Start“ blinkt. Bevor Sie ein neues Programm starten, stelle n Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt is t. Am Programmend e Nach Abschluss des Programms leuchtet .
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können. • Vergewissern Sie sich, da ss sich die Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Pro- gramm starten.
Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebniss en und kann das Gerät besch ädigen . Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sp rüharmen verstopft sind, rei- nigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegen stand.
Problem Mögliche Ab hilfe Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdr uck der Wasserver- sorgung nicht zu niedrig ist. Diese Infor mation erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzu lauf nicht verstopft ist. Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zulaufschlauch nicht verstopft ist.
Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.50 W Ausgeschaltet 0.50 W 1) Schließen S ie den Zulauf schlauch an ein en Wasserhahn mit einem 3/4"-A ußengewinde an . 2) Wenn Sie Heißwasser mit umwel tfreundlichen, a lternativen Energiequellen ( z.
www.electrolux.com/shop 156969740-A-372013.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Zanker KDI11002XK (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Zanker KDI11002XK noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Zanker KDI11002XK - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Zanker KDI11002XK reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Zanker KDI11002XK erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Zanker KDI11002XK besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Zanker KDI11002XK verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Zanker KDI11002XK. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Zanker KDI11002XK gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.