Benutzeranleitung / Produktwartung Bluetooth Music Bridge des Produzenten YARVIK
Zur Seite of 22
YBT100 Bluetooth ® Music Bridge YBT100_quickstart.indd 1 17-04-13 09:57.
1x 1x 1x 1x 1x YBT100_quickstart.indd 2 17-04-13 09:57.
LINE OUT / 3.5 mm AUDIO IN AUDIO IN L R L R OR OR YBT100_quickstart.indd 3 17-04-13 09:57.
1. 2. 4. 6. 5. 3. 7. 1. Power/pairing button 2. Audio output jack 3. DC input jack 4. Volume + 5. Volume - 6. Green/Y ellow LED indicator 7. Battery compartment (Battery not included) YBT100_quickstart.
EN Power On: Press the power button for 1 seconds, the green LED will flash once. Power Off: Press the power button for 7 seconds, the green LED will flash once. Reset unit: Press the power button and Volume + button for 2,5 seconds, the gr een LED will flash two times.
NL Inschakelen : Houd de powerknop 1 seconde ingedrukt, de groene LED zal eenmaal knipperen. Uitschakelen: Houd de powerknop 7 seconden ingedrukt, de groene LED zal eenmaal knipperen. Koppelen: Houd de powerknop 2,5 seconden ingedrukt, de gele LED zal continue knipperen.
Stellen Sie Ihr Bluetooth-Gerät so ein, dass es andere Geräte erk ennt, und wählen Sie „Y arvik Bluetooth Music Bridge“ aus. Reset des Geräts: Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste und die Taste „ Volume +“ 2,5 Sekunden lang gedrückt. Die grüne LED blinkt zweimal.
PL Włączanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania pr zez 1 sekundę; zielona lampk a LED mignie jeden raz. Wyłączanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania pr zez 7 sekund; zielona lampk a LED mignie jeden raz. Parowanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania pr zez 2,5 sekundy; żółta lampka LED będzie migać.
SV Ström på: T r yck på strömknappen i 1 sekund, den gröna LED-lampan kommer att blinka en gång Ström av : T r yck på strömknappen i 7 sekunder , den gröna LED-lampan kommer att blinka en gång Parkoppling: Tryck på strömknappen i 2,5 sekunder , den gula LED-lampan kommer att forsätta att blinka.
«Y arvikBluetoothMusicBridge». Сброс устройства: Нажмитеиодновременноудерживайтевтечение2,5секун.
HU Bekapcsolás: Nyomja a Ki-/Bekapcsolás gombot 1 másodpercig, a zöld LED egye t fog villanni. Kikapcsolás: Nyomja a Ki-/Bekapcsolás gombot 7 másodpercig, a zöld LED egyet fog villanni. Párosítás: Nyomja a Ki-/Bekapcsolás gombot 2,5 másodpercig, míg a sárga LED villogni k ezd.
HR Uključivanje: Pritisnite gumb za napajanje na 1 sekundu, zelena LED žaruljica će zatreperiti jednom. Isključivanje: Pritisnite gumb za napajanje na 7 sekundi, zelena LED žaruljica će zatreperiti jednom. Uparivanje: Pritisnite gumb za napajanje na 2,5 sekunde, žuta LED žaruljica će nastaviti da treperi.
YBT100_quickstart.indd 13 17-04-13 09:57.
EC Declaration of Conformity W e, YARVIK Amperew eg 3 2627 BG Delft The Netherlands Declare under our sole responsibilit y that the product: Brand name : Y ARVIK Model no.
EC Declaration of Conformity W e, YARVIK Amperew eg 3 2627 BG Delft The Netherlands Declare under our sole responsibilit y that the product: Brand name : Y ARVIK Model no.
IMPOR T ANT INFORMA TION WEEE Symbol Information Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment). (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems).
collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or batter y , please contact your local Local government Office, your household waste disposal ser vice or the shop where you purchased the product.
WICHTIGE INFORMA TIONEN Informations sur le symbole DEEE Élimination correcte de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (applicable dans l’Union européenne et d’autres pays européens disposant de systèmes de tri sélectif).
Beachten Sie bei allen anderen Akkus den Abschnitt mit den Hinweisen zum sicheren Entnehmen des Akkus aus dem Produkt. Geben Sie den Akku bei einer geeigneten Sammelstelle für die Entsorgung von Altakkus ab.
INFORMA TIONS IMPOR T ANTES Informations sur le symbole DEEE Élimination correcte de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (applicable dans l’Union européenne et d’autres pays européens disposant de systèmes de tri sélectif).
Pour toutes les autres batteries, veuillez consulter la partie vous expliquant comment retirer la batterie de l’appareil en toute sécurité. Remettez la batterie dans un centre de tri adapté au recyclage des batteries usagées.
facebook.com/yarvik twitter.com/yarvikce youtube.com/yarvikce forum.yarvik.com Please visit our website for CE declaration: www .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts YARVIK Bluetooth Music Bridge (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie YARVIK Bluetooth Music Bridge noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für YARVIK Bluetooth Music Bridge - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von YARVIK Bluetooth Music Bridge reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über YARVIK Bluetooth Music Bridge erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon YARVIK Bluetooth Music Bridge besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von YARVIK Bluetooth Music Bridge verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit YARVIK Bluetooth Music Bridge. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei YARVIK Bluetooth Music Bridge gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.