Benutzeranleitung / Produktwartung DSP-E492 des Produzenten Yamaha
Zur Seite of 55
Natural Sound A V Processor/Amplifier Processeur/amplificateur audiovisuel “Son Naturel” Thank you f or selecting this Y AMAHA A V Processor/Amplifier . Nous v ous remercions d’av oir por té v otre choix sur ce processeur/amplificateur audiovisuel Y AMAHA.
2 1 Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the unit is operated. 2 Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3 Heed Warnings – All warnings on the unit and in the operating instructions should be adhered to.
3 English SPECIAL NO TES FOR FCC COMPOSITE DEVICE (for US customers onl y) This device is a composite system. The digital device component may not cause harmful interference. 1. IMPORTANT NOTICE : DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
4 IMPORTANT Please record the serial number of this unit in the space below. Serial No.: The serial number is located on the rear of the unit. Retain this Owner’s Manual in a safe place for future reference. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
5 English ● Center and Rear Channel P ower Amplifier Center: 60W (8 Ω ) RMS Output P ower , 0.04% THD , 20 – 20.000 Hz Rear: 60W + 60W (8 Ω ) RMS Output P ower , 0.
6 PR OFILE OF THIS UNIT You are the proud owner of a Yamaha AV processor/amplifier –an extremely sophisticated audio component. The Digital Sound Field Processor (DSP) built into this unit takes advantage of Yamaha’s undisputed leadership in the field of digital audio processing to bring you a whole new world of listening experiences.
7 English SPEAKER CONFIGURA TION 5-Speaker Configuration This configuration is the most effective and recommended one. In this configuration, the center speaker is necessary as well as the rear speakers.
8 CONNECTIONS REAR P ANEL P AR TS AND THEIR FUNCTIONS MONITOR OUT DVD/LD TV/DBS IN OUT VCR VIDEO SIGNAL CD (LINE 1) TAPE ( MD ) DVD/LD TV/DBS VCR TAPE PB REC OUT IN OUT AUDIO SIGNAL 1 3 4 MAIN TUNER (LINE 2) 2 MAINS SPEAKERS OUTPUT INPUT OUTPUT l0 dB 0 dB l MAIN LEVEL SINGLE:8 Ω MIN.
9 English 5 MAIN LEVEL switch < U.K. and Europe models only > Normally set to “0 dB”. If desired, you can decrease the output level at the MAIN OUTPUT terminals by 10 dB by setting this switch to “–10 dB”. 6 AC OUTLET (UNSWITCHED) The power cord of any audio/video unit can be connected to this outlet.
10 MONITOR OUT DVD/LD TV/DBS IN OUT VCR VIDEO SIGNAL CD (LINE 1) TAPE ( MD ) DVD/LD TV/DBS VCR TAPE PB REC OUT IN OUT AUDIO SIGNAL 1 3 4 MAIN TUNER (LINE 2) 2 (SURROUND) REAR CENTER MAIN SUB WOOFER INPUT from AMP/RECEIVER PREOUT OUTPUT OUTPUT l0 dB 0 dB l MAIN LEVEL 6CH DISCRETE INPUT REAR CENTER MAIN SUB WOOFER (SURROUND) I00W MAX.
11 English Connecting with a Dolb y Digital (A C-3) Decoder If you have a Dolby Digital (AC-3) Decoder unit or an LD player etc. which incorporates a Dolby Digital (AC-3) Decoder, its discrete outputs can be connected to this unit.
12 Red: positive (+) Black: negative (–) ➀ Unscrew the knob. ➁ Insert the bare wire. [Remove approx. 5mm (1/4”) insulation from the speaker wires.] ➂ Tighten the knob and secure the wire. < General model only > Banana Plug connections are also possible.
13 English On main speaker connection This unit is not equipped with amplifiers for driving main speakers, so connect an external amplifier (power amplifier, integrated amplifier, receiver, etc.
14 2 When connecting with y our existing integrated amplifier or receiver which cannot receive signals with the Dolb y Digital (A C-3) decoded (This diagram shows this unit is connected with the Yamaha DSP-A2070 which is equipped with the digital sound field processor, the Dolby Pro Logic Surround Decoder and seven-speaker driving amplifiers.
15 English 1 POWER switch Press this switch to switch the power on. Press it again to switch the power off. 2 Remote control sensor Receives signals from the remote control transmitter. 3 Display panel Shows various information. (Refer to page 17 for details.
16 For Contr ol of This Unit 1 DELAY/CENTER/REAR/SWFR and TIME/LEVEL +/– keys Adjust the delay time (DELAY), the center channel output level (CENTER), the rear channel output level (REAR) and the output level to the SUBWOOFER OUTPUT terminal (SWFR).
17 English TAPE MON ms d B PRO LOGIC ENHANCED CONCERT VIDEO MONO MOVIE STADIUM DISCO ROCK CONCERT CONCERT HALL NORM WIDE PHANTOM EFFECT OFF 1 23 4 5 1 Multi-information display Displays various information, for example name of selected DSP program and name of selected input source.
18 1 Set to the “ ∞ ” position. 2 Turn on the power of this unit and the external amplifier etc. 3 Set the balance control, tone controls, etc. on the external amplifier to the “flat” position. 4 5 Select the center channel output mode suitable for your speaker configuration.
19 English 6 Turn up the volume. You will hear a test tone (like pink noise) from the left main speaker, then the center speaker, then the right main speaker, and then the rear speakers, for about two seconds each.
20 1 Set to the “ ∞ ” position. 2 Turn on the power of this unit and other audio/video units to be used. 3 Select the desired input source by using the input selector buttons. (For video sources, turn the TV/monitor ON.) * The name of the selected input source will appear on the display 4 Play the source.
21 English T o listen to a decoded source using Dolb y Digital (A C-3) by repr oducing the signals input to the 6CH DISCRETE INPUT terminals of this unit. In step 3, select TV/DBS or DVD/LD , and then press the 2CH/6CH button so that “6ch” appears on the display.
22 1 Select the source to be recorded. 2 Play the source and then turn the VOLUME control up to confirm the input source. 3 Begin recording on the tape deck (or MD recorder etc.
23 English Brief Overview of Digital Sound Field Pr ograms The following list gives you a brief description of the sound fields produced by each of the DSP programs. Keep in mind that most of these are precise digital recreations of actual acoustic environments.
24 1 Follow steps 1 – 5 shown in “ BASIC OPERATIONS ” on page 20. 2 Select the desired program that is suitable for the source. The selected program name is shown on the display. 3 If desired, adjust the delay time and the output level of each speaker.
25 English If desired, you can adjust the sound output level of the center speaker even if the output level is already set in “ SPEAKER BALANCE ADJUSTMENT ” on page 19.
26 Adjustment of DELA Y TIME You can adjust the time difference between the beginning of the sound from the main speakers and the beginning of the effect sound from the rear speakers. The larger the value, the later the effect sound is generated. This adjustment can be made to all programs individually.
27 English Amplifier Others Remote control transmitter If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the fault can be corrected by the simple measures suggested.
28 A UDIO SECTION Minimum RMS Output Power per Channel 8 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD (When 3 channels are driven:) 6CH DISCRETE INPUT to CENTER .............................60W 6CH DISCRETE INPUT to REAR .........................60W+60W Dynamic Power per Channel (by IHF Dynamic Headroom measuring method) [U.
29 Français ● Amplificateur de puissance de canal central et arrière Centrale: Puissance de sor tie RMS de 60W (8 ohms), distorsion harmonique totale de 0,04%, 20 – 20.000 Hz Arrière: Puissance de sortie RMS de 60W + 60W (8 ohms), distorsion harmonique totale de 0,04%, 20 – 20.
1. Pour garantir les meilleures performances possible, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une référence future. 2. Installer votre appareil dans un endroit frais, sec et propre, loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont importants.
31 Français Mise en place des piles Remplacement de piles Si lorsque l’on utilise la télécommande il est nécessaire de la rapprocher de l’appareil, les piles sont sans doute déchargées. Dans ce cas, remplacer les deux piles par des neuves. Remarques ● N’utiliser que des piles AA, R6, UM-3 pour le remplacement des piles.
32 Le système d’effet ambiophonique Dolby démontre ses possibilités maximales dans une grande salle de cinéma, car les sons des films cinématographiques sont conçus à l’origine pour être reproduits dans une grande salle de cinéma utilisant de nombreuses enceintes.
33 Français INST ALLA TION DES ENCEINTES A COUSTIQUES CHOIX DES ENCEINTES C’est avec une composition à 5 enceintes que l’on obtiendra les meilleures performances sonores de cet appareil. Les enceintes acoustiques que l’on doit utiliser sont les enceintes principales, les enceintes arrière et une enceinte centrale.
34 LES P AR TIES DU P ANNEA U ARRIERE ET LEURS FONCTIONS MONITOR OUT DVD/LD TV/DBS IN OUT VCR VIDEO SIGNAL CD (LINE 1) TAPE ( MD ) DVD/LD TV/DBS VCR TAPE PB REC OUT IN OUT AUDIO SIGNAL 1 3 4 MAIN TUNER (LINE 2) 2 MAINS SPEAKERS OUTPUT INPUT OUTPUT l0 dB 0 dB l MAIN LEVEL SINGLE:8 Ω MIN.
35 Français 5 Sélecteur MAIN LEVEL < Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement > Ce sélecteur est normalement placé sur “0 dB”. Le cas échéant, il est possible de diminuer le niveau de sortie aux bornes MAIN OUTPUT de 10 dB en plaçant ce sélecteur sur “–10 dB”.
36 MONITOR OUT DVD/LD TV/DBS IN OUT VCR VIDEO SIGNAL CD (LINE 1) TAPE ( MD ) DVD/LD TV/DBS VCR TAPE PB REC OUT IN OUT AUDIO SIGNAL 1 3 4 MAIN TUNER (LINE 2) 2 (SURROUND) REAR CENTER MAIN SUB WOOFER INPUT from AMP/RECEIVER PREOUT OUTPUT OUTPUT l0 dB 0 dB l MAIN LEVEL 6CH DISCRETE INPUT REAR CENTER MAIN SUB WOOFER (SURROUND) I00W MAX.
37 Français Raccor dement à un décodeur numérique Dolb y (A C-3) Si l’on a un décodeur numérique Dolby (AC-3) ou un lecteur de disque laser, etc., incorporant un décodeur numérique Dolby (AC- 3), ses sorties discrètes peuvent être raccordées à cet appareil.
38 Rouge: positif (+) Noir: négatif (–) 1 Dévisser le bouton. 2 Introduire le câble dénudé. (Enlever environ 5 mm de gaîne pour dénuder le câble.) 3 Revisser le bouton et fixer le câble. < Modèlo général seulement > Il est également possible d’utiliser des fiches banane.
39 Français Branchements des enceintes principales Cet appareil n’est pas équipé d’amplificateurs pour entraîner les enceintes principales; il faut donc raccorder un amplificateur externe (amplificateur de puissance, amplificateur intégré, récepteur, etc.
40 2 Branchement à v otre amplificateur intégré ou v otre récepteur actuels ne pouv ant pas recev oir de signaux a vec le système numérique Dolb y (A C-3) décodé (Ce schéma représente cet ap.
41 Français 1 Interrupteur d’alimentation (POWER) Le presser pour fournir l’alimentation. Le presser à nouveau pour couper l’alimentation. 2 Capteur de télécommande Il reçoit les signaux transmis par la télécommande. 3 Panneau d’affichage Indique diverses informations.
42 P our commander cet appareil 1 Touches de retard/centre/arrière/woofer auxiliaire (DELAY/CENTER/REAR/SWFR) et d’augmentation/ diminution d’heure/niveau (TIME/LEVEL +/–) Ces touches permetten.
43 Français TAPE MON ms d B PRO LOGIC ENHANCED CONCERT VIDEO MONO MOVIE STADIUM DISCO ROCK CONCERT CONCERT HALL NORM WIDE PHANTOM EFFECT OFF 1 23 4 5 1 Affichage multi-informations Il affiche diverses informations, par exemple le nom du programme DSP sélectionné et le nom de la source d’entrée sélectionnée.
1 Régler à la position “ ∞ ”. 2 Mettre cet appareil et l’amplificateur externe, etc., sous tension. 3 Mettre la commande de balance, les commandes de tonalité, etc. de l’amplificateur externe sur la position “plate”. 4 5 Sélectionner le mode de sortie de canal central convenant à la composition d’enceintes utilisée.
45 Français 6 Augmenter le volume. L’appareil émet alors un son d’essai (bruit rose) successivement à l’enceinte principale gauche, à l’enceinte centrale, à l’enceinte principale droite et aux enceintes arrière, pendant deux secondes pour chaque enceinte.
46 1 Régler à la position “ ∞ ”. 2 Mettre cet appareil et les autres appareils audio/vidéo que l’onveut utiliser sous tension. 3 Sélectionner la source d’entrée désirée au moyen des sélecteurs d’entrée. (Pour ce qui concerne les sources vidéo, mettre sous tension le téléviseur ou le moniteur.
47 Français P our écouter une source décodée avec l’eff et numérique Dolb y (A C-3) en reproduisant les signaux entrés aux bornes 6CH DISCRETE INPUT de cet appareil A l’étape 3, sélectionner TV/DBS ou DVD/LD , puis appuyer sur la touche 2CH/6CH de manière que l’indication “6ch” apparaisse sur l’affichage.
48 1 Sélectionner la source que l’on veut enregistrer. 2 Mettre en marche la source et tourner la commande VOLUME afin de vérifier si la source choisie est bien la bonne. 3 Enclencher l’enregistrement sur la platine à cassette (ou magnétophone à minidisque, etc.
49 Français Bref aperçu des pr ogrammes de champ sonore numérique Une description sommaire des divers champs sonores produits par chacun des programmes du DSP est donnée ci-dessous. Ne pas oublier que la plupart de ces champs sont la reproduction numérique exacte d’environnements acoustiques réels.
50 1 Effectuer les opérations 1, 2, 3, 4 et 5 de la section “ FONCTIONNEMENT DE BASE ”, page 46. 2 Sélectionner le programme du processeur qui convient à la source. Le nom du programme sélectionné apparaît à l’affichage. 3 Régler, si on le souhaite, la durée de retard et le niveau de sortie de chaque enceinte.
51 Français I est possible de régler le niveau de sortie des sons de l’enceinte centrale, même si le niveau de sortie a déjà été réglé lors du “ REGLAGE DE LA BALANCE DES ENCEINTES ”, page 45. 1 Appuyer une fois ou plus sur la touche de manière que l’indication “CENTER” apparaisse à l’affichage.
52 Il est possible de régler la différence de temps entre le début des sons des enceintes principales et le début de l’effet sonore des enceintes arrière. Plus la valeur est grande, plus le son d’effet sera émis tard. Ce réglage peut être effectué pour tous les programmes individuellement.
53 Français Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, avant de conclure qu’il est en panne, le vérifier selon la liste suivante de problèmes possibles. Cette liste donne des détails sur les remèdes que vous pouvez appliquer vous-même sans avoir à appeler un spécialiste.
54 SECTION A UDIO Puissance de sortie minimum RMS par canal 8 ohms, 20 Hz à 20 kHz, 0,04% de DHT (lorsque 3 canaux sont entraînés:) 6CH DISCRETE INPUT à CENTER ..............................60W 6CH DISCRETE INPUT à REAR ..........................
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Yamaha DSP-E492 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Yamaha DSP-E492 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Yamaha DSP-E492 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Yamaha DSP-E492 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Yamaha DSP-E492 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Yamaha DSP-E492 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Yamaha DSP-E492 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Yamaha DSP-E492. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Yamaha DSP-E492 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.