Benutzeranleitung / Produktwartung 850 des Produzenten Xerox
Zur Seite of 50
Repacking the Phaser ® 840 and 850 Color Printers Emballage des imprimantes couleur Phaser ® 840 et 850 Reimballaggio delle stampanti a colori ® Phaser 840 e 850 V erpack en des F arbdruckers Phase.
Copyright © T ektronix, Inc. Unpublished rights r eserved under the copyright laws of the United States. Contents of this publication may not be repr oduced in any form without permission of T ektronix, Inc.
Repacking the Color Printer and Its Accessories 1 Repacking the Color Printer and Its Accessories It is very important that you follow the correct r epacking procedur e befor e shipping the color printer . Complete repacking is r equired. Failur e to properly repack the printer can damage the printer ’s internal components.
2 Phaser 840 and 850 Color Printers T urning off the printer C A U T I O N T o av oid damaging the printer’ s internal components, alwa ys turn the pr inter power off using the On/Off s witch (this places the printhead in the proper position f or safe shipment).
Repacking the Color Printer and Its Accessories 3 2. Remove the maintenance drawer from the printer . Once you’ve removed the maintenance drawer , keep it level. C A U T I O N A used maintenance dra wer leaks drum fl uid if tipped. K eep the maintenance dra wer le v el to prev ent spills .
4 Phaser 840 and 850 Color Printers Disconnecting the cables Once the printer completes its shut down process, the fr ont panel goes blank. Once this happens, disconnect the power cord and all other cables fr om the printer . Repac king the printer and its accessories W A R N I N G The printer weighs about 36 kg (79 lb .
Repacking the Color Printer and Its Accessories 5 1239-35b.
6 Phaser 840 and 850 Color Printers Optional: Repack the High-Capacity Paper T ray Assembly . If you have a High-Capacity Paper T ray Assembly , repack it for shipment using the original packaging. W A R N I N G The printer is not per manently attached to the High-Capacity P aper T ray Assembly .
Emballage de l’imprimante couleur et de ses accessoires 7 Emballage de l’imprimante couleur et de ses accessoires Il est très important de suivre la pr océdure d’emballage avant d’expédier l’imprimante couleur . V eillez à remballer l’imprimante complètement, sous peine d’endommager les composants internes de l’imprimante.
8 Imprimantes couleur Phaser 840 et 850 Mise hors tension de l’imprimante A T T E N T I O N P our pr é ser ver les composants internes de l ’ imprimante, prenez garde de mettre l ’ imprimante h.
Emballage de l’imprimante couleur et de ses accessoires 9 2. Retirez le tir oir de maintenance de l’imprimante. Lorsque cela est fait, posez-le sur une surface plane. A T T E N T I O N Notez que de l ’ huile de tambour risque de s ’é chapper par le tiroir de maintenance s ’ il est inclin é .
10 Imprimantes couleur Phaser 840 et 850 Débranchement des câb les Lorsque l’imprimante est passée par les différ entes étapes du processus d’arrêt, le panneau avant s’éteint. V ous pouvez alors débrancher le cordon d’alimentation et tous les autres câbles de l’imprimante.
Emballage de l’imprimante couleur et de ses accessoires 11 1239-35b.
12 Imprimantes couleur Phaser 840 et 850 Facultatif : emballage du bac papier grande capacité. Si vous êtes équipé d’un bac papier grande capacité, préparez-le au transport en le mettant dans son emballage d’origine.
Reimballaggio della stampante a colori e dei relativi accessori 13 Reimballaggio della stampante a colori e dei relativi accessori È estremamente importante attenersi alla corr etta procedura di reimballaggio prima di spedire la stampante a colori. Il r eimballaggio deve essere completo.
14 Stampanti a colori Phaser 840 e 850 Spegnimento della stampante A T T E N Z I O N E P er evitare di danneggiare i componenti interni, spegnere sempre la stampante utilizzando l ’ apposito interruttore. Questa procedura consente di posizionare correttamente la testina di stampa per garantire una spedizione priva di rischi.
Reimballaggio della stampante a colori e dei relativi accessori 15 2. Rimuovere il cassetto di manutenzione dalla stampante. Dopo averlo rimosso, riporlo su una superficie piana. A T T E N Z I O N E Se capov olto, il cassetto di man utenzione usato perde il fl uido del tamburo .
16 Stampanti a colori Phaser 840 e 850 Scollegamento dei cavi Quando la stampante ha completato la procedura di spegnimento, il pannello frontale si spegne.
Reimballaggio della stampante a colori e dei relativi accessori 17 1239-35b.
18 Stampanti a colori Phaser 840 e 850 Opzionale: reimballare l’unità cassetto car ta ad alta capacità. Se si dispone di un’unità cassetto carta ad alta capacità, reimballarla per la spedizione utilizzando l’imballaggio originale.
Verpacken des Farbdruckers und seines Zubehörs 19 Verpacken des Farbdruckers und seines Zubehörs Es ist sehr wichtig, daß Sie den Drucker vor jedem T ransport nach der korrekten V orgehensweise verpacken.
20 Farbdrucker Phaser 840 und 850 A usschalten des Druc kers V O R S I C H T Um Besch ä digungen im Inneren des Druckers zu v er meiden, schalten Sie den Drucker immer ü ber den Ein-/A us-Schalter aus (dadurch wird der Druckkopf in eine f ü r den T ranspor t sichere P osition gebracht).
Verpacken des Farbdruckers und seines Zubehörs 21 2. Nehmen Sie das W artungsfach aus dem Drucker heraus. Halten Sie das W artungsfach nach dem Herausnehmen stets waager echt. V O R S I C H T Bei Schr ä glage kann aus einem gebrauchten W ar tungsfach T rommel flü ssigkeit austreten.
22 Farbdrucker Phaser 840 und 850 Abnehmen der Kabel W enn der Abkühlvorgang beendet ist, schaltet sich das vor dere Bedienfeld aus. Ziehen Sie erst danach das Netzkabel und alle anderen Kabel vom Dr ucker ab. V erpac ken des Druc kers und seines Zubehör s W A R N U N G Der Drucker wiegt ungef ä hr 36 kg.
Verpacken des Farbdruckers und seines Zubehörs 23 1239-35b.
24 Farbdrucker Phaser 840 und 850 Optional: V erpacken Sie die Hochkapazitäts-P apierfacheinheit. W enn Sie über eine Hochkapazitäts-Papierfacheinheit verfügen, verpacken Sie sie für den T ransport in ihr er Originalverpackung. W A R N U N G Der Drucker ist mit der Hochkapazit ä ts-P apierfacheinheit nicht f est verb unden.
Reembalaje de la impresora a color y sus accesorios 25 Reembalaje de la impresora a color y sus accesorios Es muy importante embalar correctamente la impr esora a color antes de su envío. Es necesario un reembalaje completo. Si no se embala la impr esora adecuadamente, sus componentes internos pueden resultar dañados.
26 Impresoras a color Phaser 840 y 850 Apagado de la impresora P R E C A U C I Ó N P ara evitar que se da ñ en los componentes internos de la impresora, ap á guela siempre utilizando el interruptor de encendido/apagado (de esta manera el cabezal queda en la posici ó n correcta para un transporte seguro).
Reembalaje de la impresora a color y sus accesorios 27 2. Retire el cajón de mantenimiento. Cuando lo haya quitado, manténgalo nivelado. P R E C A U C I Ó N Un caj ó n de mantenimiento ya usado derr ama l í quido del tambor , si se inclina. Mantenga el caj ó n de mantenimiento en posici ó n horizontal para e vitar derramamientos.
28 Impresoras a color Phaser 840 y 850 Desconexión de los cab les Cuando la impresora finaliza el pr oceso de apagado, el panel frontal queda en blanco. Una vez que esto suceda, desconecte el cable de alimentación y todos los demás cables de la impresora.
Reembalaje de la impresora a color y sus accesorios 29 1239-35b.
30 Impresoras a color Phaser 840 y 850 Opcional: Embale el conjunto de bandejas para papel de alta capacidad. Si tiene un conjunto de bandejas para papel de alta capacidad, prepár elo para el envío utilizando el embalaje original.
31 T ektronix Customer Support Hotline 1-800-835-6100 T ektronix www .tek.com/Color_Printers/support/ 1. On/Off 2. 3. 15 4. T ektronix.
32 Phaser 840 850 1. On/Off 2. 4 15 30 1. 1239-58.
33 2. 3. 1239-59.
34 Phaser 840 850 36 79 1. 2. 3. 1239-38b.
35 1239-35b.
36 Phaser 840 850 36 79 4a 4b 1239-01 4a 4b.
37 T ektronix 1-800-835-6100 T ektronix www .tek.com/Color_Printers/support/ 1. On/Of f 2. 3. 15 4. T ektronix.
38 Phaser 840 850 1. On/Off 2. 15 30 1. 1239-58.
39 2. 3. 1239-59.
40 Phaser 840 850 36 79 1. 2. 3. 1239-38b.
41 1239-35b.
42 Phaser 840 850 36 79 4a 4b 1239-01 4a 4b.
43 1-800-835-6100 www .tek.com/Color_Printers/support/ 1. 2. 3. 4..
44 Phaser 840 850 1. 2. 1. 1239-58.
45 2. 3. 1239-59.
46 Phaser 840 850 1. 2. 3. 1239-38b.
47 1239-35b.
48 Phaser 840 850 (4a) (4b) 1239-01 4a 4b.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Xerox 850 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Xerox 850 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Xerox 850 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Xerox 850 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Xerox 850 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Xerox 850 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Xerox 850 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Xerox 850. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Xerox 850 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.