Benutzeranleitung / Produktwartung ICBIM15 des Produzenten Wolf
Zur Seite of 70
MUL TI-FUNCTION CO OKT OP USE & CARE INFORMA TION GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE BEDIENUN GS- UND PFLEGEANLEITUNG.
.
3 ENGLISH Introducing the Wolf Multi-Function Cooktop 4 Safety Instructions and Precautions 6 Wolf Multi-Function Cooktop Features 10 Wolf Multi-Function Cooktop Use & Care 11 Wolf T roubleshootin.
THANK Y OU Y our purchase of a W olf gas multi-function cooktop attests to the importance you place upon the quality and performance of your cooking equipment. W e understand this importance and have designed and built your cooktop with quality materials and workman- ship to give you years of dependable service.
5 INTR ODUCING THE WOLF MUL TI-FUNCTION COOKT OP CONT A CT INFORMA TION Website: wolfappliance.com IMPORT ANT NOTE: Installation and service must be performed by a qualified installer , service agency or the gas supplier . Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
6 WHA T TO D O IMPORT ANT NOTE: Read all instructions before using this appliance. Read this Use & Care Information carefully before using your new cooktop to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons. Ensure proper installation and servicing.
7 WHA T TO D O Choose pans with easily grasped handles that will stay cool while cooking. Refer to Cookware Selection on page 12. When cooking, set the burner control so the flame heats only the bottom of the pan and does not extend beyond the bottom of the pan.
8 SAFETY INSTR UCTIONS AND PREC AUTIONS WHA T NO T T O DO Do not repair or replace any part of the cooktop unless specifically recommended in literature accompa- nying this appliance. All service should be referred to a qualified technician. Do not obstruct the flow of combus- tion and ventilation air .
9 WHA T NO T T O DO Do not store flammable materials near burner or let grease or other flammable substance accumulate on the cooktop. Do not use abrasive or caustic cleaners or detergents on this appliance, as these may cause permanent damage. Do not use aerosol cleaners, as these may be flammable or cause corrosion of metal parts.
10 COOKT OP FEA TURES Integrated design allows for use with multiple cooktop units and / or modules Stainless steel top construction with classic stainless steel finish High-output 8.
11 WO L F MUL TI-FUNCTIO N COOKT OP USE & CARE Control panel and knob SURF ACE BURNER A spark electrode ignites the surface burner . This control eliminates the need for a continu- ous open flame pilot. For added safety and convenience, the burner is designed with an electronic reignition system.
COOKW ARE SELECTION For best results, we recommend medium- to heavy-weight pans that have a flat base, metal handle and a good-fitting cover . Look for pans that are made of materials with good heat conductivity , such as aluminum and copper . These metals are sometimes found ”sandwiched” between the inner and outer layers of the pan.
13 WOKS W ok cooking is versatile and quick. The bowl- like pan distributes heat evenly and is perfect for stir -frying, steaming, stewing and braising. A wok with a diameter of up to 457 mm can be used with the wok grate provided with your multi-function cooktop.
14 W OLF MUL TI-FUNCTION C OOKT OP USE & CARE CARE RECOMMEND A TIONS COMPONENT CARE RECOMMEND A TION Exterior Surface Stainless steel Burner Pan Stainless steel Although stainless steel is resistant to most stains, it is not totally impervious to damage.
15 WO L F TROUBLESHOO TING GUIDE TROUBLESHOO TING GUIDE PR OBLEM POSSIBLE SOLUTION Food boils or burns on Base of pan is warped and doesn’ t rest flat on the grate. one area of the pan and Pan material does not conduct heat evenly . not the other . Placement of pan on grate is not centered above burner .
16 SERVICE INFORMA TION When requesting information, literature, replacement parts or service, always refer to the model and serial number of your cooktop. This information is found on the rating plate located on the underside of the cooktop. For location of the rating plate, refer to the illustration on page 10.
GRACIAS La compra de una placa multifunción de W olf confirma la importancia que usted da a la calidad y al rendimiento de su equipo de cocina. Entendemos esta importancia y hemos diseñado y creado la placa con materiales y mano de obra de primera calidad para proporcionarle un servicio seguro y eficaz durante muchos años.
18 PRESENT A CIÓN DE LA PLACA MUL TIFUNCIÓN DE WOLF INFORMA CIÓN DE CONT A CT O Página Web: wolfappliance.com NOT A IMPORT ANTE: La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador cualificado, por un centro de asisten- cia técnica o por el proveedor de gas.
19 QUÉ DEBE HACER NOT A IMPORT ANTE: Lea las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Lea con detenimiento esta guía de uso y mantenimiento antes de utilizar la nueva placa para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, una descarga eléctrica o de sufrir lesiones personales.
20 QUÉ DEBE HACER Utilice cacerolas con asas ergonómi- cas y que permanezcan frías al tacto mientras está cocinando. Consulte la sección Selección de utensilios de cocina en la página 25.
21 PREC AUCIONES E INSTR UCCIONES DE SEGURID AD QUÉ NO DEBE HACER No repare ni cambie ninguna pieza de la placa a menos que se recomiende específicamente en los documentos que se proporcionan con este aparato. T odas las tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico cualificado.
22 QUÉ NO DEBE HACER No almacene materiales inflamables cerca del quemador ni deje que la grasa u otras sustancias se acumulen en la placa. No utilice limpiadores ni detergentes abrasivos o cáusticos para limpiar este aparato ya que podrían dañarlo de manera permanente.
23 CARACTERÍSTICAS DE LA PLACA Diseño integrado que permite utilizar la placa con varios módulos y / o superficies de cocción Superficie de acero inoxidable con acabado en acero inoxidable clásic.
24 USO Y MANTENIMIENT O DE LA PLA CA MUL TIFUNCIÓN DE W OLF Mando y panel de control QUEMADOR DE SUPERFICIE Un electrodo de chispa enciende el quemador .
25 SELECCIÓN DE UTENSILIOS DE COCI NA Para obtener los mejores resultados, le recomen- damos que utilice recipientes pesados con una superficie plana, asas metálicas y tapaderas bien ajustadas. Utilice cacerolas hechas de materiales que sean buenos conductores del calor , por ejemplo, aluminio y cobre.
26 WOKS Cocinar en wok resulta rápido y es muy versátil. El recipiente en forma ovalada distribuye el calor de manera uniforme y es perfecto para saltear , cocer al vapor y guisar y cocer a fuego lento. Con la parrilla para wok que se incluye con la placa multifunción puede utilizar wok con un diámetro de hasta 457 mm.
27 USO Y MANTENIMIENT O DE LA PLA CA MUL TIFUNCIÓN DE WOLF RECOMEND ACIONES DE MANTENIMIENT O COMPONENTE RECOMEND ACIÓN DE MANTENIMIENT O Superficie exterior Acero inoxidable Superficie alrededor de.
28 GUÍA DE L OCALIZACIÓN Y SOL UCIÓN DE PROBLEMAS DE W OLF GUÍA DE L OCALIZACIÓN Y SOL UCIÓN DE PROBLEMAS PR OBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN La base de la cacerola está curvada y no se apoya de manera correcta sobre la rejilla. El material del que está fabricada la cacerola no conduce el calor de manera uniforme.
29 INFORMA CIÓN SOBRE EL MANTENIMIENT O Cuando solicite información, documentación, piezas de repuesto o asistencia técnica, debe proporcionar la referencia del modelo y el número de serie de la placa. Esta información se encuentra disponible en la placa de datos del producto situada en la parte inferior de la placa.
MERCI V otre achat d’une plaque de cuisson multifonc- tions au gaz W olf démontre l’importance que vous accordez à la qualité et à la performance des appareils de cuisson.
31 PRESENT A TION DE LA PLAQUE DE CUISSON MUL TIFONCTIONS WOLF CONT A CT Site Internet : wolfappliance.com REMARQUE IMPORT ANTE : L ’installation et l’entretien doivent être exécutés par un poseur qualifié, une antenne technique ou un four- nisseur de gaz.
32 CE QU’IL FA U T FA I R E REMARQUE IMPORT ANTE : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Afin de minimiser les risques d’in- cendie, de choc électrique et de blessure, lisez attentivement ce Guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre nouvelle plaque de cuisson.
33 CE QU’IL FA U T FA I R E Choisissez des récipients dont les poignées sont faciles à saisir et ne chauffent pas pendant la cuisson. Reportez-vous à la section Choix de la batterie de cuisine page 38. Lorsque vous cuisinez, réglez la commande du brûleur de sorte que la flamme ne chauffe que la base du récipient et n’a ille pas au-delà.
34 INSTR UCTIONS ET MESURES DE SECURITE CE QU’IL NE F A UT P AS FA I R E Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de la plaque de cuisson, sauf si cela est expressément recommandé dans la documentation fournie avec l’appareil. T out dépannage doit être confié à un technicien W olf agréé.
35 CE QU’IL NE F A UT P AS FA I R E N’entreposez pas de matières combustibles près du brûleur , ou ne laissez pas de substance graisseuse ou inflammable s’accumuler à proxi- mité de la plaque de cuisson.
36 CARACTERISTIQUES DE LA PLA QUE DE CUISSON Conception intégrée qui permet d’utiliser plusieurs plaques de cuisson et/ou dominos Dessus en acier inoxydable avec finition en acier inoxydable Class.
37 UTILISA TION ET ENTRETIEN DE LA PLA QUE DE CUISSON MUL TIFONCTIO NS WO L F Panneau et bouton de commande BRÛLEUR DE SURFA CE Le brûleur de surface est allumé par une élec- trode d’étincelle, ce qui élimine le besoin d’avoir une flamme nue de veilleuse constante.
38 CHOIX DE LA BA TTERIE DE CUISINE Pour obtenir les meilleurs résultats, nous recommandons l’utilisation de récipients de poids moyen à élevé, pourvus d’une base plate, d’une poignée en métal et d’un couvercle bien hermétique.
39 WOKS Le wok permet une cuisson rapide et diversifiée. La forme en boule du récipient distribue unifor- mément la chaleur et convient parfaitement pour faire sauter les aliments, les braiser ou les faire cuire à l’étuvée ou à la vapeur .
40 UTILISA TION ET ENTRETIEN DE LA PLA QUE DE CUISSON MUL TIFONCTIO NS WO L F CONSIGNES D’ENTRETIEN COMPOSANT CONSIGNE D’ENTRETIEN Surface extérieure Acier inoxydable Cuvette de brûleur Acier inoxydable Même si l’acier inoxydable résiste à la plupart des taches, il peut subir certains dommages.
41 GUIDE DE DEPIST AGE DES P ANNES WOL F GUIDE DE DEPIST AGE DES P ANNES PR OBLEME SOLUTION POSSIBLE La base du récipient est gauchie et ne repose pas à plat sur la grille. Le matériau de fabrication du récipient ne conduit pas uniformément la chaleur .
42 SERVICE APRES-VENTE Lorsque vous demandez de l’information, de la documentation, des pièces de rechange ou un service de dépannage, reportez-vous toujours aux numéros de modèle et de série de votre plaque de cuisson. Ces informations figurent sur la plaque des caractéristiques, située sur le dessous de la plaque de cuisson.
GRAZIE Il vostro acquisto di un piano di cottura multi- funzione a gas W olf attesta l’importanza da voi data alla qualità e alle prestazioni della vostra apparecchiatura per la cottura.
44 INTR ODUZIONE DEL PIANO DI CO TTURA MUL TIFUNZIONE WOLF INFORMAZIONI PER I CONT A TTI Sito Web: wolfappliance.com NOT A IMPORT ANTE: Gli interventi di installazione e riparazione vanno eseguiti da un installatore qualificato, un centro di assistenza o azienda del gas.
45 COSA F ARE NOT A IMPORT ANTE: leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo elettrodomestico. Leggere con cura queste informazioni per l’uso e la manutenzione prima di utilizzare il nuovo piano di cottura a vapore e ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone.
46 COSA FA R E Scegliere padelle con manici facili da afferrare e che restano freddi anche durante la cottura. Consultare la sezione Selezione della batteria da cucina a pagina 51. Durante la cottura, regolare il fornello di modo che la fiamma riscaldi solo il fondo della padella e non ne f uor ie sca .
47 PREC AUZIONI E ISTR UZIONI DI SICUREZZA COSA NON F ARE Non riparare né sostituire alcuna parte del piano di cottura a meno che non sia specificamente consigliato nella documentazione di accompagna- mento di questo elettrodomestico. T utti gli interventi di riparazione vanno eseguiti da un tecnico qualificato.
48 COSA NON F ARE Non conservare materiale infiamma- bile vicino ai fornelli e non lasciare che olio o altre sostanze infiammabili si accumulino sul piano di cottura. Non usare detergenti abrasivi su questo elettrodomestico, in quanto questi potrebbero causare danni.
49 FUNZIONI DEL PIANO DI CO TTURA È possibile l’installazione abbinata con altre unità e/ o moduli del piano di cottura Struttura del piano in acciaio inox con finiture classiche in acciaio inox F.
50 PIANO DI CO TTURA MUL TIFUNZIONE W OLF USO E MANUTENZIONE Pannello di controllo e manopola FORNELLO A SUPERFICIE Un elettrodo a scintilla accende il fornello a superficie. Questo controllo elimina l’esigenza di una fiamma viva sempre presente. Per maggiore sicurezza e convenienza, il fornello è dotato di un sistema automatico di riaccensione.
51 SELEZIONE DELLA BA T TERIA D A CUCINA Per risultati migliori, consigliamo padelle dal peso medio-pesante con base piatta, manico in metallo ed un buon coperchio aderente. Acquistare padelle con una buona conduttività del calore, quale alluminio o rame.
52 WOK La cottura con wok è versatile e rapida. La padella a forma di ciotola distribuisce il calore uniforme- mente ed è perfetta per stir -fry , cottura a vapore, stufati e brasati. La griglia per wok in dotazione al piano di cottura multifunzione è adeguata per un wok con un diametro massimo di 457 mm.
53 PIANO DI CO TTURA MUL TIFUNZIONE W OLF USO E MANUTENZIONE CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE COMPONENTE CONSIGLIO PER LA MANUTENZIONE Superficie esterna Acciaio inossidabile Base del fornello Acciaio inossidabile Sebbene l’acciaio inossidabile sia resistente alla maggior parte delle macchie, non è completamente immune ai danni.
54 GUID A ALLA SOL UZIONE DEI PROBLEMI WO L F GUID A ALLA SOL UZIONE DEI PROBLEMI PR OBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE La base della padella è storta e non poggia piatta sulla grigia. Il materiale della padella non distribuisce il calore uniformemente. La padella sulla griglia non è centrata sul fornello.
55 INFORMAZIONI SUL SERVIZIO DI ASSISTENZA Per richieste di informazioni, manuali, parti di ricambio o assistenza, fare sempre riferimento al numero di modello e di serie del piano di cottura. Queste informazioni si trovano sulla piastrina di identificazione sul lato inferiore del piano di cottura.
VIELEN D ANK Mit dem Kauf einer Multifunktionskochmulde von W olf haben Sie gezeigt, dass Sie großen W ert auf Qualität und Leistung Ihrer Küchengeräte legen.
57 EINFÜHR UNG DER MUL TIFUNKTIONSK OCHMULDE VO N WOLF K ONT AKTIN- FORMA TIONEN Website: wolfappliance.com WICHTIGER HINWEIS: Einbau und Service sind von einem qualifizierten Fachmann, einem Fach- betrieb oder dem Gasversorgungsun- ternehmen durchzuführen.
58 WA S ZU TUN IST WICHTIGER HINWEIS: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie den Herd benutzen. Lesen Sie diese Bedienungs- und Pflegeanleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre neue Kochmulde benutzen, um der Gefahr von Brand, Stromschlag oder Personenschäden vorzubeugen.
59 WA S ZU TUN IST Benutzen Sie Töpfe mit Griffen, die beim Kochen kühl bleiben. Siehe „Auswahl des Kochgeschirrs“ auf Seite 64. Regulieren Sie den Brenner beim Kochen so ein, dass die Flamme nur die Unterseite des Kochgeschirrs beheizt und nicht üb er de n T o pf boden hinaus brennt.
60 SICHERHEITSHINWEISE UND V ORSICHTSMASSNAHMEN WA S MAN NICHT TUN D ARF T eile der Kochmulde nur reparieren oder ersetzen, wenn dies in der beige- fügten Dokumentation empfohlen wird. Alle W artungsarbeiten sind von einem qualifizierten T echniker auszuführen.
61 WA S MAN NICHT TUN D ARF Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Brenners aufbewahren und kein Fett bzw . keine anderen brenn- baren Stoffe auf der Kochmulde ansammeln lassen. Keine Scheuermittel oder ätzenden Reinigungsmittel für dieses Gerät verwenden, da dies zu dauerhafter Beschädigung führen kann.
62 LEISTUNGSMERKMALE DER K OCHMULDE Integriertes Design ermöglicht die V erwen- dung mit mehreren Kochfeldern und / oder Modulen Kochfeld in Edelstahlkonstruktion mit klassi- schem Edelstahlfinish V .
63 BEDIENUNG UND PFLEGE DER MUL TIFUNKTIO NSK OCHMULDE VO N WO L F Schaltblende und Knopf OBERFLÄCHENBRENNER Der Oberflächenbrenner wird mit einer Zündelek- trode gezündet.
64 AUSW AHL DES K OCHGESCHIRRS Um optimale Ergebnisse beim Kochen zu erzielen, empfehlen wir die V erwendung von mittelschweren bis schweren Töpfen mit flachem Boden, Metallgriffen und gut schließenden Deckeln. Wählen Sie Töpfe aus W erkstoffen, die eine gute Wärmeleitfähigkeit besitzen, wie zum Beispiel Aluminium und Kupfer .
65 WOKS Das Kochen mit einem W ok ist vielseitig und schnell. Die schüsselartige Pfanne verbreitet die Wärme gleichmäßig und eignet sich ideal zum Pfannenrühren, Dampfgaren, Kochen und Schmoren.
66 BEDIENUNG UND PFLEGE DER MUL TIFUNKTIO NSK OCHMULDE VO N WO L F PFLEGEEMPFEHL UNGEN K OMPONENTE PFLEGEEMPFEHLUNGEN Außenfläche Edelstahl Brennerwanne Edelstahl Auch wenn Edelstahl gegen die meisten Flecken beständig ist, ist er jedoch nicht vollkommen vor Beschädigung geschützt.
67 ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE VO N WO L F ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE PR OBLEM MÖGLICHE LÖSUNG Boden des T opfes hat sich verzogen und sitzt nicht eben auf dem Rost. T opfmaterial leitet die Wärme nicht gleichmäßig weiter . Die Pfanne auf dem Rost ist nicht über dem Brenner zentriert.
68 SERVICEINFORMA TIONEN Geben Sie bei Anfragen nach Informationen, Dokumentation, Ersatzteilen oder Kundendienst immer Modell und Seriennummer Ihrer Kochmulde an. Diese Informationen sind auf dem T ypenschild aufgeführt, das sich auf der Unter- seite der Kochmulde befindet.
.
W OLF APPLIANCE, INC. P O B O X 44848 MADISON, WI 53744 USA W OLF APPLIANCE.COM 810283 4 / 2008.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Wolf ICBIM15 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Wolf ICBIM15 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Wolf ICBIM15 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Wolf ICBIM15 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Wolf ICBIM15 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Wolf ICBIM15 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Wolf ICBIM15 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Wolf ICBIM15. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Wolf ICBIM15 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.