Benutzeranleitung / Produktwartung GN 162430 P des Produzenten Beko
Zur Seite of 558
GN1 62420 GN1 62320 GN1 62320X GN1 62320W GN1 62330X GN1 62420X GN1 62430X GN1 63230X GN1 62430P GN1 63030X GN1 62530X GN1 62420 R ef r i g e rat o r R é frigér a teur K ühlschr ank Ch ł odziark a.
Please read this manual before using the product! Dear Customer , We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product.
2 / 35 EN Refrigerator / User Guide 1 Safety and environment instructions 3 1.1. G eneral safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 For models with water fountain . .
3 / 35 EN Refrigerator / User Guide 1 Safety and environment instructions This section provides the safety instructions necessar y to prevent the risk of injur y and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty .
4 / 35 EN Refrigerator / User Guide Safety and environment instructions t Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode. t Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator .
5 / 35 EN Refrigerator / User Guide Safety and environment instructions should be used. If the wa ter mains pressure exceeds 8 bars then the refrigerator’ s water circuit should not be connected to the water mains. If you lack the knowledge of how to measure the water mains pressure, please seek a professional support.
6 / 35 EN Refrigerator / User Guide 2 Refrigerator C *Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
7 / 35 EN Refrigerator / User Guide 3 Installation 3.1. Right place for installation Contact the Authorized Service for the product's installation. T o ready the product f or installation, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required.
8 / 35 EN Refrigerator / User Guide Installation 3.3. Adjusting the stands If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left. 3.5. Water connection (Optional) A WAR NI NG : Unplug the product and the water pump (if available) during connection.
9 / 35 EN Refrigerator / User Guide Installation 1 2 3 3.6. Connecting water hose to the product T o connect the water hose to the product, follow the instructions below . 1. Remove the connector on the hose nozzle adaptor in the back of the product and run the hose through the connector .
10 / 35 EN Refrigerator / User Guide Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor and tighten by hand / tool. 2. Connect the other end of the water hose to the water pump by pushing the hose into the pump’ s hose inlet.
11 / 35 EN Refrigerator / User Guide Installation 3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional) A WAR NI NG : Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’ s model: 1. Connector (1 piece): Used to attach the water hose to the rear of the product.
12 / 35 EN Refrigerator / User Guide Installation 3.9.2.Internal filter The internal filter provided with the product is not installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter . 1. “Ice Off” indicator must be active while installing the filter .
13 / 35 EN Refrigerator / User Guide Installation 3. Remove the water filter by-pass cover by pulling. C A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal. 4. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place.
14 / 35 EN Refrigerator / User Guide 4 Preparation 4.1. What to do for energ y saving mehmet A Connecting the product to electronic energy-saving systems is harmful, as it may damage the product. t Do not keep the refrigerator doors open for long periods.
15 / 35 EN Refrigerator / User Guide Preparation 4.2. First Use Before using your refrigerator , make sure the necessary preparations are made in line with the instructions in “Safety and environment instructions” and “Installation” sections.
.
17 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 1. Cooler compartment indicator The cooler compartment light will turn on when adjusting the cooler compartment temperature. 2. Error status indicator This sensor will activate if the refrigerator is not cooling adequately or in case of sensor fault.
18 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product C *Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
19 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 1. Economic use This sign will light up when the freezer compartment is set to -18°C', the most economical setting. ( ) Economic use indica tor will turn off when rapid cooling or rapid freezing function is selected.
20 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 10. Rapid freezing For rapid freezing, press the button number (10); this will activate the rapid freezing indicator ( ). When the rapid freezing function is turned on, the rapid freeze indicator will light up and the freezer compartment temperature indicator will display the value -27.
21 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product C *Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
22 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 1. Freezer compartment temperature setting Pressing the button ( ) number (1) will enable the freezer compartment temperature to be set at -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18... 2. Economy mode Indicates the refrigerator is running on energy- saving mode.
23 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.2. Activating water filter change warning (For products connected to the mains water line and equipped with filter) Water filter change warning is activated as follows: 1. Within 60 seconds after switching on the refrigerator , press and hold the Display and Vacation buttons for 3 seconds.
24 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.3. Using the water fountain (for certain models) C The first few glasses of water taken from the fountain will normally be warm. C If the water fountain is not used for a long time, dispose of the first few glasses of water to get clean water .
25 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.5. Cleaning the water tank Remove the water filling reservoir inside the door shelf. Detach by holding both sides of the door shelf. Hold both sides of the water tank and remove at 45° angle. Remove and clean the water tank lid.
26 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.6. T aking ice / water (Optional) T o take water ( ) / ice cube ( ) / fragmented ice ( ), use the display to select the respective option. T ake water/ice b y pushing the trigger on the water fountain forward.
27 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.8. Zero degree compartment (Optional) Use this compartment to keep delicatessen at lower temperatures or meat products for immediate consumption. Do not place fruits and vegetables in this compartment.
28 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.14. Icematic and ice storage box (Optional) Fill the icematic with water and put in place. The ice will be ready after approximately two hours.
29 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product When the ice dispenser does not work properly If you do no t r emo ve ice cu bes fo r a lo ng tim e, they wil l c aus e f orm atio n o f i ce ch unk s.
30 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.16. Freezing fresh food t T o preserve food quality , the food items placed in the freezer compartment must be frozen as quickly as possible, use the rapid freezing for this. t Freezing the food items when fresh will extend the storage time in the freezer compartment.
31 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.19. Placing the food Freezer compartment shelves Various frozen goods including meat, fish, ice cream, vegetables etc.
32 / 35 EN Refrigerator / User Guide 6 Maintenance and c leaning Cleaning the product regularly will prolong its service life. B WAR NI NG : Disconnect the power before cleaning the refrigerator . t Do not use sharp and abrasive tools, soap, house cleaning materials, detergents, gas, gasoline, varnish and similar substances for cleaning.
33 / 35 EN Refrigerator / User Guide 7 T roubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money . This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product.
34 / 35 EN Refrigerator / User Guide T roubleshooting The freezer temperature is very low , but the cooler temperature is adequate . t The freezer compartment temperature is set to a very low deg ree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
35 / 35 EN Refrigerator / User Guide T roubleshooting The interior smells bad. t The product is not cleaned regularly . >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water . t Certain holders and packaging materials may cause odour .
Pro duc er: «Ar cel ik A.S.» Address: Karaa ğ aç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, T urkey Mad e i n T urkey Importer in Russia: «BEKO LLC» Address: Selskaya street, 49, Fedorovskoe village, Pers.
Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux.
2 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 1 I ns tru ct ion s en mat iè re de sé cu rit é et d’environnement 3 1.1. S écurité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 A vertissement HC . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 1 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de blessures ou de dommage matériel. Le non- respect de ces instructions annule tous les types de garantie de l'appareil.
4 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Instructions en matière de sécurité et d’environnement t Si l’appareil possède un éclairage de type DEL, contactez le ser vice agréé pour tout remplacement ou en cas de problème.
5 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.1.1 A vertissement HC Si votre réfrigérateur possède un système de refroidissement .
6 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Instructions en matière de sécurité et d’environnement t La durée de vie du produit est de 10 ans. Les pièces de rechange indispensables au bon fonctionnement de l’appareil seront disponibles au cours de cette période.
7 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 2 Réfrigérateur C *En option : Les illustrations présentées dans ce manuel d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l’information s’applique à d’autres modèles.
8 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 3 Installation 3.1. Lieu idéal d'installation Contactez le service ag réé pour l'installation de votre réfrigérateur .
9 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 3.3. Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la droite.
10 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 1 2 3 3.6. Raccordement du tuyau d'eau à l'appareil Pour raccorder le tuy au d’eau au réfrigérateur , suivez les instructions suivantes : 1.
11 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 4. Fixez le joint à l’adaptateur du robinet et serrez à la main ou à l’aide d’un outil. 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’eau à la pompe à eau en poussant le tuyau à l’intérieur de l’orifice d’entrée de la pompe.
12 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 3.9.1.Fixation du filtre externe au mur (en option) A AVERTI SSE MENT : Ne fixez pas le filtre sur le réfrigérateur . Vérifiez que les pièces suivantes sont fournies avec votre modèle de réfrigérateur : 1.
13 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 3.9.2.Filtre interne Le filtre interne livré avec l'appareil n'est pas installé à la livraison. Pour l'installation du filtre, bien vouloir lire attentivement les instructions ci-après.
14 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre en le tirant. C Quelques gouttes d’eau pourraient s’écoulées après le retrait du couvercle, c’est tout à fait normal. 4. Placez le couvercle du filtre dans le mécanisme et poussez-le pour verrouiller .
15 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 4 Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie mehmet A Il est dangereux de connecter l’appareil aux systèmes électroniques d’économie d’énergie, ils pourraient l’endommager .
16 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 5 Utilisation de l’appareil 5.1. Panneau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur .
17 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur La lampe du compartiment réfrigérateur s'allume au moment du réglage de la température dans ce compartiment.
18 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil C *En option: Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l'information s'applique à d'autres modèles.
19 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 1. Utilisation économique Ce voyant s'allume lorsque le compartiment congélateur est réglé à -18 °C, paramètre le plus économique.
20 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 9. Réglage de la température du comparti- ment réfrigérateur La température du compartiment congélateur est réglable. La pression de la touche (9) permet de régler la température du compartiment congélateur à -18,-19, -20, -21, -22, -23 et -24.
21 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil C *En option: Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l'information s'applique à d'autres modèles.
22 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 1. Réglages de la température du compartiment congélateur Une pression sur le bouton ( ) numéro (1), permet de définir la température du compartiment congélateur à -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24,-18.
23 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.2. Activation de l’avertisseur pour le remplacement du filtre à eau (Pour les produits connectés aux conduites d’eau et équipés d’un filtre) L ’activation de l’a vertisseur pour le remplacement du filtre à eau se fait comme suit : 1.
24 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.3. Utilisation du distributeur d’eau (pour certains modèles) C Les premiers verres d'eau obtenue du distributeur d'eau doivent normalement être chauds.
25 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.5. Nettoyage du réser voir d'eau Retirez le réservoir d'eau à l'intérieur du balconnet. Dégagez-le en tenant les deux côtés du balconnet. T enez les deux côtés du réservoir et tirez-le dans un angle de 45 °.
26 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.6. Récupération de glace ou de l'eau (en option) Pour récupérer de l'eau ( ) / des glaçons ( ) / de la glace pilée ( ) utilisez l'écran pour sélectionner l'option correspondante.
27 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.8. Compartiment zéro degré (En option) Utilisez ce compartiment pour conserver de l'épicerie fine à des températures faibles, ou des produits carnés destinés à une consommation immédiate.
28 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.14. Machine à glaçons Icematic et bac à glaçons (En option) Remplissez la machine à glaçons d’eau et mettez-la en place. Les glaçons seront prêts après environ deux heures.
29 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil Lor squ e l e d ist rib ute ur de gla çon s n e fon cti onn e pas co rre cte men t Si apr ès une lo ngu e p éri ode vo us n’a vez pa s r eti ré les glaçons, des blocs de glace se formeront.
30 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.16. Congélation des aliments frais t Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le compartiment congélateur doivent être congelées le plus rapidement possible, à l'aide de la fonction de congélation rapide.
31 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de conservation à l'éta t congelé. Placez les aliments dans des emballages sous vide après les avoir filtrés et placez-les dans le réfrigérateur .
32 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 6 Entretien et nettoy age Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée de vie. B AVERTI SSE MENT : Débranchez l’alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur .
33 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 7 Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le ser vice de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces.
34 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Dépannage t Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l’ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps.
35 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Dépannage En cas de vibrations ou de bruits. t Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Si l’appareil balance lorsqu’il est déplacé doucement, ajustez les supports afin de le remettre en équilibre.
Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen eine optimale Effizienz Ihres Produkts bieten, welches in modernen Betrieben mit akribischen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Hierzu bitten wir Sie die Bedienungsanleitung vollständig und gründlich durchzulesen und das Handbuch als Referenzquelle aufzubewahren.
2 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung 1 S ic her he its - und Umweltschutzanweisungen 3 1.1. A llgemeine Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC Hinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1.2 Für Modelle mit W asserspender .
3 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung 1 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Dieses Kapitel beinhaltet die Sicherheitshinweise, um V erletzungsgefahr und materielle Schäden zu vermeiden. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise erlischt sämtliche Garantieleistung des Geräts.
4 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Führen Sie nichts durch, bevor Sie mit dem Kundendienst Kontakt aufgenommen haben. t Schließen Sie das Produkt an eine geerdete Steckdose an. Die Erdung muss durch einen Fachmann durchgeführt werden.
5 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.1.1 HC Hinweis Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet, achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und T ransport nicht zu beschädigen.
6 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.3. Kindersicherheit t Da das Verpackungsmaterial für Kinder eine Gefahr darstellen kann, sollte es an einer für diese unzugängliche Stelle aufbewahrt werden.
7 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung 2 Ihr Kühlschrank C *Optional: In dieser Bedienungsanleitung sind die Formen schematisch und es ist möglich, dass diese mit Produkt nicht übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die aufgeführten T eile nicht vorhanden sind, sind diese für andere Modelle geltend.
8 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung 3 Montage 3.1. Richtiger Standort für Installation Kontaktieren Sie für die Installation des Gerätes den Kundendienst.
9 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Montage 3.3. Einstellung der Füße Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert steht, können Sie die V orderfüße durch das Drehen nach rechts und links einstellen.
10 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Montage 1 2 3 3.6. Anschluss des Wasserschlauchs an das Gerät Zum Verbinden des Geräts an den Wasserschlauch führen Sie bitte folgende Anweisungen durch.
11 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Montage 4. Befestigen Sie die Anschlussmuffe manuell/ oder mit einem W erkzeug. 2. Schließen Sie das andere Ende des Wasserschlauchs an der Wasserpumpe an, indem Sie den Schlauch in den Schlauchanschluss der Pumpe schieben.
12 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Montage 3.9.1.Die Montage des externen Filters an die Wand (diese Eigenschaft ist optionell) A HINWEIS: Montieren Sie den Filter auf das Gerät. Je nach Modell prüfen Sie bitte ob folgende T eile mit der Lieferung Ihres Produkts angekommen sind oder nicht: 1.
13 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Montage 3.9.2.Interne Filter Da der interne Filter , bei der Lieferung nicht im Gerät montiert sein wird, müssen für die V orbereitung folgende Schritte durchgeführt werden. 1. Für die Installation des Filters “Ice Off” (Eis Aus) Anzeige aktiv sein.
14 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Montage 3. Ziehen Sie den Bypass-Deckel des Wasserfilters an sich selbst. C Es ist normal, dass nachdem Entfernen des Deckels einige Wassertropfen vorhanden sind. 4. Verriegeln sie den Deckel des Wasserfilters indem Sie es in die V orrichtung setzen und nach vorne schieben.
15 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung 4 V orbereitung 4.1. Energiesparmaßnahmen mehmet A Da es dem Gerät schaden könnte, ist es nicht geeignet, dass das Gerät an die Energiesparsysteme angeschlossen wird. t Halten Sie die T üren nicht für längere Zeit offen.
16 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung 5 Nutzung des Geräts 5.1. Anzeigetafel Die Anzeigetafel kann je nach Modell Ihres Geräts Unterschiede vorweisen. Die visuellen und akustischen Funktionen Ihrer Anzeigetafel helfen Ihnen bei der Nutzung Ihres Kühlschranks.
17 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 1. Anzeige Kühlbereich Beim Einstellen des Kühlungsbereichs brennt das Licht des Kühlbereichs. 2. Anzeige F ehlerzustand Falls Ihr Kühlschrank nicht ausreichend kühlt oder ein Sensordefekt zustande kommt, schaltet sich diese Anzeige ein.
18 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts C *Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
19 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 1. Wirtschaftliche Nutzung Dieses Symbol leuchtet, wenn der Gefrierbereich auf die wirtschaftlichsten Einstellwerte -18°C eingestellt ist. ( ) W enn die Funktionen Schnellkühlen oder Schockgefrieren ausgewählt sind löscht die Anzeige für wirtschaftliche Nutzung.
20 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 9. T emperaturregelung Gefrierf ach Die T emperatureinstellung für das Gefrierfach wird durchgeführt. W enn Sie die T aste Nummer (9) drücken, können Sie die T emperatur des Gefrierfachs auf die W erte -18,-19, -20, -21, -22, -23 und -24 einstellen.
21 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts C *Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
22 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 1. T emperaturregelung Gefrierf ach Wenn auf die T aste Nummer (1) gedrückt wird ( ), kann die T emperatur des Gefrierfachs auf die W erte -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18... eingestellt werden.
23 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 5.2. Aktivierung des Warnsignals zum Auswechseln des Wasserfilters (Bei Produkten, die an das T rinkwassernetz angeschlossen und mit einem Filter ausgerüstet sind) Das W arnsignal zum Auswechseln des Wasserfilters wird wie folgt aktiviert: 1.
24 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 5.3. Anwendung des Wasserspenders (verfügbar bei einigen Modellen) C Es ist normal, dass die ersten Gläser Wasser lauwarm sind. C Sollte der Wasserspender für eine längere Zeit nicht genutzt worden sein, schütten Sie die ersten Gläser weg, um sauberes Wasser zu erhalten.
25 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 5.5. Reinigung des Wassertanks Entnehmen Sie den W asserspeicher aus dem Regal der T ür . Entnehmen Sie das Regal aus der T ür mit beiden Händen. Halten Sie den W asserspeicher an beiden Seiten und entnehmen Sie es mit einem 45-gradigen Winkel.
26 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 5.6. Eis / Wasserentnahme (diese Einschaft ist optional) Zur Entnahme von W asser ( ) / Eiswürfel ( ) / zerkleinertes Eis ( ) wählen Sie auf Ihrem Bildschirm die entsprechende Option.
27 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 5.8. Nullgrad-Fach (Diese Eigenschaft ist optional) In diesem Fach werden Molkerei-Lebensmittel, die eine Aufbewahrung bei niedrigeren T emperaturen benötigen oder für Fleischprodukte die sofort verzehrt werden, gelagert.
28 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 5.14. Icematic Eiskübel (Diese Eigenschaft ist optional) Füllen Sie das Icematic mit Wasser . In ca. zwei Stunden ist das Eis bereit. Nehmen Sie das Icematic nicht heraus um das Eis zu entneh- men.
29 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts Wenn der Eisspender nicht korrekt arbeitet Wenn Sie die Eiswürfel lange Zeit nicht entfernen, kommt es zur Bildung von Eisklumpen.
30 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 5.16. Einfrieren von frischen Lebensmitteln t Um die Qualität der Lebensmittel im Gefrierfach zu erhalten, sollten diese so schnell wie möglich eingefroren werden, hierfür können Sie die Funktion Schock-Frieren benutzen.
31 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts Um die Dauer der Lagerung von eingefrorenem Gemüse zu verlängern, brühen Sie diese vorher und sieben Sie das W asser . Nach dem Absieben legen Sie es in luftdichte V erpackungen und räumen Sie es im Gefrierfach ein.
32 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung 6 Pflege und Reinigung Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Lebensdauer des Geräts. B HINWEIS: T rennen Sie Ihren Kühlschrank vor der Reinigung vom Netz.
33 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung 7 Problemlösungen Bevor Sie den Kundendienst rufen, gehen Sie bitte diese Liste durch. Dies wird Ihnen helfen Zeit und Geld zu sparen. Diese Liste beinhaltet häufig auftretende Probleme, die nicht auf fehlerhafte Bearbeitung oder Materialien, Benutzung zurückzuführen sind.
34 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Problemlösungen t Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. t Die Zimmertemperatur kann hoch sein. Es ist normal, dass bei höheren Umgebungstemperaturen das Gerät längere Zeit in Betrieb ist.
35 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Problemlösungen t Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. W enn der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird, balancieren Sie es aus, indem Sie die Füße einstellen. Achten Sie darauf, dass der Boden eben, stabil und in der Lage ist, den Kühlschrank problemlos zu tragen.
Drogi kliencie, Chcemy , aby ś móg ł uzyska ć optymaln ą efektywno ść naszego produktu, który zosta ł wyprodukowany w nowoczesnym zak ł adzie i przy drobiazgowej kontroli jako ś ci.
2 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 1 Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń s tw a i ś rodowiska 3 1.1. B ezpiecze ń stwo ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 Ostrze ż enie HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Dla modeli z wodotryskiem .
3 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 1 Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa i ś rodowiska T en rozdzia ł zawiera instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa s ł u żą ce unikaniu obra ż e ń i szkód materialnych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje uniewa ż nienie wszelkich typów gwarancji produktu.
4 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa i ś rodowiska t Je ś li produkt ma o ś wietlenie typu LED, w celu wymian y lub usuni ę cia problemu nale ż y si ę skontaktowa ć z autor yzowanym serwisem.
5 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa i ś rodowiska C Etykieta wewn ą trz z lewej strony wskazuje typ gazu u ż yty w produkcie. 1.1.2 Dla modeli z wodotr yskiem t Aby obieg wody w lodówce by ł p ł ynny , ci ś nienie sieci wodoci ą gowej musi by ć 1-8 barów .
6 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa i ś rodowiska 1.4. Zgodno ść z dyrektyw ą WEEE i utylizacja odpadowego produktu T en produkt jest zgodn y z Dyrektyw ą UE WEEE (2012/19/UE). T en produkt ma symbol klasyfikacji zu ż ytego sprz ę tu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
7 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 2 Lodówka C *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obs ł ugi s ą schematyczne i mog ą nie pasowa ć dok ł adnie do konkretnego produktu. Je ś li posiadany produkt nie zawiera odpowiednich cz ęś ci, informacje dotycz ą innych modeli.
8 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 3 Instalacja 3.1. Odpowiednie miejsce instalacji Skontaktuj si ę z autoryzowanym serwisem w sprawie instalacji produktu. Aby przygotowa ć produkt do instalacji, zapoznaj si ę z informacjami w instrukcji obs ł ugi i upewnij si ę , ż e zasilanie elektryczne i wodne s ą zgodne z wymaganiami.
9 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 3.3. Regulacja nó ż ek Je ś li produkt nie znajduje si ę w równowadze, dostosuj przednie regulowane nó ż ki, obracaj ą c je w prawo lub w lewo.
10 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 1 2 3 3.6. Pod łą czanie w ęż a wody do produktu Aby pod łą czy ć w ąż wody do produktu, post ę puj zgodnie z poni ż szymi instrukcjami. 1. Roz łą cz z łą cze przej ś ciówki dyszy w ęż a z ty ł u produktu i poprowad ź w ąż przez z łą cze.
11 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 4. Pod łą cz z łą cze do przej ś ciówki i dokr ęć r ę k ą / narz ę dziem. 2. Pod łą cz drugi koniec w ęż a wody do pompy wodnej, wciskaj ą c go do wlotu w ęż a pompy .
12 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 3.9.1.Mocowanie filtra zewn ę trznego na ś cianie (opcjonalne) A OSTRZE Ż ENIE: Filtra nie nale ż y mocowa ć do produktu. Sprawd ź , czy wraz z modelem produktu zosta ł y dostarczone nast ę puj ą ce cz ęś ci: 1.
13 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 3.9.2.Filtr wewn ę trzny Dostarczany z produktem filtr wewn ę trzny nie jest zainstalowany w chwili dostawy – wykonaj poni ż sze instrukcje, aby go zainstalowa ć . 1. Wska ź nik Lód wy ł .
14 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 3. Zdejmij pokryw ę obej ś cia filtra wody , poci ą gaj ą c j ą . C Po zdj ę ciu pokrywy mo ż e wyciec kilka kropli wody , to normalne. 4. Umie ść pokryw ę filtra wody na mechanizmie i wci ś nij na miejsce do zatrza ś ni ę cia.
15 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 4 Przygotowanie 4.1. Co robi ć , aby zaoszcz ę dzi ć energi ę mehmet A Pod łą czenie produktu do elektronicznych uk ł adów oszcz ę dzania energii jest szkodliwe, poniewa ż mo ż e uszkodzi ć produkt.
16 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 5 Korzystanie z produktu 5.1. Panel wska ź ników Panele wska ź ników mog ą si ę ró ż ni ć w zale ż no ś ci od modelu produktu. Funkcje d ź wi ę kowe i optyczne panelu wska ź ników pomagaj ą korzysta ć z lodówki.
17 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 1. Wska ź nik komory ch ł odziarki Lampka komory ch ł odziarki w łą cza si ę podczas regulacji temperatury komor y ch ł odziarki. 2. Wska ź nik stanu b łę du T en czujnik si ę w łą czy , gdy lodówka nie ch ł odzi odpowiednio lub w przypadku awarii czujnika.
18 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu C *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obs ł ugi s ą tylko szkicowe i mog ą nie odpowiada ć dok ł adnie posiadanemu produktowi. Je ś li posiadany produkt nie zawiera odpowiednich cz ęś ci, informacje dotycz ą innych modeli.
19 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 1- Oszcz ę dne u ż ywan.
20 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 10. Szybkie zamra ż anie W celu szybkiego zamro ż enia naci ś nij przycisk numer (10), co w łą czy wska ź nik szybkiego zamra ż ania ( ).
21 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu C *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obs ł ugi s ą tylko szkicowe i mog ą nie odpowiada ć dok ł adnie posiadanemu produktowi. Je ś li posiadany produkt nie zawiera odpowiednich cz ęś ci, informacje dotycz ą innych modeli.
22 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 1. Ustawianie temperatury komor y zamra ż ania Naci ś ni ę cie przycisku ( ) numer (1) umo ż liwia ustawienie temperatur y komory zamra ż ania na warto ść -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18.
23 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 11. Autoeko Naci ś nij przycisk Autoeko ( ), numer (11), na 3 sekundy , aby uaktywni ć t ę funkcj ę . Je ś li drzwi pozostan ą zamkni ę te przez d ł u ż szy czas, gdy ta funkcja jest aktywna, sekcja ch ł odziarki zostanie prze łą czona w tryb oszcz ę dzania.
24 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.3. Korzystanie z wodotr ysku (dla pewnych modeli) C Pierwszych kilka szklanek wody z wodotrysku b ę dzie ciep ł e. C Je ś li wodotrysk nie b ę dzie u ż ywany przez d ł u ż szy czas, nale ż y wyla ć kilka pierwszych szklanek wody , a by uzyska ć czyst ą wod ę .
25 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.5. Czyszczenie zbiornika wodotrysku Wyjmij zbiornik nape ł niania wody wewn ą trz pó ł ki drzwi. Od łą cz go, trzymaj ą c obie strony pó ł ki drzwi. T rzymaj ą c obie strony zbiornika wody , wyjmij go pod k ą tem 45°.
26 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.6. Pobieranie lodu/wody (opcjonalne) Aby pobra ć wod ę ( ) / kostki lodu ( )/kawa ł ki lodu ( ), nale ż y wybra ć odpowiedni ą opcj ę za pomoc ą wy ś wietlacza. W od ę /lód mo ż na uzyska ć , popychaj ą c prze łą cznik na wodotrysku do przodu.
27 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.8. Komora zero stopni (Opcjonalne) T a komora s ł u ż y do przechowywania delikatesów w ni ż szych temperaturach lub mi ę sa do natychmiastowej konsumpcji. W tej komorze nie nale ż y umieszcza ć owoców ani warzyw .
28 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.14. Automat do lodu i pojemnik do przechowywania lodu (Opcjonalne) Nape ł nij automat do lodu wod ą i umie ść na mi- ejscu. Lód b ę dzie gotowy po oko ł o dwóch god- zinach. Nie wyjmuj automatu, aby wyj ąć lód.
29 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu Gdy podajnik lodu nie dzia ł a w ł a ś ciwie Je ś li nie wyjmujesz kostek lodu przez d ł u ż szy czas, uformuj ą si ę z nich wi ę ksze bry ł y.
30 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.16. Zamra ż anie ś wie ż ej ż ywno ś ci t Aby zachowa ć jako ść ż ywno ś ci, ż ywno ść umieszczona w komorze zamra ż arki musi zosta ć jak najszybciej zamro ż ona , w tym celu nale ż y u ż y ć funkcji szybkiego zamra ż ania.
31 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu Warzywa nale ż y zagotowa ć i odcedzi ć wod ę , aby wyd ł u ż y ć czas zamra ż ania. Umie ść ż ywno ść w hermetycznych opakowaniach po odfiltrowaniu i w ł ó ż do zamra ż arki.
32 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 6 Konserwacja i czyszczenie Regularne czyszczenie produktu przed ł u ż y jego okres eksploatacji. B OSTRZE Ż ENIE: Przed czyszczeniem lodówki nale ż y wy łą czy ć zasilanie.
33 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 7 Rozwi ą zywanie problemów Przed skontaktowaniem si ę z serwisem nale ż y sprawdzi ć t ę list ę . Umo ż liwi to zaoszcz ę dzenie czasu i pieni ę dzy . T a lista zawiera cz ę sto spotykane problemy niezwi ą zane z wadami jako ś ci wykonania lub materia ł ów .
34 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Rozwi ą zywanie problemów t Nowy produkt mo ż e by ć wi ę kszy ni ż poprzedni. Wi ę ksze produkty pracuj ą d ł u ż ej.
35 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Rozwi ą zywanie problemów Wstrz ą sy lub ha ł as. t Pod ł o ż e nie jest poziome lub wytrzyma ł e. >>> Je ś li produkt si ę ko ł ysze podczas powolnego przemieszczania, wyreguluj nó ż ki w celu zrównowa ż enia produktu.
Vá ž ení zákazníci, Rádi bychom Vám poskytli mo ž nost k dosa ž ení optimální ú č innosti na š eho v ý robku, kter ý byl vyroben v moderních za ř ízeních s d ů kladnou kontrolou kvality .
2 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 1 Bezpe č no st ní po kyny a ž i vot ní prost ř edí 3 1.1. V š eobecná bezpe č nost . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 V arování HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 1 Bezpe č nostní pokyny a ž ivotní prost ř edí T ato č ást obsahuje bezpe č nostní pokyny nezbytné pro zabrán ě ní nebezpe č í zran ě ní a materiálních š kod. Nedodr ž ením t ě chto pokyn ů zanikají v š echny typy záruky v ý robku.
4 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Bezpe č nostní pokyny a ž ivotní prost ř edí t T ekutiny umíst ě te ve vzp ř ímené poloze a pevn ě uzav ř ete jejich víko. t Nest ř íkejte ho ř lavé látky v blízkosti v ý robku, proto ž e se m ůž e zapálit nebo explodovat.
5 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Bezpe č nostní pokyny a ž ivotní prost ř edí 8 bar , potom nesmí b ý t vodní okruh chladni č ky p ř ipojen ý k vodovodnímu potrubí. Pokud nevíte jak ý je tlak ve va š em vodovodním potrubí, vyhledetjte profesionální podporu.
6 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 2 Chladni č ka C *Volitelné: Údaje v této u ž ivatelské p ř íru č ce jsou schematické a nemusí p ř esn ě odpovídat va š emu v ý robku. Pokud vá š v ý robek neobsahuje p ř íslu š né č ásti, tyto informace se vztahují na ostatní modely .
7 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 3 Instalace 3.1. Správné místo pro instalaci Pro instalaci v ý robku se obra ť te na autorizovan ý servis.
8 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 3.3. Nastavení stojan ů Jestli ž e v ý robek není v rovnová ž né poloze, nastavte p ř ední nastavitelné stojany jejich otá č ením sm ě rem doprava nebo doleva.
9 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 1 2 3 3.6. P ř ipojení vodo vodní hadice k v ý robku Pro p ř ipojení hadice k v ý robku postupujte podle následujících pokyn ů . 1. Odstra ň te p ř ípojku na trysce adaptéru hadice na zadní stran ě v ý robku a p ř etáhn ě te hadici p ř es p ř ípojku.
10 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 4. P ř ipojte p ř ípojku na adaptér na kohoutek a dotáhn ě te jej ru č n ě / nástrojem. 2. P ř ipojte druh ý konec vodovodní hadice k vodnímu č erpadlu stisknutím hadice do p ř ívodu hadice na č erpadle.
11 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 3.9.1.Upevn ě ní externího filtru na st ě nu (volitelné) A UPOZORN Ě NÍ: Nep ř ipojujte filtr na v ý robek. Zkontrolujte, zda jsou následující díly dodávány pro model va š eho v ý robku: 1.
12 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 3.9.2.Vnit ř ní filtr Vnit ř ní filtr dodávan ý s v ý robkem není nainstalován p ř i dodání, prosím, p ř i instalaci filtru postupujte podle ní ž e uveden ý ch pokyn ů .
13 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 3. T ahem vytáhn ě te kryt vodního filtru. C Po odstran ě ní krytu n ě kolik kapek vody m ůž e vytékat, to je normální. 4. Umíst ě te kryt vodního filtru do mechanismu a zatla č te ho, dokud se nedosedne na své místo.
14 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 4 P ř íprava 4.1. Co ud ě lat pro úsporu energie mehmet A P ř ipojení v ý robku k elektronick ý m systémem pro úsporu energie je š kodlivé, proto ž e m ůž e dojít k po š kození v ý robku.
15 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 5 P ou ž ív ání v ý robku 5.1. Indika č ní panel Indika č ní panely se mohou li š it v závislosti na modelu va š eho v ý robku. P ř i pou ž ívání chladni č ky vám budou pomáhat zvukové a vizuální funkce indika č ního panelu.
16 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 1. Indikátor Chladicího prostoru Sv ě tlo Chladicího prostoru se zapne p ř i nastavování chladn ě j š í teploty v prostoru.
17 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku C *Volitelné: Údaje uvedené v této u ž ivatelské p ř íru č ce jsou ur č eny jako koncepty a nemusí b ý t v dokonalém souladu s Va š ím v ý robkem.
18 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 6. Úspora energie (vypnut ý displej) Po stisknutí tohoto tla č ítka ( ) se rozsvítí znak úspory energie ( ) a aktivuje se funkce Úspory energie. Aktivace funkce úspory energie vypne v š echny ostatní zobrazení na displeji.
19 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 10. Rychlé zmrazování Pro rychlé zmrazení stiskn ě te tla č ítko č íslo (10), č ím ž aktivujete indikátor rychlého zmrazování ( ).
20 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku C *Volitelné: Údaje uvedené v této u ž ivatelské p ř íru č ce jsou ur č eny jako koncepty a nemusí b ý t v dokonalém souladu s Va š ím v ý robkem.
21 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 1. Nastavení teploty mrazicího prostoru Stisknutí tla č ítka ( ) č íslo (1) umo ž ní nastavení teploty mrazni č ky na -18, -19, -20, - 21, -22, -23, -24 a -18 .
.
23 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.3. Pou ž ívání dávkov a č e vody (u n ě kter ý ch model ů ) C Prvních n ě kolik sklenic vody odebrané z dávkova č e vody bude obvykle tepl ý ch.
24 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.5. Č i š t ě ní nádr ž e na vodu Vyberte nádr ž na vodu uvnit ř police dve ř í. Odpojte ji dr ž ením za ob ě strany dve ř ní police. Dr ž te ob ě strany vodní nádr ž e a odstra ň te ji v 45° úhlu.
25 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.6. Č erpání ledu / vody (Volitelné) Pro č erpání vody ( ) / ledov ý ch kostek ( ) / rozt ř í š t ě ného ledu ( ) pou ž ijte displej a vyberte p ř íslu š nou volbu.
26 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.8. Odd ě lení Nulo vého stupn ě (Volitelné) Pou ž ijte tento prostor pro udr ž ení lah ů dek nebo masn ý ch v ý robk ů pro okam ž itou spot ř ebu p ř i ni žš ích teplotách.
27 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.14. Icematic a box pro skladování ledu (Volitelné) Napl ň te icematic vodou a ulo ž te jej na své místo. Led bude p ř ipraven asi po dvou hodinách. P ř i v ý b ě ru ledu Icematic neodstra ň ujte.
28 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku P oku d d ávk ov a č ledu nefunguje správn ě Pokud ledové kostky del š í dob u n eod str aní te, moh ou vytvo ř it ledov ý blok.
29 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.16. Zmrazování č erstv ý ch potravin t Chcete-li zachovat kvalitu potravin, potraviny umíst ě ny v mrazni č ce musí b ý t zmra ž ené tak rychle, jak je to mo ž né, z toho d ů vodu pou ž ijte funkci rychlého zmrazení.
30 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku Zeleninu uva ř te a vodu odfiltrujte pro prodlou ž ení doby zmrazeného skladování. Po filtraci dejte jídlo do vzduchot ě sn ý ch balení a umíst ě te jej v mrazni č ce.
31 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 6 Údr ž ba a č i š t ě ní Č ist ě te produkt pravideln ě , č ím ž prodlou ž íte jeho ž ivotnost. B UPOZORN Ě NÍ: P ř ed č i š t ě ním chladni č ku odpojte od napájení.
32 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 7 Ř e š ení problém ů Ne ž se obrátíte na servis, viz následující seznam. M ůž e V ám to u š et ř it č as i peníze. T ento seznam obsahuje č asté stí ž nosti, které nejsou spojeny s chybn ý m zpracováním nebo po š kozením materiálu.
33 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Ř e š ení problém ů t Nov ý v ý robek m ůž e b ý t v ě t š í ne ž ten p ř edchozí. V ě t š í v ý robky budou pracovat po del š í dobu. t T eplota v místnosti m ůž e b ý t vysoká.
34 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Ř e š ení problém ů t Podlaha není ve vodováze nebo není odolná. >>> Pokud se v ý robek t ř ese, kdy ž se pomalu pohybuje, nastavte stojany na vyrovnání v ý robku.
Vá ž ení zákazníci, Radi by sme vám poskytli mo ž nos ť na dosiahnutie optimálnej ú č innosti ná š ho v ý robku, ktor ý bol vyroben ý v modern ý ch zariadeniach s dôkladnou kontrolou kvality .
2 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 1 Bezpe č no st né po kyny a ž i vot né prostredie 3 1.1. V š eobecná bezpe č nos ť . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 V arovanie HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.
3 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 1 Bezpe č nostné pokyny a ž ivotné prostredie T áto č as ť obsahuje bezpe č nostné pokyny nevyhnutné pre zabránenie nebezpe č enstvu zranení a materiálnych š kôd. Nedodr ž aním t ý chto pokynov zanikajú v š etky typy záruky v ý robku.
4 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka Bezpe č nostné pokyny a ž ivotné prostredie t Nedot ý kajte sa mrazen ý ch potravín mokr ý mi rukami! Mô ž u sa nalepi ť na Va š e ruky! t Nekla ď te do mrazni č ky tekutiny vo f ľ a š iach a plechovkách.
5 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka Bezpe č nostné pokyny a ž ivotné prostredie 1.1.2 Pre modely s dávkova č om vody t Aby ste mohli plynulo ovláda ť okruh vody chladni č ky , tlak hlavného vodovodného vedenia musí by ť v rozsahu 1-8 barov .
6 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka Bezpe č nostné pokyny a ž ivotné prostredie 1.6. Informácie o balení t Obalové materiály v ý robku sú vyrobené z recyklovate ľ n ý ch materiálov v súlade s na š imi národn ý mi predpismi o ž ivotnom prostredí.
7 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 2 Chladni č ka C *Volite ľ né: Údaje v tejto pou ž ívate ľ skej príru č ke sú schematické a nemusia presne zodpoveda ť vá š mu v ý robku. Ak vá š v ý robok neobsahuje príslu š né č asti, tieto informácie sa vz ť ahujú na ostatné modely .
8 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 3 In š talácia 3.1. Správne miesto pre in š taláciu Pre in š taláciu v ý robku sa obrá ť te na autorizovan ý servis.
9 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 3.3. Nastavenie stojano v Ak v ý robok nie je v rovnová ž nej polohe, nastavte predné nastavite ľ né stojany ich otá č aním smerom doprava alebo do ľ ava.
10 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 1 2 3 3.6. Pripojenie vodo vodnej hadice k v ý robku Pre pripojenie hadice k v ý robku postupujte pod ľ a nasledujúcich pokynov . 1. Odstrá ň te prípojku na tryske adaptéra hadice na zadnej strane v ý robku a pretiahnite hadicu cez prípojku.
11 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 4. Pripojte prípojku na adaptér na kohútik a dotiahnite ho ru č ne/nástrojom. 2. Pripojte druh ý koniec vodovodnej hadice k vodnému č erpadlu stla č ením hadice do prívodu hadice na č erpadle.
12 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 3.9.1.Upevnenie externého filtra na stenu (volite ľ né) A UPOZORNENIE: Nepripájajte filter na v ý robok. Skontrolujte č i sú nasledujúce diely dodávané pre model vá š ho v ý robku: 1.
13 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 3.9.2.Vnútorn ý filter Vnútorn ý filter dodávan ý s v ý robkom nie je nain š talovan ý pri dodaní, prosím, pri in š talácii filtra postupujte pod ľ a ni žš ie uveden ý ch pokynov .
14 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 3. Ť ahom vytiahnite kryt vodného filtra. C Po odstránení krytu nieko ľ ko kvapiek vody mô ž e vyteka, to je normálne. 4. Umiestnite kryt vodného filtra do mechanizmu a zatla č te ho, k ý m sa nedosadne na svoje miesto.
15 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 4 Príprava 4.1. Č o urobi ť pre úsporu energie mehmet A Pripojenie v ý robku k elektronick ý m systémom pre úsporu energie je š kodlivé, preto ž e mô ž e dôjs ť k po š kodeniu v ý robku.
16 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 5 P ou ž ív anie v ý robku 5.1. Indika č n ý panel Indika č né panely sa mô ž u lí š i ť v závislosti od modelu vá š ho v ý robku. Pri pou ž ívaní chladni č ky vám budú pomáha ť zvukové a vizuálne funkcie indika č ného panela.
17 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 1. Indikátor Chladiaceho priestoru Svetlo Chladiaceho priestoru sa zapne pri nastavovaní chladnej š ej teploty v priestore.
18 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku C *Volite ľ né: Údaje uvedené v tejto pou ž ívate ľ skej príru č ke sú ur č ené ako koncepty a nemusia by ť v dokonalom súlade s Va š im v ý robkom.
19 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 1. Ekonomické pou ž itie T áto zna č ka sa rozsvieti, ke ď je mraziaca č as ť nastavená na -18°C, na najúspornej š í nastavenie.
20 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 10. R ý chle zmrazovanie Pre r ý chle zmrazenie stla č te tla č idlo č íslo (10), č ím aktivujete indikátor r ý chleho zmrazovania ( ).
21 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku C *Volite ľ né: Údaje uvedené v tejto pou ž ívate ľ skej príru č ke sú ur č ené ako koncepty a nemusia by ť v dokonalom súlade s Va š im v ý robkom.
22 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 1. Nastavenie teploty Mraziaceho priestoru Stla č enie tla č idla ( ) č íslo (1) umo ž ní nastavenie teploty mrazni č ky na -18, -19, -20, - 21, -22, -23, -24 a -18.
23 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 11. Autoeco Stla č te tla č idlo Auto eco ( ), č íslo (11), po dobu 3 sekúnd pre aktiváciu tejto funkcie. Ak dvere zostanú zatvorené dlh š iu dobu ke ď je táto funkcia aktivovaná, chladiaca č as ť sa prepne do ekonomického re ž imu.
24 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.3. Pou ž ívanie dávkov a č a vody (pri niektor ý ch modeloch) C Prv ý ch nieko ľ ko pohárov vody odobranej z dávkova č a vody bude obvykle tepl ý ch.
25 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.5. Č istenie nádr ž e na vodu Vyberte nádr ž na vodu vo vnútri police dverí. Odpojte ju dr ž aním za obe strany dvernej police. Dr ž te obe strany vodnej nádr ž e a odstrá ň te ju v 45° uhle.
26 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.6. Č erpanie ľ adu/vody (Volite ľ né) Pre č erpanie vody ( ) / ľ adov ý ch kociek ( ) / roztrie š teného ľ adu ( ) pou ž ite displej a vyberte príslu š nú vo ľ bu.
27 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.8. Oddelenia Nulo vého stup ň a (Volite ľ né) Pou ž ite tento priestor pre udr ž anie lahôdok alebo mäsov ý ch v ý robkov na okam ž itú spotrebu pri ni žš ích teplotách.
28 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.14. Icematic a box pre skladovanie ľ adu (Volite ľ né) Napl ň te icematic vodou a ulo ž te ho na svo- je miesto. Ľ ad bude pripraven ý asi po dvoch hodinách.
29 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku zlikvidujte neoddelite ľ n ý ľ ad a ľ adové kocky vlo ž te spä ť do zásobníka pre ľ adové kocky . (Obrázok č . 4 ) Ke ď ľ ad nevychádza, skontrolujte, č i ľ ad ne uvi azo l v kanály a odstrá ň te ho.
30 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.16. Zmrazovanie č erstv ý ch potravín t Ak chcete zachova ť kvalitu potravín, potraviny umiestnené v mrazni č ke musia by ť zmrazené tak r ý chlo, ako je to mo ž né, z toho dôvodu pou ž ite funkciu r ý chleho zmrazenia.
31 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku Zeleninu uvarte a vodu odfiltrujte pre pred ĺž enie doby zmrazeného skladovania. Po filtrácii dajte jedlo do vzduchotesn ý ch balení a umiestnite ho v mrazni č ke.
32 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 6 Údr ž ba a č istenie Č istite produkt pravidelne, č ím pred ĺž ite jeho ž ivotnos ť .
33 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 7 Rie š enie problémov Ne ž sa obrátite na servis, pozrite si nasledujúci zoznam. Mô ž e V ám to u š etri ť č as aj peniaze. T ento zoznam obsahuje č asté s ť a ž nosti, ktoré nie sú spojené s chybn ý m spracovaním alebo po š kodením materiálu.
34 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka Rie š enie problémov t Nov ý v ý robok mô ž e by ť vä čš í ako ten predchádzajúci. V ä čš ia v ý robky budú pracova ť po dlh š iu dobu. t T eplota v miestnosti mô ž e by ť vysoká.
35 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka Rie š enie problémov V ý robok vytv ára hluk te č úcej, striekajúcej kv apaliny a pod. t Princíp fungovania tohto v ý robku je zalo ž en ý na toku kvapalín a plynu. >>> T o je normálne a nejedná sa o závadu.
Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. Om die reden moet u de gebruikersgids volledig lezen voor u het product in gebruik neemt en bewaar de handleiding als referentiebron.
2 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding 1 Ve il i g he i d s - e n o m g e vi n g si n s t ru c t ie s 3 1.1. A lgemene veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC-waarschuwing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1.2 V oor modellen met een drinkfontein .
3 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding 1 V eiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat de noodzakelijke veiligheidsinstructies om risico op letsels of materiële schade te vermijden. Het niet naleven van deze instructies resulteert in de nietigverklaring van alle mogelijke productgaranties.
4 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding V eiligheids- en omgevingsinstructies t Als er een defect optreedt, ma g u het product niet gebruiken want dit kan elektrische schokken veroorzaken. Neem contact op met de geautoriseerde dienst voor u iets doet.
5 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding V eiligheids- en omgevingsinstructies 1.1.1 HC-waarschuwing Als het product voorzien is van een koelsysteem met R600 gas moet u er op letten het koelsysteem en de leiding niet te beschadigen wanneer u het product gebruikt of verplaatst.
6 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding V eiligheids- en omgevingsinstructies t De levensduur van het product is 10 jaar . De noodzakelijke reser veonderdelen voor de werking van het product zullen beschikbaar blijven tijdens deze periode. 1.3. Kinder veiligheid t Houd de verpakking uit de buurt van kinderen.
7 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding 2 Koelkast C *Optioneel: Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product. Als de betrokken vakken niet aanwezig zijn in uw product verwijst de informatie naar andere modellen.
8 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding 3 Installatie 3.1. Correcte plaats voor de installatie Neem contact op met de Geautoriseerde Dienst voor de installatie van het product.
9 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Installatie 3.3. De voetjes aanpassen Als het product niet in evenwicht staat, moet u de voorste instelbare voetjes aanpassen door ze naar rechts of links te draaien.
10 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Installatie 1 2 3 3.6. De waterleiding aansluiten op het product Om de waterslang aansluiten op het product moet u de onderstaande instructies volgen. 1. Verwijder de connector van de slang adapter achteraan op het product en voer de slang doorheen de connector .
11 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Installatie 4. Bevestig de connector in de kraanadapter en draai aan met de hand / een werktuig. 2. Sluit het andere uiteinde van de waterslang aan op de waterpomp door de slang in de ingang van de pomp te duwen.
.
13 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Installatie 3.9.2.Interne filter De interne filter die wordt geleverd met het product is niet geïnstalleerd op het moment van de levering; u moet de onderstaande instructies volgen om de filter te installeren.
14 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Installatie 3. T rek aan het bypass deksel van de waterfilter om het te verwijderen. C Er kunnen een aantal druppels uitstromen wanneer u het deksel verwijdert; dit is normaal. 4. Plaats het deksel van de waterfilter in het mechanisme en duw om het te vergrendelen.
15 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding 4 V oorbereiding 4.1. Wat u kunt doen om energie te besparen mehmet A Het product verbinden met elektronische energiebesparende systemen is schadelijk want het kan uw product beschadigen. t Houd de deur van de koelkast niet te lang open.
16 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding 5 Het gebruik van het product 5.1. Indicatorpaneel Indicatorpanelen kunnen variëren naargelang het model van uw product. De geluids- en visuele functies van het indicatorpaneel helpen bij het gebruik van de koelkast.
17 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 1. Koelv ak indicator Het licht in het koelvak schakelt in wanneer de temperatuur van het koelvak wordt aangepast. 2. Foutstatus indicator Deze sensor schakelt in als de koelkast onvoldoende koelt of als de sensor defect is.
18 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product C *Optioneel: De afbeeldingen in deze handleiding zijn bedoeld als schetsen en het is mogelijk dat ze niet perfect overeenstemmen met uw product. Als de betrokken vakken niet aanwezig zijn in uw product verwijst de informatie naar andere modellen.
19 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 1. Economisch gebruik Dit symbool licht op wanneer het vriesvak ingesteld is op -18°C, de meest energiebesparende instelling. ( ) Economisch gebruiksindica tor schakelt uit wanneer de snel koelen of snel vriezen functie geselecteerd.
20 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 10. Snel invriezen Om snel in te vriezen, drukt u op knop nummer (10); hiermee schakelt de snel invriezen indicator ( ) in.
21 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product C *Optioneel: De afbeeldingen in deze handleiding zijn bedoeld als schetsen en het is mogelijk dat ze niet perfect overeenstemmen met uw product. Als de betrokken vakken niet aanwezig zijn in uw product verwijst de informatie naar andere modellen.
22 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 1. Diepvriezer temperatuurinstellingen Als de knop ( ) nummer (1) wordt ingedrukt, kan de temperatuur in het vriesvak worden ingesteld op -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24,-18... 2. Energiebesparende modus Geeft aan wanneer de koelkast in de energiebesparing modus werkt.
23 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 5.2. De waterfilter ver vanging waarschuwing inschakelen (Voor producten aangesloten op de waterleiding en uitgerust met een filter) De waterfilter vervangen waarschuwing wordt als volgt ingeschakeld: 1.
24 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 5.3. Het gebruik van de drinkfontein (voor bepaalde modellen) C De eerste paar glazen water van de drinkfontein zijn gewoonlijk warm.
25 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 5.5. Het waterreservoir schoonmaken Verwijder het waterreservoir uit de deurplank. Verwijder het door beide zijden van de deurplank vast te nemen. Houd beide zijden van het waterreservoir en verwijder het in een hoek van 45°.
26 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 5.6. BIJs / water nemen (Optioneel) Om water ( ) / ijsblokje ( ) / gemalen ijs ( ) te nemen, kunt u het scherm gebruiken om de respectieve optie te selecteren. Neem water/ijs door de schakelaar op de drinkfontein naar voor te duwen.
27 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 5.8. Nul-graden compartiment (Optioneel) Gebruik dit compartiment om delicatessen te bewaren bij lagere temperaturen of vleeswaren voor onmiddellijk gebruik. Plaats geen fruit of groenten in dit compartiment.
28 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 5.14. Icematic ijs en opslagvak (Optioneel) Vul de icematic met water en breng hem aan. Het ijs is klaar na ongeveer twee uur . V erwijder de icematic niet om ijs te verwijderen. Draai de knoppen op de ijsvakken 90° naar rechts; het ijs valt in het opslagvak onderaan.
29 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product In dit geval moet u het ijsreservoir verwijderen in overeenstemming met de bovenstaande instructies, de ijsklompen breken, het ijs dat u niet kunt breken weggooien en de ijsblokjes terugplaatsen in het ijsreservoir .
30 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 5.16. V erse etenswaren invriezen t Om de kwaliteit van de etenswaren te bewaren, moeten de etenswaren die in het vriesvak worden geplaatst zo snel mogelijk worden ingevroren. Gebruik hiervoor de snel vriezen functie.
31 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product Kook de groenten en filter het water om de ingevroren bewaartijd te verlengen. Plaats de etenswaren in luchtdichte verpakkingen na het filteren en plaats ze in het vriesvak.
32 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding 6 Onderhoud en reiniging Het product regelmatig reinigen zal de levensduur verlengen. B WAA RS CH UW I NG : Schakel de stroom uit voor u de koelkast reinigt.
33 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding 7 Probleemoplossing Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap of materiaal.
34 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Probleemoplossing t Het nieuwe product kan groter zijn dan het vorige. Grotere producten werken gedurende langere perioden. t De temperatuur in de ruimte kan hoog zijn. >>> Het product zal normaal werken gedurende lange perioden bij hogere kamertemperaturen.
35 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Probleemoplossing t De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Als het product schudt wanneer het langzaam wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen om het product in evenwicht te brengen.
Dragi kupce, Mi ž elimo da se postigne optimalna efikasnost od na š eg proizvoda, koji je proizveden u modernim objektima s pedantnom kontrole kvalitete. Za tu svrhu, molimo vas da u potpunosti pro č itate korisni č ki vodi č prije kori š tenja proizvoda i zadr ž ati ga kao izvor referenca.
2 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike 1 Uputstva o sigurnosti i okoli š 3 1.1. G eneralna sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Za modele s č esmom . . . . . . . .
3 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike 1 Uputstva o sigurnosti i okoli š Ovo poglavlje sadr ž i sigurnosne upute potrebne da bi sprije č ili rizik od ozljede i materijalne š tete. Nepo š tovanje ovih uputa ć e poni š titi sve vrste garancije proizvoda.
4 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Uputstva o sigurnosti i okoli š t Ne stavljajte te č nosti u boce i limenke u zamrziva č u. Oni mogu prsnuti! t Postavite te č nosti u uspravnom polo ž aju nakon š to č vrsto zatvorite poklopac. t Ne prskati zapaljive tvari blizu proizvoda, jer se mogu za paliti ili eksplodirati.
5 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Uputstva o sigurnosti i okoli š pritisak u vodovodu prelazi 5 bara trebao bi se koristiti regulator pritiska. Ako pritisak u vodovodu prelazi 8 bara tada kru ž enje vode u fri ž ideru ne bi trebalo biti spojeno na vodovod.
6 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike 2 Fri ž ider C * Opcionalno: Slike u ovom uputstvu su shematski i mogu da ne odgovaraju u cjelosti va š em proizvodu. Ako va š proizvod ne sadr ž i odnosne dijelove, informacije se odnose na drugim modelima.
7 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike 3 Instalacija 3.1. Pravo mjesto za ugradnju Kontaktirajte Ovla š teni servis oko ugradnju proizvoda. Da biste spremili proizvod za instalaciju, pogledajte informacije u korisni č kom vodi č u i pobrinite se da je snabdjevanje struje i vode su kao po zahtevima.
8 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Instalacija 3.3. Pode š avanje postolja Ako proizvod nije u uravnote ž en polo ž aj, podesite prednja podesiva postolja okretanjem na desno ili lijevo. 3.5. Priklju č ak za vodu (Opcionalno) A UPOZORENJE: Isklju č ite proizvod i pumpe za vodu (ako je dostupna) za vrijeme povjezivanja.
9 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Instalacija 1 2 3 3.6. Povezivanje crijevo za vodu na proizvod Da biste povjezali crijevo za vodu na proizvod, slijedite upute u nastavku. 1. Uklonite priklju č ak na crijevo mlaznica adapter u zadnje strane ure đ aja i crijevo kroz konektor .
10 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Instalacija 4. Pri č vrstite priklju č ak na adapter slavine i zategnite rukom / alatom. 2. Spojite drugi kraj crijeva na pumpu za vodu guranjem crijeva u pumpin dovod za crijevo.
11 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Instalacija 3.9.1.U č vr šć ivanje v anjskog filtera na zidu (opcionalno) A UPOZORENJE: Ne fiksirati filter na proizvodu. Provjerite da sljede ć i dijelovi su bili dostavljeni uz va š eg proizvoda: 1. Konektor (1 komad): Koristi se za priklju č ivanje crijeva za vodu na zadnjoj strani ure đ aja.
12 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Instalacija 3.9.2.Interni filter Unutra š nji filter dobili uz proizvod nije instaliran kodisporuke; molimo slijedite upute u nastavku za instalaciju filtera. 1. “Ice Off” pokazatelj mora biti aktivan dok instalirate filtera.
13 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Instalacija 3. Izvadite prolazni poklopac filtera za vodu povla č enjem. C Nekoliko kapi vode mo ž e te ć i nakon skidanja poklopca, to je normalno. 4. Postavite poklopac filtera za vodu u mehanizam i gurnite da se zaklju č a u mjestu.
14 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike 4 Priprema 4.1. Š to u č initi za u š tedu energije mehmet A Povezivanje proizvoda na elektronske sisteme za u š tedu energije je š tetno, jer to mo ž e o š tetiti proizvod. t Ne dr ž ite vrata hladnjaka otvorena du ž e vrijeme.
15 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike 5 Kori š tenje proizvoda 5.1. Panel indikatora Panel indikatora mo ž e se razlikovati ovisno o modelu va š eg proizvoda. Zvu č ne i vizualne funkcije panela indikatora ć e pomo ć i u kori š tenju fri ž ideru.
16 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 1. P okazatelj odjeljka hladnjaka Svjetlo hladnjaka ć e se uklju č iti pri pode š avanju temperature hladnjaka. 2. Indikator statusa gre š ke Ovaj senzor ć e se aktivirati ako se hladnjak ne hladi adekvatno ili u slu č aju kvara senzora.
17 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda C *Opcionalno: Figure u ovom uputstvu su namijenjeni kao nacrte i mogu da ne odgovaraju savr š eno va š em proizvodu. Ako va š proizvod ne sadr ž i odnosne dijelove, informacije se odnose na drugim modelima.
18 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 1. Š tedljivo kori š tenje Ovaj znak ć e se upaliti kada temperatura zamrziva č a je postavljena na -18 ° C ', najekonomi č ne postavke. ( ) pokazatelj Š tedljivo kori š tenje ć e se isklju č oiti kada je izabrano brzo hla đ enje ili brzo zamrzavanja.
19 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 10. Brzo zamrzav anje Za brzo zamrzavanje, pritisnite tipku broj (10), a to ć e aktivirati pokazatelj brzo zamrzavanje ( ).
20 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda C *Opcionalno: Figure u ovom uputstvu su namijenjeni kao nacrte i mogu da ne odgovaraju savr š eno va š em proizvodu. Ako va š proizvod ne sadr ž i odnosne dijelove, informacije se odnose na drugim modelima.
21 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 1. P ode š avanje temperature zamrziv a č a Pritiskom na tipku ( ) broj (1) omogu ć it ć e da se temperatura zamrziva č a postavi na -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18 ... 2. Rezim u š tede Ukazuje da fri ž ider radi na mod za u š tedu energije.
22 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 5.2. Aktiviranje upozorenja za promijenu filtera vode. (Za proizvode povjezane na dovodu vode i koji imaju filter) Upozorenje za promijenu filtera vode se aktivira na slijede ć i na č in: 1.
23 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 5.3. Koriste ć i č esmu (za odre đ ene modele) C Prvih nekoliko č a š a vode uzeti iz č esme obi č no ć e biti tople. C Ako č esma se ne koristi dugo vreme, bacite prvih nekoliko č a š a vode da bi dobili č istu vodu.
24 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 5.5. Č i šć enje rezer voara za vodu Uklonite rezervoar za punjenje vode unutar police vrata. Odvojite dr ž e ć i obje strane police vrata. Dr ž ite obje strane spremnika za vodu i ukloniti ispod 45° kut .
25 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 5.6. Uzimanje leda / vode (opcionalno) Da bi uzeli vodu ( ) / kocke leda ( ) / fragmentiranog leda ( ) koristite ekran za odabir odgovaraju ć e opcije. Uzmite vodu / leda pritiskom na okida č na č esmu naprijed.
26 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 5.8. Odjeljak nultog stupanja (Opcionalno) Koristite ovaj odjeljak za dr ž ati delikatese na ni ž im temperaturama ili mesnih proizvoda za neposrednu potro š nju. Ne stavljajte vo ć a i povr ć a u tom prostoru.
27 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 5.14. Icematic i kutija za skladi š tenje leda (Opcionalno) Napunite icematic vodom i stavi ga na mestu. Led ć e biti spreman nakon otprilike dva sata. Nemojte vaditi icematic-a da bi uzeli led.
28 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda Kada dozator led ne radi ispravno Ako ne uklonite kockice leda za dugo vremena, one ć e izazvati stvaranje komade leda .
29 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 5.16. Zamrzavanje svje ž e hrane t Za o č uvanje kvalitete hrane, hrane postavljene u zamrziva č u moraju se zamrznuti š to je br ž e mogu ć e, za ovo mo ž ete koristiti brzi zamrzavanje.
30 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda Skuhati povr ć e i filtrirati vodu da produ ž ite vremena zamrznulog skladi š tenja. Stavite hranu u hermeti č ke pakete nakon filtriranja i stavite u zamrziva č . Banane, paradajz, zelena sala ta, celer , kuhana jaja, krompir i sli č ni prehrambeni artikli ne treba zamrznuti.
31 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike 6 Odr ž av anje i č i šć enje Redovno č i šć enje proizvoda ć e produ ž iti njegovi ž ivotni vijek.
32 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike 7 Rje š avanje problema Provjerite ovu listu prije kontaktiranja servisa. Na taj na č in ć ete u š tedjeti vrijeme i novac. Ova lista uklju č uje č este pritu ž be koje se ne odnose na neispravne izradu ili materijale.
33 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Rje š avanje problema t Novi proizvod mo ž e biti ve ć i od prethodnog. V e ć i proizvodi ć e du ž e raditi. t Sobna temperatura mo ž e biti visoka. >>> Proizvod ć e normalno raditi za du ž e periode kod vi š u temperaturu sobe.
34 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Rje š avanje problema t Tlo nije ravno ili izdr ž ljivo. >>> Ako se proizvod trese kada se polako pomi č e, prilagoditi nogare za uravnote ž enje proizvoda. T ako đ er pazite da je tlo dovoljno izdr ž ljivo da nosi proizvoda.
Po š tovani potro š a č u, Mi ž elimo posti ć i optimalnu efikasnost na š ih proizvoda, proizvodi koji su proizvedeni u modernim objektima s pedantnom kontrole kvaliteta. Za to, molimo vas da potpuno pro č itate korisni č ka uputstva pre upotrebe proizvoda i zadr ž ati ih kao izvor referenca.
2 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva 1 Uputstva o sigurnosti i okoline 3 1.1. O p š ta sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Za modele s č esmom . . .
3 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva 1 Uputstva o sigurnosti i okoline Ovo deo sadr ž i sigurnosne upute potrebne da bi uklonili rizik od ozlede i materijalne š tete. Nepo š tovanje ovih uputa ć e poni š titi sve vrste garancije proizvoda.
4 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Uputstva o sigurnosti i okoline t U zamrziva č u ne postavljati te č nosti u boce i limenke. Oni mogu izbiti! t Postavite te č nosti u vertikalnom polo ž aju nakon š to sna ž no zatvorite poklopac.
5 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Uputstva o sigurnosti i okoline onda kolo za vodu fri ž idera ne treba povezivati sa dovodom za vodu. Ako niste upoznati sa na č inom merenja pritiska na dovodu vode, potra ž ite pomo ć stru č njaka.
6 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva 2 Fri ž ider C * Opcionalno: Slike u ovom uputstvu su š eme i mogu ne odgovarati u celini ka va š em proizvodu. Ako va š proizvod ne sadr ž i delove na koje se te slike odnose , informacije se odnose na drugim modelima.
7 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva 3 Instalacija 3.1. Pravo mesto za instalaciju Kontaktirajte Ovla š teni servis oko ugradnju proizvoda. Da biste spremili proizvod za instalaciju, pogledajte informacije u korisni č kom uputstvu i osiguriti se da je napajanje struje i vode su kao u uputstvu.
8 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Instalacija 3.3. Pode š avanje stalaka Ako ure đ aj nije izbalansiran, postavite prednje podesive stope okretanjem u desno ili levo. 3.5. Priklju č ak za vodu (Opcionalno) A UPOZORENJE: Isklju č ite proizvod i vodnu pumpu (ako je dostupna) tokom uspostavljanja povezivanja.
9 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Instalacija 1 2 3 3.6. Povezivanje crev a za vodu na proizvod Da biste povezali crevo za vodu na proizvod, sledite upute u nastavku. 1. Sklinite priklju č ak na adapteru mlaznice creva sa zadnje strane ure đ aja i progurajte crevo kroz konektor .
10 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Instalacija 4. Pri č vrstite priklju č ak na adapter slavine i zategnite rukom / alatom. 2. Spojite drugi kraj creva na pumpu za vodu guranjem creva u pumpin dovod.
11 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Instalacija 3.9.1.P ostavljanje spolja š nog filtera na zidu (opcionalno) A UPOZORENJE: Nemojte pri č vrstavati filter na proizvodu. Uveriti se da su slede ć i delovi bili dostavljeni uz va š proizvod: 1.
12 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Instalacija 3.9.2.Unutra š nji filter Unutra š nji filter dobili uz proizvod nije instaliran kod isporuke; molimo sledite upute u nastavku da bi instalirali filter . 1. “Ice Off” pokazatelj mora biti aktivan dok instalirate filtera.
13 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Instalacija 3. Izvadite prolazni poklopac filtera za vodu povla č enjem na njega. C Normalno je da nekoliko kapi vode pote č e nakon skidanja poklopca. 4. Postavite poklopac filtera za vodu u mehanizam i gurnite da se zaklju č a u mjestu.
14 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva 4 Priprema 4.1. Š to raditi da bi u š tedeli energije mehmet A Povezivanje proizvoda na elektronske sisteme za u š tedu energije je š tetno, jer to mo ž e o š tetiti proizvod. t Ne ostavljati vrata fri ž idera otvorena du ž eg vremena.
15 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva 5 Upotreba proizvoda 5.1. Panel indikatora Panel indikatora mo ž e biti razli č an kod razli č itih modela va š eg proizvoda. Zvu č ne i vizualne funkcije panela indikatora ć e vam pomo ć i kod upotrebe fri ž idera.
16 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 1. P okazatelj odeljka fri ž idera Svetlo fri ž idera ć e se uklju č iti pri pode š avanju temperature fri ž idera. 2. Indikator statusa gre š ke Ako se fri ž ider ne hladi ispravno ili u slu č aju kvara senzora, ovaj senzor ć e se aktivirati .
17 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda C *Opcionalno: Figure u ovom uputstvu su namijenjeni kao nacrte i mogu da ne odgovaraju savr š eno va š em proizvodu.
18 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 1. Š tedljivo kori šć enje Ovaj znak ć e se upaliti kada temperatura zamrziva č a je postavljena na -18 ° C ', najekonomi č ne postavke. ( ) pokazatelj Š tedljivo kori šć enje ć e se isklju č oiti kada je izabrano brzo hla đ enje ili brzo zamrzavanja.
19 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 9. P ode š avanje temperature fri ž idera T emperatura u zamrziva č u je podesiva. Pritiskom na dugme broj (9) ć e omogu ć iti da se temperatura zamrziva č a postavi na -18, -19, -20, -21, -22, -23 i -24.
20 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda C *Opcionalno: Figure u ovom uputstvu su namijenjeni kao nacrte i mogu da ne odgovaraju savr š eno va š em proizvodu. Ako va š proizvod ne sadr ž i odnosne delove, informacije se odnose na drugim modelima.
21 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 1. P ode š avanje temperature zamrziv a č a Pritiskom na dugme ( ) broj (1) omogu ć it ć e da se temperatura zamrziva č a postavi na -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18 ... 2. Rezim u š tede Ukazuje da fri ž ider radi na mod za u š tedu energije.
22 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 5.2. Aktiviranje upozorenja za menjanje vodnog filtera (Za ure đ aje koje su povezane na vodovodnu mre ž u i imaju filter) Upozorenje za menjanje vodnog filtera se aktivi š e na slede ć i na č in: 1.
23 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 5.3. Koriste ć i č esmu (za odre đ ene modele) C Prvih nekoliko č a š a vode uzeti iz č esme obi č no ć e biti tople. C Ako č esma se ne koristi dugo vreme, bacite prvih nekoliko č a š a vode da bi dobili č istu vodu.
24 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 5.5. Č i šć enje rezer voara za vodu Uklonite rezervoar za punjenje vode unutar police vrata. Detach by holding both sides of the door shelf. Dr ž ite obje strane spremnika za vodu i ukloniti ispod 45° kut .
25 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 5.6. Uzimanje leda / vode (opcionalno) Da bi uzeli vodu ( ) / kocke leda ( ) / fragmentiranog leda ( ) koristite ekran za odabir odgovaraju ć e opcije. Uzmite vodu / leda pritiskom na okida č na č esmu naprijed.
26 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 5.8. Odjeljak nultog stupanja (Opcionalno) Koristite ovaj odjeljak za dr ž ati delikatese na ni ž im temperaturama ili mesnih proizvoda za neposrednu potro š nju. Ne stavljajte vo ć a i povr ć a u tom prostoru.
27 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 5.14. Icematic i korpa za č uvanje leda (Opcionalno) Napunite icematic vodom i stavi ga na mestu. Led ć e biti spreman nakon otprilike dva sata. Nemojte vaditi icematic-a da bi uzeli led.
28 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda Kada dispenzer za led ne radi ispravno Ako ne sklonite kocke leda du ž e vre me, ond a o ne stvaraju komade leda.
29 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 5.16. Zamrzavanje svje ž e hrane t Za o č uvanje kvalitete hrane, hrane postavljene u zamrziva č u moraju se zamrznuti š to je br ž e mogu ć e, za ovo mo ž ete koristiti brzi zamrzavanje.
30 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda Skuhati povr ć e i filtrirati vodu da produ ž ite vremena zamrznulog skladi š tenja. Stavite hranu u hermeti č ke pakete nakon filtriranja i stavite u zamrziva č . Banane, paradajz, zelena sala ta, celer , kuhana jaja, krompir i sli č ni prehrambeni artikli ne treba zamrznuti.
31 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva 6 Odr ž av anje i č i šć enje Redovno č i šć enje proizvoda ć e produ ž iti njegovi ž ivotni vijek.
32 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva 7 Rje š avanje problema Provjerite ovu listu prije kontaktiranja servisa. Na taj na č in ć ete u š tedjeti vreme i novac. Ova lista uklju č uje č este pritu ž be koje se ne odnose na neispravne izradu ili materijale.
33 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Rje š avanje problema t Novi proizvod mo ž e biti ve ć i od prethodnog. V e ć i proizvodi ć e du ž e raditi. t Sobna temperatura mo ž e biti visoka. >>> Proizvod ć e normalno raditi za du ž e periode kod vi š u temperaturu sobe.
34 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Rje š avanje problema t Tlo nije ravno ili izdr ž ljivo. >>> Ako se proizvod trese kada se polako pomi č e, prilagoditi nogare za uravnote ž enje proizvoda. T ako đ er pazite da je tlo dovoljno izdr ž ljivo da nosi proizvoda.
.
2 / 37 RU 1 .
3 / 37 RU 1 .
4 / 37 RU .
5 / 37 RU .
6 / 37 RU .
7 / 37 RU .
8 / 37 RU 2 C .
9 / 37 RU 3 .
10 / 37 RU .
11 / 37 RU 1 2 3 .
12 / 37 RU 4.
13 / 37 RU .
14 / 37 RU .
15 / 37 RU 3.
16 / 37 RU 4 .
17 / 37 RU .
18 / 37 RU 5 .
19 / 37 RU .
20 / 37 RU .
21 / 37 RU .
22 / 37 RU .
23 / 37 RU .
24 / 37 RU .
25 / 37 RU .
26 / 37 RU .
27 / 37 RU .
28 / 37 RU .
29 / 37 RU .
30 / 37 RU .
31 / 37 RU .
32 / 37 RU .
33 / 37 RU .
34 / 37 RU 6 .
35 / 37 RU 7 .
36 / 37 RU .
37 / 37 RU .
! .
Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência.
2 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 1 I ns tru çõ es de se gur an ça e ambientais 3 1.1. S egurança geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 Advertência HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Para modelos com dispensador de água .
3 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 1 Instruções de segurança e ambientais Esta secção fornece as instruções de segurança necessárias para prevenir risco de lesões e danos materiais. O não cumprimento destas instruções invalidará todos os tipos de garantia do produto.
4 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instruções de segurança e ambientais t Se o produto tem luz tipo LED, contactar a assistência autorizada para substituir ou em caso de quaisquer problemas.
5 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instruções de segurança e ambientais C A etiqueta no lado esquerdo interior indica o tipo de gás usado no produto. 1.1.2 P ara modelos com dispensador de água t Para fazer funcionar suavemente o circuito de água do frigorífico, a pressão do abastecimento de água deve ser entre 1-8 bar .
6 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instruções de segurança e ambientais t Não permitir que as crianças brinquem com o produto. t Se a porta do produto incluir uma fechadura, manter a chave fora do alcance das crianças.
7 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 2 Frigorífico C *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir exactamente com o seu produto. Se o seu produto não incluir partes relevantes, a informação diz respeito a outros modelos.
8 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 3 Instalação 3.1. Lugar correcto para a instalação Contactar a Assistência Autorizada para a instalação do produto. Para preparar o produto para a instalação, consultar as informações no guia do utilizador e certificar -se que os serviços de electricidade e de água são como exigidos.
9 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 3.3. Ajustar os pés Se o produto não estiver em posição equilibrada, ajustar os pés ajustáveis da frente rodando-os para a direita ou esquerda. 3.5. Ligação à água (Opcional) A RECOMEND AÇÕES: Desligar o produto e a bomba de água (se disponível) durante a ligação.
10 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 1 2 3 3.6. Ligar a mangueira de água ao produto Para ligar a mangueira de água ao produto, seguir as instruções abaixo. 1. Remover o conector no adaptador do bocal da mangueira na parte traseira do produto e correr a mangueira através do conector .
11 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 4. Fixar o conector ao adaptador da torneira e apertar manualmente / ou com ferramenta. 2. Ligar a outra extremidade da mangueira de água à bomba de água empurrando a mangueira na entrada de mangueira da bomba.
12 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 3.9.1.Fixar filtro externo na parede (Opcional) A RECOMEND AÇÕES: Não fixar o filtro no produto. Verificar se as seguintes peças são fornecidas com o modelo do seu produto: 1. Conector (1peça): Usado para fixar a mangueira de água na parte de trás do produto.
13 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 3.9.2.Filtro interno O filtro interno fornecido com o produto não está instalado no acto de entrega; seguir as instruções abaixo para instalar o filtro. 1. O indicador “Gelo Desligado” deve estar activo enquanto instalar o filtro.
14 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 3. Retirar a tampa de derivação do filtro de água puxando. C Podem escorrer algumas gotas de água depois de retirar a tampa, isto é normal. 4. Colocar a tampa do filtro de água no mecanismo e empurrar para fixar no local.
15 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 4 Preparação 4.1. O que fazer para poupar energia mehmet A Ligar o produto a sistemas electrónicos de poupança de energia é prejudicial, dado poder danificar o produto. t Não manter as portas do frigorífico abertas por períodos prolongados.
16 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 5 Utilizar o produto 5.1. Painel indicador Os painéis indicadores podem diferir dependendo do modelo do seu produto. As funções áudio e vídeo do painel indicador irão ajudar na utilização do frigorífico.
17 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 1. Indicador do compartimento refrigerador A luz do compartimento refrigerador acenderá quando ajustar a temperatura do compartimento refrigerador .
18 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto C *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir exactamente com o seu produto. Se o seu produto não incluir partes relevantes, a informação diz respeito a outros modelos.
19 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 1. Utilização económica Este sinal acende quando o compartimento de congelação está definido para -18ºC. a definição mais económica. O Indicador de utilização económica ( ) desliga quando é seleccionada a função refrigeração ou congelação rápidas .
20 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 9. Definição de temperatura do comparti- mento de refrigeração A temperatura no compartimento de congelação é ajustável. Premindo o botão número (9) permitirá definir a temperatura do compartimento de congelação em -18,-19, -20, -21, -22, -23 e -24.
21 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto C *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir exactamente com o seu produto. Se o seu produto não incluir partes relevantes, a informação diz respeito a outros modelos.
22 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 1. Definição de temperatura do compartimento de congelação Premindo o botão ( ) número (1) permitirá definir a temperatura do compartimento de congelação em -18,-19, -20, -22, -23, -24 e -18.
23 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 11. Económico automático Premir o botão económico automático ( ), número (11), durante 3 segundos para activar esta função. Se a porta permanecer fechada por um longo período de tempo quando esta função está activada, a secção de refrigeração muda para modo económico.
24 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.3. Utilizar o dispensador de água (para alguns modelos) C Os primeiros copos de água retirada do dispensador normalmente saem quentes. C Se o dispensador de água não for usado durante muito tempo, elimine os primeiros copos de água para obter água limpa.
25 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.5. Limpar o reser vatório de água Retirar o reservatório de enchimento de á gua no interior da prateleira da porta. Soltar mantendo ambos os lados da prateleira da porta. Manter ambos os lados do reservatório de á gua e retirar num ângulo de 45º.
26 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.6. Tirar gelo / água (Opcional) Para tirar água ( ) /cubos de gelo ( ) / gelo partido ( , usar o visor para seleccionar a opção respectiva. T irar água / gelo, empurrando o accionador para a frente no dispensador de água.
27 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.8. Compartimento zero graus (Opcional) Usar este compartimento para manter charcutaria a temperaturas mais baixas ou produtos à base de carne para consumo imediato. Não colocar frutos e vegetais neste compartimento.
28 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.14. Icematic e caixa de armazenamento de gelo (Opcional) Encher o icematic com água e colocar no lu- gar . O gelo estará pronto aproximadamente duas horas depois. Não retirar o icematic para tirar o gelo.
29 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto Eli min ar o g elo qu e n ão pud er ser se pa rad o e co loc ar os cubos de gelo no reservatório. (Figura 4) Qua ndo o gel o n ão sai r , ver ifi car s e n ão est á q ual que r ped aço de ge lo a b loq uea r d eve re mov ê- lo.
30 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.16. Congelar alimentos frescos t Para preservar a qualidade dos alimentos, os alimentos colocados no compartimento de congelação devem ser congelados tão rápido quanto possível, usar a congelação rápida para isto.
31 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto Ferver os vegetais e escorrer a água para prolongar o tempo de armazenagem congelados. Colocar os alimentos em embalagens herméticas depois de escorridos e colocar no congelador . Bananas, tomates, alface, aipo, ovos cozidos, batatas e alimentos similares não devem ser congelados.
32 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 6 Manutenção e limpeza Limpar o produto regularmente prolongará a sua vida útil. B RECOMEND AÇÕES: Desligar a alimentação antes de limpar o frigorífico.
33 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 7 Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta lista inclui queixas frequentes que não estão relacionadas com o fabrico ou materiais defeituosos.
34 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Resolução de problemas t O novo produto pode ser maior do que o anterior . Produtos maiores funcionam por períodos mais longos. t A temperatura da sala pode ser elevada. >>> O produto funcionará normalmente por períodos mais longos com temperaturas de sala mais elevadas.
35 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Resolução de problemas Vibração ou ruído. t O chão não está nivelado ou não é resistente. >>> Se o produto vibra quando movido lentamente, ajustar os pés para equilibrar o produto. Assegurar também que o chão é suficientemente resistente para suportar o produto.
Gentile cliente, ci piacerebbe che lei potesse raggiungere un livello di efficacia ottimale dal nostro prodotto, che è stato realizzato in una struttura moderna, adottando controlli meticolosi a livello qualitativo. A tal fine la invitiamo a leggere con attenzione il manuale dell'utente prima di iniziare a ser virsi del dispositivo.
2 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 1 I st ruz io ni re lat iv am en te a sic ur ezz a e ambiente 3 1.1. N orme di sicurezza generali . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 A vvertenza HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Per i modelli con la fontana d'acqua .
3 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 1 Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente Questa sezione fornisce le istruzioni di sicurezza necessarie per evitare il rischio di lesioni e danni materiali. Il mancato rispetto di queste istruzioni in validare a tutti i tipi di garanzia esistenti sul prodotto.
4 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente t Collegare il prodotto ha una presa che disponga di messa a terra.
5 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente tubo in fase di utilizzo e spostamento del prodotto. Questo gas è infiammabile. Se viene danneggiato il sistema di raffreddamento, tenere il prodotto lontano da fonti di fuoco e provvedere immediatamente ad arieggiare la stanza.
6 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente t Qualora la porta del prodotto comprenda un lucchetto, tenere la chiave fuori dalla portata dei bambini.
7 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 2 Frigorifero C *Opzionale: Le figure in questo manuale utente sono schematiche, e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto. Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l’informazione riguarda altri modelli.
8 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 3 Installazione 3.1. Luogo idoneo per l'installazione Rivolgersi al Servizio Autorizzato per l'installazione del prodotto.
9 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 3.3. Regolazione dei supporti Qualora il prodotto non sia in equilibrio, regolare i supporti anteriori regolabili, ruotandosi verso destra o verso sinistra.
10 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 1 2 3 3.6. Collegamento del tubo dell'acqua al prodotto Per collegare il tubo dell’acqua al prodotto, attenersi alle seguenti istruzioni.
11 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 4. Fissare il connettore all’adattatore del rubinetto, e serrare a mano o servendosi di un attrezzo. 2. Collegare l’altra estremità del tubo della qua alla pompa della qua premendo il tubo nella presa di ingresso della pompa.
12 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 3.9.1.Fissaggio del filtro esterno a parete (opzionale) A AVVE RTENZ A: Non fissare il filtro sul prodotto. Verificare qui se le seguenti componenti vengono fornite in dotazione con il modello di prodotto selezionato: 1.
13 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 3.9.2.Filtro interno Il filtro interno fornito in dotazione con il prodotto non viene installato al momento della consegna; si prega di attenersi alle seguenti istruzioni per installare il filtro.
14 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 3. Rimuovere il coperchio by-pass filtro tirando. C Alcune gocce di acqua potrebbero fuoriuscire dopo aver tolto il coperchio, non si tratta di un’anomalia di funzionamento.
15 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 4 Procedimento 4.1. Cosa fare per risparmiare energia mehmet A Collegare il prodotto a sistemi di risparmio energetico è dannosa, dato che lo potrebbero danneggiare. t Non tenere aperte a lungo le porte del frigorifero.
16 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 5 Utilizzo del frigorifero 5.1. Pannello dei comandi I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto.Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive.
17 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 1. Indicatore dello scomparto frigorifero La spia dello scomparto frigorifero si accende in una fase di regolazione della temperatura dello scomparto del frigorifero.
18 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero C *Opzionale: I dati in questo manuale devono essere intesi come bozze, e potrebbero non essere perfettamente corrispondenti al vostro prodotto Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l'informazione riguarda altri modelli.
19 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 1. Uso economico Questo simbolo si illumina lo scomparto congelatore si imposta su -18°C', l'impostazione più economica. ( ) L'indica tore d'uso economico si spegne quando viene selezionata la funzione di raffreddamento rapido o congelamento rapido.
20 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 9. Impostazione di temperatura scomparto frigorifero La temperatura nel vano congelatore è regolabile. Premendo il pulsante numerico (9) sarà possibile impostare la temperatura dello scomparto congelatore a -18,-19, -20, -21, -22, -23 e -24.
21 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero C *Opzionale: I dati in questo manuale devono essere intesi come bozze, e potrebbero non essere perfettamente corrispondenti al vostro prodotto Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l'informazione riguarda altri modelli.
22 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 1. Impostazioni di temperatura del congelatore Premendo il pulsante numerico ( ) (1) sarà possibile impostare la temperatura dello scomparto congelatore a -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18.
23 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.2. A vízsz ű r ő cseréjére figyelmeztet ő jelzés aktiválása (A vízhálózathoz csatlakoztatott és sz ű r ő vel ellátott termékek esetén) A vízsz ű r ő cseréjére figyelmeztet ő az alábbiak szerint aktiválható: 1.
24 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.3. Uso della fontana d'acqua (per alcuni modelli) C I primi bicchieri di acqua presi dalla fontana saranno di norma tiepidi. C Se la fontana d'acqua non viene usata a lungo, non bere i primi bicchieri per poi ottenere acqua pulita.
25 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.5. Pulizia del serbatoio dell'acqua Scegliere il serbatoio di riempimento dell'acqua all'interno del ripiano della porta. Staccare tenendo entrambi i lati del ripiano della porta.
26 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.6. Prelevamento di ghiaccio / acqua (Opzionale) Per prendere acqua ( ) / cubetti di ghiaccio ( ) / ghiaccio frammentato ( ), servirsi del display per selezionare la rispettiva opzione.
27 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.8. Scomparto zero gradi (Opzionale) Usare questo scomparto per conservare cibi a temperature inferiori, oppure le carni da consumare immediatamente. Non collocare frutta e verdura in questo scomparto.
28 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.14. Icematic e scatola di stoccaggio del ghiaccio (Opzionale) Riempire l’icematic con acqua, e posizionare. Il ghiaccio sarà pronto all’incirca dopo due ore. Non rimuovere icematic per prendere il ghiac- cio.
29 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero Qua ndo l’ ero gat ore di gh iac cio no n f un zio na correttamente Se i cubetti non vengono rimossi a lungo, contribuiscono alla formazione di blocchi di ghiaccio.
30 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.16. Congelazione dei cibi freschi t Per conservare la qualità degli alimenti, i cibi posizionati nello scomparto congelatore devono essere congelati quanto più velocemente possibile, servendosi a tal fine della funzione di congelamento rapido.
31 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero Bollire le verdure filtrare l'acqua per estendere il tempo di conservazione congelato. Collocare gli alimenti in sacchetti ermetici, dopo aver eseguito il filtraggio e il posizionamento all'interno del congelatore.
32 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 6 Pulizia e manutenzione Pulendo il prodotto a intervalli regolari sarà possibile prolungare la durata di vita.
33 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 7 Risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare l'assistenza clienti. Questa operazione vi consentirà di risparmiare soldi. Questo elenco contiene le lamentele più frequenti che non riguardano problemi a livello di manodopera o materiali.
34 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Risoluzione dei problemi t Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande di quello precedente. I prodotti più grandi funzioneranno più a lungo. t La temperatura ambiente potrebbe essere alta. >>> Il prodotto funzionerà normalmente per lunghi periodi di tempo con temperature superiori.
35 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Risoluzione dei problemi t Il pavimento non è in piano o resistente. >>> Se il prodotto vibra, quando viene spostato lentamente, regolare i supporti per equilibrare il prodotto. Verificare inoltre che la superficie di appoggio sia sufficientemente resistente per supportarne il peso.
Tisztelt vásárlónk! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb min ő ségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára.
2 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató 1 B iz ton sá gi és kö rnye ze tvé de lmi figy el mez te tés ek 3 1.1. Á ltalános biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC figyelmeztetés . . . . . . . . . . . . . . . .
3 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató 1 Biztonsági és környezetvédelmi fig yelmeztetések Ez a rész a sérülések vagy anyagi károk elkerüléséhez szükséges biztonsági utasításokat tartalmazza. A következ ő információk figyelmen kívül hagyása esetén valamennyi garancia ér vényét veszti.
4 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató Biztonsági és környezetvédelmi fig yelmeztetések t Ha a termék LED típusú világítással rendelkezik lépjen kapcsolatba a hivatalos szolgáltatóval bármilyen csere vagy bármilyen rendellenesség esetén.
5 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató Biztonsági és környezetvédelmi fig yelmeztetések t ű zforrásoktól, melynek hatására a készülék begyulladhat, továbbá folyamatosan szell ő ztesse a szobát, ahol a készüléket elhelyezte.
6 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató Biztonsági és környezetvédelmi fig yelmeztetések A terméket magas min ő ség ű alkatrészekb ő l és anyagokból állították el ő , amelyek ismételten felhasználhatók és alkalmasak az újrahasznosításra.
7 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató 2 H ű t ő szekrény C *Opcionális: A használati útmutatóban található képek szemléltet ő jelleg ű ek, nem a valódi terméket ábrázolják.
8 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató 3 Üzembe helyezés 3.1. A megfelel ő elhelyezés A termék üzembe helyezéséhez lépjen kapcsolatba a hivatalos szer vizzel.
9 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató Üzembe helyezés 3.3. A lábak beállítása Ha a h ű t ő szekrény nincs egy kiegyensúlyozott helyzetben, állítsa be az elüls ő állítható lábakat jobbra vagy balra forgatva.
10 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató Üzembe helyezés 1 2 3 3.6. A vízvezeték csatlakoztatása a termékhez Vízcsatlakozás a h ű t ő höz.
11 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató Üzembe helyezés 4. Helyezze fel a cs ő csatlakozót a csap adapterre és húzza meg kézzel / szerszámmal. 2. Csatlakoztassa a vízvezeték másik végét a vízszivattyúhoz. Ehhez tolja a vízvezeték szivattyú cs ő bemenetébe.
12 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató Üzembe helyezés 3.9.1. A küls ő sz ű r ő rögzítése a falra (opcionális) A VIGY ÁZA T : Ne rögzítse a sz ű r ő t a termékhez. Ellen ő rizze, hogy az alábbi alkatrészek, melyeket a berendezéshez mellékelünk, megvannak-e.
13 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató Üzembe helyezés 3.9.2.Bels ő sz ű r ő A h ű t ő szekrényhez tartozó bels ő sz ű r ő nincs beszerelve, ezért a sz ű r ő beszereléséhez kövesse az alábbi utasításokat.
14 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató Üzembe helyezés 3. T ávolítsa el a vízsz ű r ő megkerül ő fedelét. C A fedél eltávolítása után néhány csepp víz kicsöpöghet, ez azonban normális jelenség. 4. Helyezze be a vízsz ű r ő fedelét a szerkezetbe és nyomja le, amíg az a helyére nem kattan.
15 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató 4 El ő készítés 4.1. T eend ő k az energiatakarékosság érdekében mehmet A A termék csatlakoztatása elektromos energiatakarékos rendszerekhez káros és károsíthatja a terméket. t Ne hagyja sokáig nyitva a h ű t ő ajtaját.
16 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató 5 A termék használata 5.1. Kijelz ő panel A termék modelljét ő l függ ő en a kijelz ő panelek változhatnak. A kijelz ő panel hangjelzései és vizuális funkciói segítik Önt a h ű t ő szekrény használatában.
17 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata 1. H ű t ő rekesz jelz ő A h ű t ő rekesz h ő mérsékletének a beállításakor kigyullad a h ű t ő rekesz világítása.
18 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata C *Opcionális: A használati útmutatóban található képek szemléltet ő jelleg ű ek, nem a valódi terméket ábrázolják.
19 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata 1. Gazdaságos üzemmód Ez a jelz ő akkor látható, ha a fagyasztórekesz -18 fokra van állítva, mely a leggazdaságosabb beállításnak felel meg.
20 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata Amikor a Gyorsfagyasztás funkció be van kapcsolva, a Gyorsfagyasztás jelzés kigyullad és a fagyasztórekesz h ő mérsékletjelz ő je a -27-es értéket jeleníti meg.
21 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata C *Opcionális: A használati útmutatóban található képek szemléltet ő jelleg ű ek, nem a valódi terméket ábrázolják.
22 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata 1. F agyasztórekesz h ő mérsékletbeállítása Az (1) számú gomb ( ) megnyomásával a következ ő fagyasztórekesz h ő mérsékletfokozatok között válthat: -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,- 18.
23 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata 5.2. A vízsz ű r ő cseréjére figyelmeztet ő jelzés aktiválása (A vízhálózathoz csatlakoztatott és sz ű r ő vel ellátott termékek esetén) A vízsz ű r ő cseréjére figyelmeztet ő az alábbiak szerint aktiválható: 1.
24 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata 5.3. A vízcsap használata (bizonyos modellek esetén) C El ő fordulhat, hogy a vízcsap által adott els ő pár pohár víz meleg lesz.
25 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata 5.5. A víztartály tisztítása Vegye ki a víztartályt az ajtópolcból. Eközben tartsa meg az ajtópolc mindkét oldalát. Fogja meg a víztartály mindkét oldalát és vegye ki ¡PTT[ÚHCFO Vegye ki és tisztítsa meg a víztartály fedelét.
26 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata 5.6. Víz / jég választó (opcionális) A kijelz ő segítségével választhat a víz ( ) / jégkocka ( ) / és a darabolt jég ( ) opciók között. Víz vagy jég kieresztéséhez nyomja el ő refelé a vízcsapon lév ő kart.
27 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata 5.8. Nullfokos tárolórekesz (Opcionális) Használja ezt a rekeszt az élelmiszerek vagy húsok alacsony h ő mérsékleten való tárolására, melyek azonnali fogyasztásra kerülnek.
28 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata 5.14. Icematic és jégdoboz (Opcionális) T öltse fel az Icematic-ot vízzel és tegye a helyére. A jég kb. 2 óra múlva lesz kész. A jég kivételéhez ne távolítsa el az Icematic-ot.
29 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata Amikor a jégadagoló nem m ű ködik megfelel ő en Amennyiben hosszú ideig nem veszi ki a jégkockákat és jégdarabok képz ő déséhez vezet.
30 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata 5.16. Friss étel lefagy asztása t A élelmiszert a lehet ő leggyorsabban kell lefagyasztani miután a h ű t ő be helyezte, hogy megtartsa jó min ő ségét. Ezért használja a gyorsfagyasztót.
31 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata A zöldségeket forralja fel és sz ű rje le a vizet a fagyasztási id ő meghosszabbítása érdekében. Az élelmiszert a sz ű rés után légmentesen záró csomagolásba kell helyezni és a fagyasztóba tenni.
32 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató 6 Tisztítás és karbantartás A termék rendszeres tisztítása növeli az élettartamát. B VIGY ÁZA T : Tisztítás el ő tt húzza ki a h ű t ő szekrényt.
33 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató 7 A problémák javasolt megoldása Kérjük, miel ő tt kihívná a szervizt, oldassa át a következ ő listát. Ezzel id ő t és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran el ő forduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek.
34 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A problémák javasolt megoldása t Az új h ű t ő szekrénye lehet, hogy nagyobb, mint az el ő z ő . A nagyobb h ű t ő szekrények hosszabb ideig m ű ködnek. t Lehet, hogy túl magas a szobah ő mérséklet.
35 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A problémák javasolt megoldása t A padló nem egyenes vagy gyenge. >>> A h ű t ő a lassú mozgás miatt ad ki hangot. Gy ő z ő djön meg róla, hogy a padló egyenes-e, illetve elég er ő s-e ahhoz, hogy elbírja a h ű t ő szekrényt.
.
2 / 35 EL 1 .
3 / 35 EL 1 .
4 / 35 EL .
5 / 35 EL .
6 / 35 EL .
7 / 35 EL 2 C .
8 / 35 EL 3 .
9 / 35 EL .
10 / 35 EL .
11 / 35 EL 4. .
12 / 35 EL .
13 / 35 EL .
14 / 35 EL 3. .
15 / 35 EL 4 .
16 / 35 EL 5 .
17 / 35 EL .
18 / 35 EL C * .
19 / 35 EL 1. .
20 / 35 EL 8. .
21 / 35 EL C * .
22 / 35 EL 1. .
23 / 35 EL .
24 / 35 EL .
25 / 35 EL .
26 / 35 EL .
27 / 35 EL .
28 / 35 EL .
29 / 35 EL .
30 / 35 EL .
31 / 35 EL .
32 / 35 EL 6 .
33 / 35 EL 7 .
34 / 35 EL t .
35 / 35 EL .
Estimado cliente, Nos gustaría que usted pueda lograr la eficiencia óptima de nuestro aparato, que ha sido fabricado en instalaciones modernas, con meticulosos controles de calidad. Para ello, por favor , lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el aparato y guarde la guía como una fuente de referencia.
2 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 1 I ns tru cc ion es de se gu rid ad y me dio ambiente 3 1.1. S eguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 A viso HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Para los modelos con dispensador de agua 5 1.
3 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 1 Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las instrucciones de seguridad necesarias para evitar el riesgo de lesión y daños materiales. El incumplimiento de estas instrucciones puede invalidar cualquier tipo de garantía del aparato.
4 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instrucciones de seguridad y medio ambiente t Conecte el aparato a una toma de tierra. La puesta a tierra debe ser realizada por un electricista calificado.
5 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instrucciones de seguridad y medio ambiente aparato alejado de fuentes de incendio y ventile la habitación inmediatamente. C La etiqueta en la parte interior izquierda indica el tipo de gas utilizado en el aparato.
6 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instrucciones de seguridad y medio ambiente 1.3. Seguridad para niños t Guarde los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. t A los niños no se les debe permitir jugar con el aparato. t Si la puerta del aparato usa una cerradura, guarde la lla ve fuera del alcance de los niños.
7 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 2 Refrigerador C *Opcional: Las imágenes en esta guía del usuario son esquemáticas y es posible que no sean exactamente iguales que su aparato. Si el aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la información pertenece a otros modelos.
8 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 3 Instalación 3.1. Lugar adecuado para la instalación Póngase en contacto con el servicio autorizado para la instalación del aparato.
9 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 3.3. Ajuste de los estantes Si el aparato no se encuentra en situación de equilibrio, ajuste los soportes delanteros ajustables por la derecha o hacia la izquierda girando.
10 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 1 2 3 3.6. Conexión de la manguera de agua al aparato Para conectar la manguera de agua al aparato, siga las siguientes instrucciones. 1. Quite el conector del adaptador de la boquilla de la manguera en la parte posterior del aparato y conecte la manguera a través del conector .
11 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 4. Una el conector en el adaptador del grifo y apriete a mano o con una herramienta. 2. Conecte el otro extremo de la manguera de agua a la bomba de agua empujando la manguera en la entrada de la manguera de la bomba.
12 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 3.9.1.Fijación de un filtro externo en la pared (opcional) A ADVERTENCIA: No fije el filtro al aparato. Revise las siguientes piezas que se suministran con el modelo de su aparato: 1. Conector (1 pieza): Se utiliza para conectar la manguera de agua a la parte posterior del aparato.
13 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 3.9.2.Filtro interno El filtro interno suministrado con el equipo no se instala después de la entrega, por favor , siga las siguientes instrucciones para instalar el filtro. 1. El indicador “Hielo apagado” (Ice Off) debe estar seleccionado al instalar el filtro.
14 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 3. Quite la cubierta de derivación del filtro de agua tirando del mismo. C Unas pocas gotas de agua pueden fluir después de retirar la cubierta, esto es normal. 4. Coloque la cubierta del filtro de agua en el mecanismo y empuje para bloquearla en su lugar .
15 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 4 Preparación 4.1. ¿Qué hacer para ahorrar energía? mehmet A La conexión del aparato a sistemas de ahorro de energía electrónica es perjudicial, ya que puede dañar el aparato. t No mantenga las puertas del refrigerador abiertas por largos periodos.
16 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 5 Uso del aparato 5.1. Panel indicador Los tableros indicadores pueden variar dependiendo del modelo de su aparato. Las funciones audiovisuales del panel de indicadores le ayudarán a usar el refrigerador . 8 1 2 3 45 76 9 1.
17 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 1. Indicador del Congelador La luz del compartimiento del refrigerador se enciende cuando se ajusta la temperatura del compartimiento refrigerador . 2. Indicador de estado de error Este sensor se activará si el refrigerador no enfría adecuadamente o en caso de fallo del sensor .
18 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato C *Opcional: Las imágenes de esta guía del usuario están pensadas como corrientes de aire y pueden no coincidir perfectamente su aparato.
19 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 1. Uso en Economía Esta señal se iluminará cuando el congelador esté ajustado a -18 °C, la configuración más económica. ( ) El indicador de uso económico se apagará cuando se seleccione la función de enfriamiento rápido o congelación rápida.
20 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 9. Ajuste de la temperatura del compartimi- ento del refrigerador La temperatura en el compartimiento del congelador es ajustable. Al pulsar el botón de número (9) permitirá que la temperatura del compartimiento del congelador se establezca a -18,-19, -20, -21, -22, -23 y -24.
21 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato C *Opcional: Las imágenes de esta guía del usuario están pensadas como corrientes de aire y pueden no coincidir perfectamente su aparato. Si el aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la información pertenece a otros modelos.
22 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 1. Ajuste de la temperatura del compartimiento del congelador Al pulsar el botón de número ( ) (1) le permitirá que la temperatura del compartimiento del congelador se establezca a -18,-19,-20,-21 ,-22,- 23,-24,-18.
23 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 11. Autoeco Pulse el botón de auto eco ( ), número (11), durante 3 segundos para activar la función. Si la puerta permanece cerrada durante mucho tiempo cuando se activa esta función, la sección más fría cambiará al modo económico.
.
25 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.5. Limpieza del depósito de agua Retire el depósito de carga de agua en el interior del estante de la puerta. Separe sosteniendo ambos lados del estante de la puerta. Sujete ambos lados del tanque de agua y retire a un ángulo de 45°.
26 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.6. T omar hielo / agua (Opcional) Para tomar agua ( ) / cubos de hielo ( ) / hielo fragmentado ( ), utilice la pantalla para seleccionar la opción correspondiente. T ome agua / hielo presionando el gatillo del dispensador de agua hacia adelante.
27 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.8. Compartimento a cero grados (Opcional) Use este compartimiento para mantener las carnes frías a temperaturas más bajas o los aparatos de carne para consumo inmediato. No coloque las frutas y vegetales en este compartimento.
28 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.14. Icematic y caja de almacenamiento de hielo (Opcional) Llene el icematic con agua y póngalo en marc- ha. El hielo estará listo después de aproxima- damente dos horas. No retire la icematic para tomar el hielo.
29 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato Si le cuesta recolocar la cubitera, gírela 90° y vuélvala a colocar tal y como se muestra en la ilustración3. Como parte del funcionamiento normal de la nevera, es normal oír ruidos al caer el hielo dentro de la cubitera.
30 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.16. Congelación de alimentos frescos t Para preservar la calidad de los alimentos, los alimentos colocados en el compartimento del congelador deben congelarse lo más rápidamente posible, utilice la congelación rápida para esto.
31 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato Hierva las vegetales y filtre el agua para prolongar el tiempo de almacenamiento congelado. Coloque los alimentos en envases herméticos después de la filtración y en el congelador . Los plátanos, tomates, lechuga, apio, huevos, patatas y alimentos similares no se deben congelar .
32 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 6 Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato con regularidad, esto prolongará su vida útil. B ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación antes de limpiar el refrigerador .
33 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 7 Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar con el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos.
34 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Solución de problemas t El nuevo aparato puede ser más grande que el anterior . Los aparatos de mayor tamaño se ejecutarán por períodos más largos. t La temperatura ambiente puede ser alta. >>> El aparato normalmente funciona durante largos períodos a mayor temperatura ambiente.
35 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Solución de problemas t El suelo no está nivelado o no es firme. >>> Si el aparato está temblando cuando se mueve lentamente, ajuste las patas para equilibrar el aparato. T ambién asegúrese de que el suelo sea lo suficientemente resistente para soportar el aparato.
Spo š tovani kupec. Privo šč imo vam, da dose ž ete optimalno u č inkovitost na š ega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natan č nim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pri č nete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referen č ni vir .
2 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 1 Var n os t in ok ol js k a na v od il a 3 1.1. S plo š na varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC opozorilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Pri modelih z vodno fontano .
3 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 1 V arnost in okoljska navodila T o poglavje vsebuje navodila za varno uporabo, potrebna za prepre č itev nevarnosti po š kodb in materialne š kode. Neupo š tevanje teh navodil bo izni č ila vse vrste garancije izdelka.
4 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo V arnost in okoljska navodila t Ne postavljajte teko č in v steklenicah, plastenkah in plo č evinkah v zamrzovalnik. Lahko po č ijo ali pa teko č ina izbruhne! t Postavite teko č ine v pokon č nem polo ž aju, ko tesno zaprete pokrov .
5 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo V arnost in okoljska navodila morate uporabiti regulator tlaka. Č e tlak vodovodne napeljave presega 8 bar , potem pretok vode hladilnika ne sme biti povezan na vodovodno napeljavo. Č e nimate potrebnega znanja, da bi izmerili tlak vodovodne napeljave, prosimo, poi šč ite pomo č strokovnjaka.
6 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 2 Hladilnik C *Mo ž nosti izvedbe: Š tevilke v tem priro č niku so shemati č ne in se morebiti ne bodo popolnoma ujemale z va š o napravo. Č e va š a naprava ne vsebuje navedene dele, se informacije nana š ajo na druge modele.
7 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 3 Namestitev 3.1. Primeren prostor za namestitev Obrnite se na poobla šč eni servis za namen vgradnje naprave. Č e ž elite pripraviti napravo za namestitev , glejte informacije v priro č niku in se prepri č ajte, da so na voljo ustrezni elektri č ni in vodovodi priklju č ki.
8 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 3.3. Nastavitev nogic Č e naprava ni v uravnote ž enem polo ž aju, prilagodite sprednji nastavljivi nogici z vrtenjem v desno ali levo. 3.5. Priklju č ek za vodo (Mo ž nosti izvedbe) A OPOZORILO: Izklju č ite napravo in vodno č rpalko ( č e je na voljo), med samo namestitvijo.
9 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 1 2 3 3.6. Priklju č itev vodne cevi na napravo Č e ž elite priklju č iti cev za vodo na napravo, sledite spodnjim navodilom. 1. Na hrbtni strani naprave odstranite priklju č ek na nastavku vmesnika cevi in vstavite cev skozi priklju č ek.
10 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 4. Pritrdite priklju č ek v vmesnik pipe in zategnite ro č no ali z orodjem. 2. Priklju č ite drugi konec cevi za vodo na vodno č rpalko s pritiskom cevi v dovodno cev č rpalke.
11 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 3.9.1.Pritrditev zunanjega filtra na steno (mo ž nost) A OPOZORILO: Ne popravljajte filtra na napravi. Preverite, č e so naslednji deli prilo ž eni va š emu modelu naprave: 1. Priklju č ek (1 kos): Uporablja se za priklju č itev cevi za vodo na zadnji strani naprave.
12 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 3.9.2.Notranji filter Notranji filter , ki je dobavljen z napravo ni name šč en ob dostavi, zato za namestitev filtra sledite spodnjim navodilom. 1. Prikaz izklopljenega ledu “Ice Off” mora biti aktiven ob namestitvi filtra.
13 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 3. Odstranite vodni filter z izvle č enjem pokrova za obvod. C Po odstranitvi pokrova lahko izte č e nekaj kapljic vode, kar je normalno. 4. Namestite pokrov vodnega filtra v mehanizem in potisnite, da se zasko č i.
14 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 4 Priprava 4.1. Kaj narediti za var č ev anje z energijo mehmet A Priklju č itev naprave na elektronski sistem za var č evanje z energijo je š kodljivo, saj lahko po š koduje napravo. t Vrata hladilnika ne imejte odprta dalj č asa.
15 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 5 Uporaba naprave 5.1. Plo šč ad prikazo valnika Plo šč adi prikazovalnika se lahko razlikujejo v odvisnosti od modela va š e naprave. Zvo č ne in vizualne funkcije plo šč adi prikazovalnika bodo v pomo č pri uporabi hladilnika.
16 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 1. T ipalo predela hladilnika Lu č ka predela hladilnika se vklopi pri prilagajanju hladnej š e temperature predelov . 2. P okazatelj stanja napake T o tipalo se bo vklopilo, č e hladilnik neustrezno hladi ali v primeru napake senzorja hlajenja.
17 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 1- Ekonomi č na uporaba 2- Visoka temperatura / opozorilo o napaki 3- Hitro hlajenje 4- Funkcijo po č itnice 5- Nastavitev temperature za p.
18 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 1. Ekonomi č na uporaba T a znak bo zasvetil, ko je zamrzovalnik nastavljen na -18 °C, ob najbolj ekonomi č ni nastavitvi. ( ) Pokazatelj ekonomi č ne uporabe se bo izklopil, ko bo izbrana funkcija hitro hlajenje in hitro zamrzovanje.
19 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 10. Hitro zamrzovanje Za hitro zamrzovanje, pritisnite tipko š tevilke (10), kar bo aktiviralo pokazatelj hitre zamrznitve ( ).
20 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 1. Nastavitev temperature za predele zamrzovalnika 2. Var č no obratovanje 3. Stanje napake 4. Nastavitev temperature za predele hladilnika 5. Hitro hlajenje 6. Funkcijo po č itnice 7. Zapora tipkovnice / preklic opozorila za zamenjavo filtra 8.
21 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 1. Nastavitev temperature za predele zamrzovalnika S pritiskom na tipko ( ) š tevilke (1) boste omogo č ili temperaturo prostora v zamrzovalniku, da se nastavi na -18, -19, -20, -21, -22, -23 in -24.
22 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 11. Samodejna ekonomi č nost Autoeco Pritisnite tipko za samodejno ekonomi č nost ( ), š tevilko (11) za 3 sekunde, da aktivirate to funkcijo. Č e ostanejo vrata za dolgo č asa zaprta, ko je ta funkcija aktivirana, bo predel hladilnika preklopil na ekonomi č ni na č in.
23 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.3. Uporaba vodnjaka (za nekatere modele) C Prvih nekaj kozarcev vode, ki jih nato č ite iz vodnjaka, bo obi č ajno toplih. C Č e se vodnjak ne uporablja dlje č asa, zavrzite prvih nekaj kozarcev vode, da bi nato dobili č isto vodo.
24 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.5. Č i šč enje posode za vodo Odstranite posode za polnjenje vode v notranjosti police na vratih. Lo č ite ga z dr ž anjem obeh strani vratne police. Primite na obeh straneh posode in odstranite pod 45° kotom.
25 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.6. Jemanje ledu / vode (mo ž nost) Da si postre ž ete z vodo ( ) / ledeno kocko ( ) in razdrobljenim ledom ( ), uporabite prikazovalnik za izbiro ustrezne mo ž nosti. Postrezite si z vodo / ledom preko pritiska spro ž ilca vodnjaka v smeri naprej.
26 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.8. Predel z ni č stopinjami (Mo ž nosti izvedbe) Uporabite ta predel, da hranite delikatese ali mesne izdelke pri ni ž jih temperaturah za neposredno u ž ivanje. Ne postavljajte sadja in zelenjave v ta predel.
27 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.14. Ledomat in š katla za shranjevanje ledu (Mo ž nosti izvedbe) Napolnite ledomat z vodo in ga dajte na svo- je mesto. Led bo pripravljen po pribli ž no dveh urah. Ne odstranjujte ledomata, da bi si vze- li led.
28 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave Ko dozirnik ledu ne deluje pravilno Č e ledene kocke dalj č a sa ne bos te jem ali , bod o t e ustvarile sprijeti kos ledu.
29 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.16. Zamrzovanje sve ž e hrane t Da bi ohranili kakovost hrane, morajo ž ivila dana v zamrzovalnik č im prej zamrzniti, in z ta namen uporabite hitro zamrzovanje. t Zamrzovanje hrane, ko je š e sve ž a, podalj š a č as shranjevanja v zamrzovalniku.
30 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave Zavrite zelenjavo in filtrirajte vodo, da podalj š ate č as shranjevanja zamrznjene hrane.
31 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 6 Vzdr ž evanje in č i šč enje Redno č i šč enje podalj š a ž ivljenjsko dobo naprave. B OPOZORILO: Pred č i šč enjem odklopite napajanje hladilnika.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Beko GN 162430 P (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Beko GN 162430 P noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Beko GN 162430 P - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Beko GN 162430 P reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Beko GN 162430 P erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Beko GN 162430 P besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Beko GN 162430 P verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Beko GN 162430 P. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Beko GN 162430 P gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.