Benutzeranleitung / Produktwartung DV 2570 x des Produzenten Beko
Zur Seite of 72
Dr yer Sèc he-linge T r oc kner W asdr oger D V 2570 X.
2 - EN Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality contr ol procedur e, will give you very good results.
3 - EN 1 Important safety information This section includes safety information that will help protection fr om risks of personal injuries or materialistic damages. Failure to follow these instructions shall cause any warranty and reliability commitment to become void.
4 - EN has a hinge against the hinge of the dryer . • Do not install or leave this product in places where it will be exposed to outdoor conditions. • Do not tamper with the controls.
5 - EN 2 Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. C Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’ s r esponsibility . B Installation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel.
6 - EN below . C Exhaust of humid air from the dryer into the room is inconvenient. It may damage the walls and furniture in the room. C The ventilation hose can be routed outdoors via a window or it can be connected to the air outlet in the bathroom.
7 - EN Important: C There is no pump in the machine, so ensure that the hose is placed to allow a easy water flow . C The end of the hose should never be higher than the level of the water outlet on the machine. Otherwise, the “tank full” light of your machine will illuminate and stop the programme.
8 - EN • Do not make connections via extension cables or multi-plugs. • The main fuse and switches must have a contact distance of minimum 3 mm. B Damaged power cable must only be replaced by a qualified electrician.
9 - EN 3 Initial pr eparations for drying Things to be done for ener gy saving: • Make sure that you operate the product at its full capacity but pay attention to not exceeding it. • Spin your laundry at the highest speed possible when washing them.
10 - EN • Do not dry your unwashed laundry in the dryer . • Items soiled with cooking oils, acetone, alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover , turpentine, paraf fin and paraffin r emovers must be washed in hot water with plenty of detergent before being dried in the dryer .
11 - EN Following weights are given as examples. Home articles Approximate weights (g) Cotton quit covers (double) 1500 Cotton quit covers (single) 1000 Bed sheets (double) 500 Bed sheets (single) 350.
12 - EN 4 Selecting a Pr ogramme and Operating Y our Machine Control panel 1 . Filter cleaning warning light W arning light tur ns on when the filter is full. 2. Program f ollow-up indicator Used to follow-up the progr ess of the current pr ogramme. 3.
13 - EN Preparing the machine 1. Plug in your machine. 2. Place the laundry in the machine. 3. Press the “On/Of f” button. C Pressing the “On/Of f” button does not necessarily mean that the programme has started. Press "Start/Pause/Cancel" button of the machine to start the programme.
14 - EN * : Energy Label standard pr ogram (EN 61121:2005) All values given in the table have been fixed according to EN 61121:2005 Standar d. These values may deviate from the table accor ding to the laundry type, laundry spin speed, environmental conditions and voltage fluctuations.
15 - EN Auxiliary function Cancel audio warning Y our dryer will give an audio warning when the programme comes to an end. If you do not want to hear the audio warning, press “Cancel Audio W ar ning” button. The relevant light will turn on when this button is pressed and an audio warning will not be given when the programme comes to an end.
16 - EN Changing the programme after it has started Y ou can use this feature to dry your clothes under higher or lower temperatures after your dryer has started.
17 - EN EN 2 Height (adjustable) 85.0 cm Width 59.5 cm Depth 54 cm Capacity (max.) 7 kg Weight (net) 31 kg V oltage See type label Rated power input Model code T ype label is located behind the loading door .
18 - EN has been carried out. 3. W ipe the metal sensors with a soft cloth, dampened with vinegar and dry them. C Clean metal sensors 4 times a year . A Never use solvents, cleaning agents or similar .
19 - EN 4. Place the water tank into its seat. For the condenser (products with a condenser) Hot and humid air in the condenser is cooled with the cold air from the r oom. Thus, the humid air circulating in your dryer is condensed and then pumped into the tank.
20 - EN Drying process takes too much time • Meshes of the filter may be clogged. W ash with water . Laundry come out wet at the end of drying. • Meshes of the filter may be clogged. W ash with water . • Excessive laundry might have been loaded in.
.
V euillez lire ce manuel avant la pr emière utilisation de votr e appareil ! Chè re clien te, cher clie nt, Nou s esp éro ns q ue ce pr odui t, fa briq ué da ns d es us ines mode rnes e t sou mis à des pr océd ure s str ictes d’a ssura nce q uali té, v ous donne ron t de s r ésul tats opti maux.
23 - FR 1 Consignes impor tantes de sécur ité Cet te se ctio n com pre nd d es in form ation s re lati ves à la sécur ité qui v ous aider ont à vou s pr otég er c ontr e le s ri sques de bless ur es cor por elles ou de dé gâts maté riel s.
24 - FR mentionné dans les instructions d’utilisation ou dans le manuel de service fourni. • Le conduit d’échappement et l’intérieur du produit doivent êtr e nettoyés par du personnel qualifié régulièr ement. • Un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre du pr oduit peut provoquer une électrocution.
25 - FR 2 Installation Con sulte z vo tre agen t de serv ice agr éé le plu s pr oche pour l’i nstal lati on de vot re pro duit . C La préparation du site et de l'installation électrique du produit r elève de la responsabilité du client.
26 - FR Raccord du tuyau de vidange d’eau pour les modèles équipés du réservoir d’eau dans la par tie inférieure ; Le tuyau de vidan ge d’ eau est s itué dans la parti e inf érieu re à l’ arriè re de v otr e ma chine . 1. Retirez le support et le bouchon en caoutchouc.
27 - FR pieds réglables, sinon vous pourriez les endommager . C Ne dévissez jamais les pieds réglables de leurs logements. 2 p ièces en plast ique sont fourn ies a vec l e ma nuel d’u tilis atio n pou r emp êche r vot re mach ine d e gli sser sur des s urfac es m ouill ées et gl issa ntes.
28 - FR Linge non adapté à un séc hage en mac hine • Les linges présentant des pièces métalliques comme les boucles de ceinture et les boutons métalliques peuvent endommager le sèche-linge.
29 - FR • Ne séchez pas d’articles nettoyés à l’aide de produits chimiques dans le sèche-linge. • Ne séchez pas d’articles n’ayant pas été lavés au sèche-linge.
30 - FR Les poid s su ivant s son t do nnés à ti tre indi cati fs. Linge de maison Poids approximatif (g.) Edredon en coton (double) 1500 Edredons en coton (simple) 1000 Drap de lit (double) 500 Drap de lit (simple) 350 Grande nappe 700 Petite nappe 250 Serviette à thé 100 Serviette de bain 700 Essuie-mains 350 Linge Poids approximatif (g.
31 - FR 4 Sélection d’un pr ogramme et utilisation de votr e appareil Séchage Basse température choisi Basse températ ure Coton Délicat Programma tion de la minuteriea Synthétique Aération Fi.
32 - FR Mise en marc he de la mac hine 1. Branchez votre machine. 2. Introduisez le linge dans la machine. 3. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ». C Le fait d’appuyez sur le bouton « Marche/ Arrêt » ne signifie pas que le programme est lancé.
33 - FR FR 4 Programmes Capacité (kg) Vitesse d’essorage du lave-linge (tr/min) Quantité approximative d’humidité résiduelle Durée de séchage (minutes) Coton / Couleur A Prêt-à-porter 7 1200-1000 % 60 135 900-800 % 70 150 3.5 1200-1000 % 60 75 900-800 % 70 90 A Prêt-à-porter + 7 1200-1000 % 60 140 900-800 % 70 160 3.
34 - FR Fonctions optionnelles Annulation de l’aler te sonore V otr e mac hine émet une aler te so nor e lo rsque le pro gramm e se term ine. Si v ous ne so uhait ez pas ente ndr e ce sign al, vous pouv ez ap puyer sur le b outo n « A nnula tion de l ’ale rte s onor e » .
35 - FR opérations. A jo u t/ r e tr a it du li ng e en mo d e d e v e il l e P ou r a jo ut er ou r et i r er du li n ge ap r ès le dé m ar ra ge d u p r og r am m e : 1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/ Annulation » pour mettre la machine en mode « Pause ».
36 - FR 5 Entretien et net toyage Filtre de la trappe Les pelu ches et f ibr es q ui se dég agent du l inge dan s l’a ir a u cou rs du cyc le de séc hage sont ré cupé rée s pa r le « Fil tr e de la t rappe ». C Ces particules se forment généralement à cause de l’usure et du lavage.
37 - FR con dense ur e st r efr oidi par l’ai r fr oid pr oven ant d e la pièce . Pa r con séque nt, l’air hum ide c irc ulan t dan s vot re sèch e-lin ge, se co nden se et peut êtr e pom pé ve rs l e r éserv oir . C Nettoyez le condenseur tous les 15 cycles de séchage ou une fois par mois.
38 - FR 6 Suggestions de solutions aux problèmes Le processus de séchage est excessivement long • Les mailles du filtre peuvent être obstruées. Lavez-les à l’eau. Le linge est mouillé à la fin du séchage • Les mailles du filtre peuvent être obstruées.
.
Bitte lesen Sie diese Anleit ung gut durc h, bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen! Seh r gee hrter Kun de, Wir wü nsche n un s, da ss u nser Pro dukt, das in m oderne n Bet riebe n he rgest ellt wur de u nd st rikte Qua lität skont rol len dur chlau fen hat, bei I hnen opti mal u nd z u Ihr er volls ten Zufri edenh eit arbei tet.
41 - DE 1 Wic htige Sic her heitshinweise In diese m Abs chni tt fi nden Sie wicht ige Sic herhe itshi nwei se, d ie Si e vo r V erlet zunge n un d Sac hschä den b ewah ren . Bei Nich tbea chtun g die ser H inwei se e rlösc hen s ämtl iche Garan tie- und Haf tungs anspr üche .
42 - DE oder eine ähnlich qualifizierte Fachkraft, falls Zweifel an der ordnungsgemäßen Er dung des Gerätes bestehen. • Greifen Sie nicht in das Gerät, solange sich die T rommel bewegt. • Ziehen Sie den Netzstecker , wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
43 - DE 2 Inst allation Las sen S ie Ih r Ge rät v om au tori siert en Kun dendi enst in I hre r Näh e ins tall ier en. C Die V orbereitung des Aufstellungsortes und der elektrischen Gegebenheiten obliegt dem Kunden. B Installation und elektrischer Anschluss müssen von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden.
44 - DE werden. B Benutzen Sie Ihr Gerät nicht zeitgleich mit Heizgeräten wie Kohle- oder Gasöfen. Durch die Luftbewegung kann es zu unkontrollierter V erbrennung kommen.
45 - DE Die beid en mi t de r Bed ienun gsan leitu ng ge lief erten Kun ststo fft eile verh indern das Weg rutsc hen I hr es Ger ätes auf f euch ten u nd gl atte n Obe rfläc hen. So ins talli ere n Sie die Kuns tstof fteile : 1. Neigen Sie das Gerät etwas nach hinten.
46 - DE T roc kner -ungeeignete T extilien • T extilien mit Metallteilen (z. B. Büstenhalter , Gürtelschnallen und Metallknöpfe) können das Gerät beschädigen.
47 - DE Paraffin oder Paraf finentferner verunreinigt wurden, müssen zunächst mit r eichlich Reinigungsmittel in heißem W asser gewaschen werden, bevor sie im T rockner getrocknet wer den dürfen.
48 - DE 4 Pr ogramm ausw ählen und Gerät bedienen Anziehfertig Abbrechen- Taste Extra trocken Bügelfertig Bedienfeld 1 . Filter reinigen-Leuc hte Leuchtet auf, wenn der Filter voll ist. 2. Programmf olgeanzeige Zeigt den Fortschritt des derzeit ausgeführten Programms.
49 - DE Gerät vorber eiten 1. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine ein. 2. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. 3. Drücken Sie die Ein-/Austaste. C Durch die bloße Betätigung des Ein-/ Ausschalters wird das Pr ogramm noch nicht gestartet. Starten Sie das Programm mit der Start/Pause/Abbrechen-T aste.
50 - DE Dieses Programm können Sie zum Beispiel einsetzen, um W äsche von unangenehmen Gerüchen zu befreien, wenn diese lange im Schrank gehangen hat. Timerprogramme Sie können eines der 10, 20, 40 oder 60 Minuten dauernden T imerprogramme wählen, um den gewünschten T rocknungsgrad bei niedrigen T emperaturen zu err eichen.
51 - DE DE 3 Progamme Kapazität (kg) Schleudergeschwindigkeit W aschmaschine (U/min) Ungefähre Restfeuchte T rocknungszeit (Minuten) Baumwolle/Buntwäsche A Anziehfertig 7 1200-1000 % 60 135 900-800 % 70 150 3.5 1200-1000 % 60 75 900-800 % 70 90 A Anziehfertig + 7 1200-1000 % 60 140 900-800 % 70 160 3.
52 - DE Zusatzfunktionen T onsignale absc halten Beim Abschluss eines Programms informiert Sie das Gerät durch ein T onsignal. Wenn Sie auf akustische Signale verzichten möchten, drücken Sie die „T onsignale abschalten“-T aste.
53 - DE W äsche im Ber eitschaftsmodus hinzufügen oder herausnehmen So geben Sie nach Programmstart weiter e Wäsche hinzu oder nehmen W äsche heraus: 1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Start/Pause/Abbrechen-T aste in den Pausemodus. Das T rocknen wird gestoppt.
54 - DE 5 W ar t ung und Reinigung Dec kelfilter Beim T rocknen lösen sich Fusseln und einzelne Fasern von der Wäsche. Diese Rückstände sammeln sich im „Deckelfilter“. C Fusseln und ähnliche Rückstände entstehen übrigens beim T ragen und beim W aschen der W äsche.
55 - DE Überzeugen Sie sich davon, dass die rote Sperre oben rechts richtig einrastet. 6. Schließen Sie die Frontblende..
56 - DE 6 Lösungsv or sc hläge bei Problemen Das T rocknen dauert zu lange • Die Filterporen können sich mit der Zeit zusetzen. Mit W asser auswaschen.. Die W äsche ist nach Abschluss des T rocknens noch feucht. • Die Filterporen können sich mit der Zeit zusetzen.
Lees deze handleiding gr ondig door voor u het pr oduct in gebr uik neemt! Gea chte Klant We hop en da t uw pr oduct , da t in een m oderne fabr iek wer d gep ro ducee rd en d at de str eng ste kwa litei tscon tr oles heeft ond ergaa n, u zeer goed e r esul taten gee ft.
58 - FL 1 Belangr ijk e veiligheidsinf or matie Dez e sec tie b evat veil ighe idsin forma tie die zal help en om de risic o’ s op p ersoo nlij ke ver wondi ngen of m ateri ële besch adigi ngen te beper ken. Indi en u deze inst ructi es n iet opv olgt, verv alt elke gara ntie en ve rval t de pr oduc taans prak elijk heid van de fa brik ant.
59 - FL servicemedewerker of servicepersoneel. • Niet in de machine reiken wanneer de tr ommel draait. • V erwijder de stekker uit het stopcontact wanneer de machine niet in gebruik is. • Was het toestel nooit met water! U kunt een elektrische schok krijgen! V erwijder de stekker altijd uit het stopcontact voor u de machine reinigt.
60 - FL 2 Inst allatie Nee m con tact op m et uw dic htstb ijzij nde erken d ser vicep unt v oor insta llat ie va n uw pr oduct . C V oorbereiding van de locatie en elektrische installatie voor het product is de verantwoordelijkheid van de klant. B Installatie en elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoer d door gekwalificeerd personeel.
61 - FL Aansluiting op waterafv oer (voor producten met een condensator); In pro ducte n di e zij n uit geru st me t ee n con densa tor , wo rdt het wate r dat tij dens de dro ogcyc lus ophoo pt, v erza meld in e en wat err eserv oir . U moet het verza meld e wat er n a elk e dr oogc yclu s ver wijde re n.
62 - FL C Gebruik geen gereedschappen om de verstelbare voetjes los te draaien, anders kunnen ze beschadigd raken. C V erwijder de verstelbare voetjes nooit uit hun behuizing. 2 p lasti cstuk ken wor den s amen met de geb ruiks handl eidi ng ge leve rd om te voo rkome n dat uw machi ne op nat te en gla dde o pperv lakk en gl ijdt .
63 - FL Niet trom meldrog en A B Drogenbij Drogenbij lage temperatuur normale temperatuur Trommeldrog en toe gest aan C Platdrogen l Ophangenom tedrogen m Natophangen n Heetstr.
64 - FL paraffine en paraf fineverwijderaar moeten in heet water worden gewassen met een extra hoeveelheid wasmiddel voordat ze in de droogautomaat wor den gedroogd.
65 - FL 4 Een pr ogramma selecteren en uw mac hine bedienen Drogen Lage temperatuur selecteer Lage temperatuur Katoen Anti kreuk Timerprogra mmaa Synthetisch Ventilatie Laatste / Antikreuk Strijkklaar.
66 - FL De mac hine klaarmaken v oor gebruik 1. Steek de stekker van de machine in het stopcontact. 2. Plaats het wasgoed in de machine. 3. Druk eerst op de Aan/Uit-knop. C Drukken op de knop “Aan/Uit” betekent niet noodzakelijkerwijze dat het programma gestart is.
67 - FL FL 10 Programma’s Capaciteit (kg) Centrifugeersnelheid in wasmachine (tpm) Hoeveelheid resterende vochtigheid bij benadering Droogtijd (minuten) Katoen/Gekleurde was A Confectie 7 1200-1000 % 60 135 900-800 % 70 150 3.5 1200-1000 % 60 75 900-800 % 70 90 A Confectie + 7 1200-1000 % 60 140 900-800 % 70 160 3.
68 - FL Hulpfunctie Audiow aarschuwing annuler en Uw droogautomaat geeft een audiowaarschuwing wanneer het programma ten einde is. Druk op de knop “Audiowaarschuwing annuleren” als u de audiowaarschuwing niet wilt horen.
69 - FL Deactiveer het kinderslot als het actief is voor u deze handelingen uitvoert. W asgoed toevoegen/verwijderen in de stand-by-modus Om wasgoed toe te voegen of te verwijderen nadat het programma wer d gestart: 1. Druk op de knop “Starten/Pauze/Annuleren” om de droogautomaat over te schakelen naar de pauzestand.
70 - FL 5 Onderhoud en reiniging Filterbedekking De pluizen en vezels die in de lucht vrijkomen van het wasgoed tijdens de droogbeurt, wor den verzameld in de filterbedekking. C Zulke pluizen en vezels worden meestal gevormd tijdens het dragen en wassen.
71 - FL V oor de condensor (producten met een condensor); De hete en vochtige lucht in de condensor wordt afgekoeld door de koude kamerlucht. De vochtige lucht die circuleert in de droogautomaat, wor dt gecondenseerd en vervolgens in het reservoir gepompt.
72 - FL 6 V oor stellen voor het oplossen v an problemen Het droogpr oces duurt te lang • De netstructuur van de filter kan verstopt raken. Met water wassen. Het wasgoed is nat aan het einde van de droogbeurt. • De netstructuur van de filter kan verstopt raken.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Beko DV 2570 x (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Beko DV 2570 x noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Beko DV 2570 x - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Beko DV 2570 x reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Beko DV 2570 x erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Beko DV 2570 x besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Beko DV 2570 x verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Beko DV 2570 x. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Beko DV 2570 x gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.