Benutzeranleitung / Produktwartung Quirly des Produzenten Unold
Zur Seite of 44
Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 8775 MILCHAUFSCHÄUMER QUIRL Y.
Impressum: Bedienungsanleitung Modell 8775 Stand: Nov 2014 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.
INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 8775 T echnische Daten .................................. 5 Für Ihre Sicherheit ................................. 5 Ihr neuer Quirly ..................................... 7 Montieren des W andhalters ...
.
Gehäuse: Kunststoff Leistung: 11.000 U/Min Maße: Ca. 4,5 x 4,5 x 24,0 cm Antrieb: 2 Mignon-Batterien 1,5 V (Größe AA, im Lieferumfang enthalten) Gewicht: Ca.
6 T eeküchen in Geschäf - ten, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten, landwirtschaftlichen Betrie - ben, zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sons - tigen Beherbergungsbetrie - ben, in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
7 IHR NEUER QUIRL Y A Deckel B Deckelverriegelung C Ein-/Ausschalter D Einrastnase E Batterien F Batterieskizze G Aussparung für Deckelverrie- gelung H Gehäuse I Stab J Spirale K Deckel Schokostreue.
8 Öffnen des Gerätes und des Schokobehälters MONTIEREN DES W ANDHAL TERS 1. Zur Montage des W andhalters zuerst mit Bleistift die Positio - nen für die Bohrlöcher markie - ren. V ergewissern Sie sich, dass im Bereich der Bohrlöcher keine elektrischen Leitungen, W asser - oder Abwasserleitungen verlau - fen.
9 FÜLLEN DES SCHOKOSTREUERS 1. Öffnen Sie den Schokostreuer gemäß Abb. I und II. 2. Füllen Sie Schokopulver in das Gefäß. 3. Schließen Sie den Schokostreuer gemäß Abb. III. Der Deckel muss fest einrasten. BEDIENEN DES GERÄ TES 1. V or der ersten Benutzung Ihres Quirly sollten Sie das Gerät gründ - lich reinigen.
10 REINIGEN UND PFLEGEN 1. Wir empfehlen, das Gerät unmit - telbar nach jedem Gebrauch zu reinigen, um dauerhafte Rück - stände und Ablagerungen zu ver - meiden. 2. Schalten Sie das Gerät aus. 3. Nach jedem Gebrauch halten Sie die Spirale J des Quirly h in ein Glas warmes W asser und schalten das Gerät kurz ein.
11 GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda - tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind.
12 MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .
13 Housing: Plastic, black Power rating: 11.000 rpm Dimensions: Approx. 4.5 x 4.5 x 24.0 cm Power: 2 batteries size AA (included) W eight: Approx. 0.07 kg Accessories: Instructions, wall holder with attachment material, chocolate dispenser Equipment features, technology, colours and design are subject to change without notice.
14 bed and breakfast type envi - ronments. 6. Make sure that the size of the batteries used corres - ponds to the one mentioned on the appliance. The appli - ance operates on „AA“ size batteries (included). 7. Never immerse the appli - ance casing in water or any other liquid for any reason whatsoever .
15 YOUR NEW QUIRL Y A Lid B Lid closure C ON/OFF switch D Ta b E Batteries F Battery sketch G Recess for lid closure H Casing I Shaft J Spiral K Lid of chocolate dispenser L Closure of chocolate dispe.
16 A TT ACHMENT OF THE W ALL HOLDER 1. For mounting of the wall holder , first mark the planned drilling holes with a pencil. Make sure, that no electrical lines, water or drainage lines are in this section. In case of a tiled surface, provide the holes in the joints.
17 4. Grasp the Quirly and immerse the frothing spiral J into the liquid. Then press the power button C on the top of the lid to ON position to activate frothing. 5. T o achieve optimum results agi - tate the froth maker slowly in an up and down motion while kee - ping the frothing spiral J comple - tely immersed.
18 GUARANTEE CONDITIONS We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the date of purchase for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been used according to its intended use.
19 Boîtier: Plastique, noir Capacité: 11.000 rpm Dimensions: Env . 4,5 x 4,5 x 24,0 cm Opération: 2 batteries mignon 1,5 V (taille AA, inclus) Poids: Env .
20 7. Contrôlez si la taille de la batterie correspond au type indiqué à l’intérieur de l‘appareil. 8. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas mettre dans le lave-vaisselle. 9. Ne pas courber la tige et la spirale du Quirly.
21 A Couvercle B Fermeture du couvercle C Interrupteur D Verrou de couvercle E Batteries F Schéma des batteries G Ouverture pour verrou H Boîtier I T ige J Spirale K Couvercle de la saupoudreuse L F.
22 5. Puis remettez le couvercle en place. Assu - rez-vous que le compartiment de batteries est bien fermé. 6. Mettez l’appareil en marche pour un instant en poussant la touche MARCHE/ARRET en haut du couvercle pour vérifier que l’appareil fonctionne proprement.
23 de tenir la spirale J sous l’eau froide coulante. Si cela ne suffit pas pour enlever les dépôts, immergez la tige I et la spirale J du Quirly dans l’eau chaude et mettez-le en marche pour un instant. Si nécessaire on peut prendre une brosse douce.
Behuizing: Kunststoff, zwart V ermogen: 11.000 omw ./min Afmetingen: Ca. 4,5 x 4,5 x 24,0 Aatdrijving: 2 mignon batterijen 1,5 V (grootte AA, bij de leveringsomfang ingesloten) Gewicht: Ca 0,07 kg T o.
25 gebruik of voor soortgelijke doeleinden, bijvoorbeeld 6. keukens in winkels, kantoren of andere werkplaatsen, in boerderijen, voor gebruik door gasten in hotels, motels of andere indiening inrichtingen, in particuliere huizen of vakantiewoningen.
26 UW NIEUWE QUIRL Y A Deksel B Deksel vergrendeling C AAN/UIT schakelaar D Vergrendeling E Batterijen F Schets voor installatie van de batterijen G Uitsparing voor de dekselvergrendeling H Behuizing .
27 VERSTEVING V AN DE W ANDHOUDER 1. Het plaats van de boorgaten met een pott - lod aanduiden. Let of electrische kabel en waterleidingen. Op tegel ondergrond, de boorgaten in voeg voorzien. 2. Boor de gaten met een boor van 5 mm. 3. Stek de plugs in de boorgaten.
28 schuim op de koffie. T enslotte het oppervlak met een beetje kakao bestuiven. 8. V oor melk-mixdranken en melkshakes a.u.b. eerst de poeder in de koude melk geven, pas dan door elkaar roeren. Opmerkingen: Opgekookte melk is niet voor het opschuimen geschikt.
29 GARANTIEVOORW AARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro - ductie.
30 NÁ VOD K OBSLUZE MODEL 8775 TECHNICKÉ ÚDAJE PRO V AŠI BEZPEČNOST Kryt: Plast Výkon: 11.000 otáček/minutu Rozměry: Cca. 4,5 x 4,5 x 24,0 cm Pohon: 2 baterie Mignon 1,5 V (velikost AA, jsou .
31 Výrobce nepřebírá žádné ručení při chybné montáži, neodborném nebo chybném použití nebo po provedení opravy neautorizovanými třetími osobami. jiné kapaliny. Přístroj nikdy nedávejte do myčky. 8. T yč I a spirála J přístroje Quirly nesmí být ohnuty.
32 A Poklop B Poklop se zajištěním C Spínač zapnutí/vypnutí D Zaskakující jazýček E Baterie F Nákres baterií G Výhlubeň pro zajištění poklopu H Kryt I T yč J Spirála K Poklop posyp.
33 4. Baterie vložte dle zobrazeného schématu F (+/-). 5. Pak uzávěr opět zasuňte do původní polohy (viz obr . III), zaskakující jazýček D přitom musí zaskočit přesně do odpovídajícího otvoru, aby uzávěr B zaskočil správně do otvoru G.
34 kapaliny. K vyčištění krytu použijte prosím suchý, měkký hadřík. 5. Quirly je nejlépe přechovávat zavěšený v praktickém nástěnném držáku O. Alter- nativně jej můžete přechovávat naležato. V žádném případě nesmíte přístroj přechovávat stojící na spirále, protože to vede k poškození.
35.
36 Moc: 11000 obr ./min. Materiał: T worzywo sztuczne Wymiary: Średnica ok. 4,2cm, długość ok. 24cm Napęd: 2 baterie mignon 1,5V (wielkość AA, dołączone) W aga: Ok.
37 7. Drążek (I) i spirala (J) urządzenia nie mogą być zginane. Drążek jest na stałe połączony z uchwytem. Nie próbuj ich rozdzielić. Włącz urządzenie dopiero wtedy, kiedy spirala (J) będzie całkowicie zanurzone w płynie.
38 A Pokrywa B Zamknięcie pokrywy C Włącznik EIN/AUS D Pokrywa zatrzaskowa E Baterie F Pojemnik na baterie ze schematem umieszczenia baterii G Przycisk do otwierania pokrywy H Obudowa z silnikiem I.
39 NAPEŁNIANIE POJEMNIKA NA CZEKOLADĘ 1. Otwórz pojemnik na kruszoną czekoladę zgodnie z rys. I i II. 2. Nasyp czekoladę do pojemnika. 3. Zamknij urządzenie do posypywania czekoladą zgodnie z rys. III. Pokrywa musi się mocno zatrzasnąć. UŻYTKOW ANIE URZĄDZENIA 1.
40 CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA 1. Zalecamy, czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdym użyciu, aby nie zasychały pozostałości i nie tworzył się osad. 2. Wyłącz urządzenie. 3. Po każdym użyciu włóż spiralę (J) urządzenia do szklanki ciepłej wody i włącz je na chwilę.
41.
42.
43.
Aus dem Hause.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Unold Quirly (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Unold Quirly noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Unold Quirly - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Unold Quirly reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Unold Quirly erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Unold Quirly besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Unold Quirly verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Unold Quirly. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Unold Quirly gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.