Benutzeranleitung / Produktwartung CN153220X des Produzenten Beko
Zur Seite of 265
CN 153920 CN 158220 D CN 153221 DH CN 153220 X CN 158220 DX R efriger at or Kühlschr ank R éfrigér at eur K oelkast ةجث لاچخی Frigorífic o Frigorif ero Ψυγείο Хо л одильн.
EN 1 This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that t his pr oduct must be ha ndled p ursuan t to E urop ean Di rective 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on the en vironment.
EN 2 1 Refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; .6 Child safety ........................................6 HCA W ar ning ....................................6 Things to be done for energy saving .
EN 3 C F ig ur e s t ha t ta k e pl ac e i n th is in st ru c ti on m a nu al a r e s ch em at ic an d ma y n ot c o rr e sp on d e xa ct ly wi th y ou r p r od uc t. If t he su bj ec t p ar ts a r e n ot i nc l ud ed i n t he p r od u ct y ou ha ve p ur c ha se d, th en i t i s va li d f or o t he r mo d el s.
EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years.
EN 5 • Pl ac e t he b ev e ra ge w i t h hi gh e r pr o of s t ig ht ly cl os ed a n d ve rt i ca ll y . • Ne ve r s to r e sp ra y c an s c on ta in in g f la mm ab l e an d ex p lo si ve su bs ta n ce s in t he r e fr ig e ra to r .
EN 6 • A s t h ey r e qu ir e a p r ec is e t em pe ra t ur e , v ac ci ne s , he at -s e ns it iv e m ed ic i ne a nd s ci en ti f ic m at er i al s an d e tc . s ho ul d no t b e ke pt in t he r e f ri ge ra to r . • I f n o t to b e u se d f or a l on g t im e, r ef r ig er at o r sh ou l d be u np l ug ge d.
EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot le av e t he d oo r s o f yo u r r ef r ig er at o r op en fo r a lo n g ti me . • Do n ot pu t ho t f oo d o r d ri nk s i n yo ur r ef r ig er at o r . • Do n ot ov er lo a d yo ur r ef r ig er at o r so t ha t th e a ir c ir c u la ti on i n si de o f i t is no t p re v en te d.
EN 8 3 Installation B Pl e as e r em em b e r th at th e ma nu f ac tu r er s ha ll n o t be h el d l ia bl e i f th e i nf or ma t io n g iv en i n t he i ns t ru ct io n m an ua l i s no t o bs er ve d . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1 .
EN 9 Electric connection Connect your product to a grounded socket which is being pr otected by a fuse with the appropriate capacity . I mp or ta n t: • T h e c on ne ct i on m us t b e in c o mp li an c e w it h na t io na l r eg u la ti on s. • T h e p ow er c a bl e pl u g mu st b e e as il y a cc es si b le a ft er in st al l at io n.
EN 10 4 Preparation C Y ou r r e fr ig er at o r sh ou l d be i n st al le d a t l ea st 3 0 c m aw ay fr o m he at so ur c es s uc h as ho bs , ov e ns , ce n tr al h e at er a nd s to v es a nd a t l ea st 5 cm a w ay f ro m e le ct r ic al o v en s an d s ho ul d n ot b e l oc at ed un de r di r e ct s un li g ht .
EN 11 5 Using your refrigerator Indicator Panel I nd ic at o r pa ne ls ma y va r y de pe n di ng o n y ou r pr o du c t’ s m od el . Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. 1. Ioniser Indicator 2. Fridge Compartment Indicator 3.
EN 12 4. Temperature Indicator Indicates the temperatures of fridge, freezer multizone compartment. 5. Temperature Setting / Vacation Button After selecting the compartment for which you will set the temperature, perform the temperatur e setting by means of pressing this button.
EN 13 1 . F re ez e r co mp ar tm en t se tt in g bu tt o n 2 . M ul ti zo ne c om p a rt me nt s et ti n g b ut to n 3 . F ri dg e co mp ar t m en t se tt in g b u tt on 4 . E rr or st at us i nd ic a t or 5 . K ey l oc k in di c a to r 6 . E co E xt ra F un c t io n in di ca to r 7 .
EN 14 1. Setting the freezer compartment This function allows you to set the freezer compartment temperatur e. Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18,-19, -20,- 21,-22,-23 and -24, respectively .
EN 15 9. Economy Mode Indicator Indicates that the refrigerator is running in energy-efficient mode. Fr eezer Compartment temperature This indicator will be active if the function is set to -18 or the energy efficient cooling is being performed due to Eco-Extra function.
EN 16 Freezing fresh food • W ra p or c o ve r th e f oo d b ef or e p la c in g t he m in th e r ef ri g er at or . • Ho t fo o d mu st co ol d o w n to t h e r oo m t em pe ra t ur e b ef or e p u tt in g t he m in t h e r ef r ig er at o r .
EN 17 Recommendations for preservation of frozen food • P r ep ac ke d c om me r ci a ll y fr o ze n f oo d s ho ul d b e st or e d i n ac co r da n ce w it h t he f ro z en f oo d m an uf a ct ur e r' s i ns tr uc ti o ns f or a ( 4 s t ar ) fr o ze n fo od s to ra ge co mp ar tm e nt .
EN 18 Water Dispenser (in some models) W ater dispenser is a very useful feature based on r eaching cold water without opening the door of your refrigerator . As you will not have to open your r efrigerator door fr equently , you will have saved energy .
EN 19 • Ca pa c it y of t h e wa te r t an k i s 3 li te r s; d o n ot o ve r fi ll . • Pu sh th e ar m o f th e w at er d i sp en se r w it h a r ig id g la s s. I f y ou a r e us i ng d is po sa b le p la st i c gl as s es , pu s h th e a rm w it h y ou r fi n ge rs f r om be hi nd th e g la ss .
EN 20 3 1 2 4 Rotary storage container Sliding body shelf can be moved to left or right in or der to allow you place the tall bottles, jars or boxes to the lower shelf (Fig. 1) Y ou can reach the food that you have placed into the shelf by grabbing and turning it from its right edge (Fig.
EN 21 Deep-freeze information Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality . The TSE norm requir es (according to certain measur ement conditions) the refrigerator to freeze at least 4.
EN 22 Description and cleaning of odor filter: Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your refrigerator . Pull the cover , into which the odor filter is installed, downwards and r emove as illustrated. Leave the filter under sunlight for one day .
EN 23 6 Maintenance and cleaning A Ne v er u se g a so li ne , b en ze n e or s im i la r s ub st an c es f or c l ea ni ng pu rp os e s. B W e r ec om m en d th a t yo u un p lu g th e a pp li an c e be fo r e c le an in g.
EN 24 7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product.
EN 25 The fridge is running frequently or for a long time. • Y ou r n ew p r od u ct m ay be w id e r th an t h e pr e vi ou s o ne . T hi s is qu it e no r ma l. L a rg e r ef r ig er at o rs o pe r at e fo r a l on ge r p er io d o f ti me . • Th e am b ie nt r o om te mp er a tu r e ma y b e hi gh .
EN 26 The operation noise increases when the r efrigerator is running. • Th e op e ra ti ng pe rf or m a nc e of th e r ef ri g er at or m a y ch an g e du e t o th e ch a ng es i n t he a mb ie nt te mp er at u r e. I t is no rm al an d no t a f au lt .
DE 1 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Pr odukt, das in moder nsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
DE 2 1 Kühlschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Bei Geräten mit W asserspender: ....... 6 Kinder – Sicherheit ............................6 HCA-W ar nung ...................................6 Tipps zum Energiesparen .
DE 3 C A bb il du ng en u nd A ng ab en i n di es er A nl ei tu ng s in d sc he ma ti sc h un d kö n ne n et wa s vo n Ih re m Pr o du kt a bw ei ch en . Fa ll s T ei le n i c h t zu m Li ef er um fa ng d es e rw or be ne n Ge rä te s zä hl en , ge lt en s ie f ür a nd er e M od el le .
DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die r eguläre Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahr e.
DE 5 • L ag ern S ie h oc hp r oz en ti ge a lk oh ol is ch e G et rä nk e gu t ve rs ch lo ss en u nd a uf r ec ht . • L ag ern S ie n ie ma ls B eh äl te r mi t br e nn ba r en G as en ( z. B . Sp ra yd os en ) od er e xp lo si ve D in ge i m Kü hl sc hr an k.
DE 6 • Ü b er la de n Si e de n Kü hl sc h r an k ni ch t m it ü be rm äß ig v ie le n Le be ns mi tt el n. B ei Ü be rl ad un g kö nn en L eb en sm it te l be im Ö ff ne n de r T ür h er au sf al le n, S ac hs ch äd en u nd V e rl et zu n ge n ve ru rs ac he n.
DE 7 Tipps zum Energiesparen • H al te n Si e di e Kü hl sc hr an kt ür e n nu r m ög li ch st k ur z ge öf fn et . • L ag ern S ie k ei ne w ar me n Sp ei se n od er G et rä nk e im K üh ls ch ra nk e in . • Ü be rl ad en S ie d en K üh ls ch ra nk n ic ht ; di e L uf t mu ss f re i zi rk ul ie r en k ön ne n.
DE 8 3 Installation B B it te b ea ch te n Si e, d as s de r He rs te ll er n ic ht h af te t, w en n Si e si ch n ic ht a n di e I nf or ma ti on en u nd A nw ei su ng en d er B ed ie nu ng sa nl ei tu ng h al te n. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1 .
DE 9 Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden. Wi ch ti g: • D e r An sc hl us s mu ss g em äß l ok al er V o rs ch ri ft en er fo lg en .
DE 10 4 Vorbereitung C Ih r Kü hl sc hr an k so ll te m in de st en s 30 c m vo n Hi tz eq ue ll en w ie K oc hs te ll en , Ö fe n, H ei zu ng en , He rd en u nd ä hn li c he n E in ri ch tu ng en a uf ge st el lt w er de n.
DE 11 Anzeigefeld Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres Kühlgerätes. 1. Ionisatoranzeige 2. Kühlbereichanzeige 3. Fehlerstatusanzeige 4. T emperaturanzeige 5. T emperatur- / Urlaubstaste 1. Ionisatoranzeige Die Anzeige leuchtet ständig.
DE 12 4. Temperaturanzeige Zeigt die T emperaturen von Kühlber eich, Tiefkühlbereich und Multizone. 5. Temperatur- / Urlaubstaste Nach Auswahl des Bereichs, dessen T emperatur Sie einstellen möchten, führen Sie mit Hilfe dieser T aste die T emperatureinstellung durch.
DE 13 1 . Ti ef kü hl be re ic h- E i ns te ll kn op f 2 . M ul ti zo ne -E in st el lk no pf 3 . K üh lb er ei ch -E in st el lk no pf 4 . F eh le rs ta tu sa nz ei ge 5 . T as te ns pe rr e- An ze ig e 6 . Ö ko -E xt ra -A nz ei ge 7 . Ö ko -E xt ra - / Ur la ub st as te 8 .
DE 14 1. Tiefkühlbereich einstellen Mit dieser Funktion geben Sie die T emperatur des Tiefkühlbereichs vor . Dur ch mehrmaliges Drücken dieser T aste stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18,-19, -20,- 21,-22,-23 oder -24 - ein.
DE 15 8. Urlaubsfunktionanzeige Zeigt an, dass die Urlaubsfunktion aktiv ist. Wenn diese Funktion aktiv ist, erscheint „- -“ in der T emperaturanzeige zum Kühlbereich – der Kühlbereich wir d nicht mehr gekühlt. Die restlichen Ber eiche werden weiterhin mit den vorgegebenen T emperaturen gekühlt.
DE 16 Frische Lebensmittel tiefkühlen • A ch te n Si e da ra uf , Le be ns mi tt el v or d em E in la ge rn im K üh ls ch ra nk e in zu wi ck el n od er a bz ud ec ke n. • H ei ße S pi es en m üs se n au f Ra um te mp er at ur a bg ek üh lt s ei n, e he s ie i n de n Kü hl sc hr an k g eg eb en w er de n.
DE 17 Empfehlungen zur Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln • Ha nd el sü bl ic he , ve rp ac kt e Tie fk üh lk os t s ol lt e ge mä ß de n Hi nw ei se n de s He rs te ll er s z ur L ag er un g in V i er st ern e- Fä ch ern g el ag er t we rd en .
DE 18 Wasserspender (bei bestimmten Modellen) Der W asserspender ist eine praktische Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser zapfen können, ohne dabei die T ür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen. Da Sie die T ür des Gerätes nicht häufig öffnen müssen, sparen Sie eine Menge Energie.
DE 19 • N u tz en S ie a us sc hl ie ßl ic h sa ub er es T r in kw as se r . • D i e Ka pa zi tä t de s W a ss er ta nk s be tr äg t 3 Li te r; f ül le n Si e ni ch t me hr h in ei n. • D r üc ke n Si e mi t ei ne m ha l t ba re n Gl as g eg en d en H eb el d es W a ss er sp en de rs .
DE 20 3 1 2 4 Drehbarer Behälter Der Behälter lässt sich nach links oder r echts verschieben, um Platz für hohe Flaschen, Gläser und andere hohe Gegenstände auf der Ablage darunter zu schaffen (Abbildung 1). Darin gelagerte Lebensmittel erreichen Sie, indem Sie den Behälter an der r echten Seite fassen und nach vorne drehen (Abbildung 2).
DE 21 Hinweise zum Tiefkühlen Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefror en werden, damit sie nicht an Qualität verlieren. Die TSE-Norm schreibt (je nach Messbedingungen) vor , dass ein Kühlschrank mindestens 4,5 kg Lebensmittel pro 100 Liter Gefriervolumen bei einer Umgebungstemperatur von 32 °C in 24 Stunden auf -18 °C abkühlen kann.
DE 22 Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters: Der Geruchsfilter verhindert die Bildung unangenehmer Gerüche in Ihrem Kühlschrank. Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich der Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt.
DE 23 6 Wartung und Reinigung A V e rw en de n Si e zu R ei ni gu ng sz we ck e n n ie ma ls B en zi n od er ä hn li ch e Su bs ta nz en . B Wir e mp fe hl en , vo r de m Re in ig en d en N et zs te ck er z u zi eh en .
DE 24 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind.
DE 25 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Dies ist völlig normal. Gr oße Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch.
DE 26 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest.
FR 1 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines moder nes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
FR 2 1 Réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ..................................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ........................................................ 6 Sécurité enfants .
FR 3 C L es i ll us tr at io ns p r és en té es d an s ce tt e no ti ce d ’u ti li sa ti on s on t sc hé ma ti qu es e t pe uv en t ne p a s c or re sp on dr e e xa ct em en t à vo tr e p ro du it .
FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide.
FR 5 • N ’u ti li se z pa s d' ou ti ls m éc an iq ue s ou a ut r es d is po si ti fs p ou r ac cé lé re r le p r oc es su s de d éc on gé la ti on a ut re s qu e ce ux q ui so nt r ec om ma nd és p ar l e fa br ic an t.
FR 6 • L e bo ut d e la p ri se é le ct ri qu e do it ê tr e n et to yé r ég ul iè r em en t à l’ ai de d ’u n ch if f on s ec , si no n il p eu t pr ov oq ue r un i n ce nd ie . • L e ré fr ig ér at eu r pe ut b ou ge r si s es p ie ds r ég la bl es n e so nt p as b ie n fi xé s s ur l e so l.
FR 7 Mesures d’économie d’énergie • N e la is se z pa s le s po rt es d u r éf ri gé ra te ur o uv er te s pe nd an t un e du ré e pr o lo ng ée . • N ’i nt ro du is ez p as d e de nr é es o u de b oi ss on s ch au de s da ns l e ré fr ig ér a te ur .
FR 8 3 Installation B V e ui ll ez n ot er q ue l e fa br ic an t n e p ou rr a êt re t en u re sp on sa bl e si l es i nf or ma ti o ns f ou rni es d an s ce tt e no ti ce d ’u ti li sa ti on n e so nt p as r es pe ct ée s. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit.
FR 9 Branchement électrique Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par un fusible ayant une capacité appropriée. I mp or ta nt : • L e b ra nc he me nt d oi t êt r e co nf or me a ux n or me s en v ig ue ur s ur l e te rr it oi r e na ti on al .
FR 10 4 Préparation C V o tr e r éf ri gé ra te ur d oi t êt r e in st al lé à a u m oi ns 3 0 cm d es s ou rc es d e ch al eu r t el le s q ue l es p la qu es d e cu is so n, l es f ou rs , a pp ar ei ls d e ch au f fa ge o u cu is in iè r es , et à a u m oi ns 5 c m de s fo ur s él ec tr iq ue s.
FR 11 Bandeau indicateur Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. 1. T émoin ioniseur 2. Indicateur du compartiment réfrigérateur 3. Indicateur d'état de dysfonctionnement 4. Indicateur de température 5.
FR 12 4. Indicateur de température Indique les températures des compartiments réfrigérateur , congélateur et multizone. 5. Bouton de réglage de la température / Bouton Vacances Après avoir sélectionné le compartiment pour lequel vous réglez la températur e, validez le réglage de températur e en appuyant sur ce bouton.
FR 13 1 . Bo ut on d e r égl ag e du c om pa rt im en t co ng él at eu r 2 . Bo ut on d e r égl ag e du c om pa rt im en t m ul ti zo ne 3 . Bo ut on d e r égl ag e du c om pa rt im en t r éf ri gé ra te ur 4 . In di ca te ur d 'é ta t de dy sf on ct io nn em en t 5 .
FR 14 1. Réglage de la température du compartiment congélateur Cette fonction vous donne la possibilité de régler la températur e du compartiment congélateur . Appuyez sur ce bouton pour régler la températur e du compartiment de congélation respectivement sur -18,-19, -20,-21,-22,-23, et -24.
FR 15 8. Indicateur de Fonction Vacances Il indique que la fonction vacances est en marche. Si cette fonction est active, "- -" s'affiche sur l'indicateur de température du compartiment du réfrigérateur , et aucun r efroidissement n'est r éalisé dans le compartiment du r éfrigérateur .
FR 16 Congélation des produits frais • E nv el op pe z ou c ou vr ez v os a l i me nt s av an t d e le s pl ac er a u ré fr ig ér at eu r . • L ai ss ez r ef r oi di r le s al im en ts à l a te mp ér at ur e a mb ia nt e av an t de l es p la ce r au r é fr ig ér at eu r .
FR 17 Recommandations concernant la conservation des aliments congelés • Po ur u n co mp ar ti me nt d es d en r ée s c on ge lé es (4 é to il es ), l es a li me nt s p ré em ba ll és e t su r.
FR 18 Fontaine frigorifique (sur certains modèles) Cette fontaine est tr ès important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votr e réfrigérateur . Comme vous n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigérateur , cela vous permettra d'économiser de l'énergie.
FR 19 • L a c ap ac it é du r é se rv oi r es t de 3 l it r es ; ne d ép as se z pa s la l im it e. • A p pu ye z su r le b ou to n de l a fo nt ai ne a ve c v ot re v er r e. S i vo us u ti li se z un e ta ss e je ta bl e, p ou ss ez l e bo ut on a ve c vo s do ig ts à p ar ti r d e l' ar ri èr e de l a ta ss e.
FR 20 Récipient de conservation rotatif V ous pouvez faire glisser l’étagère coulissante vers la gauche ou vers la droite afin d’introduir e les bouteilles de grande taille, les bocaux, ou les boîtes dans un compartiment inférieur (Fig.
FR 21 Informations concernant la congélation Les denrées doivent être congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans un r éfrigérateur , afin de préserver leur qualité.
FR 22 Description et nettoyage du filtre à odeurs: Le filtre à odeurs empêche la formation d'odeurs désagréables dans votr e réfrigérateur . Tirez le couvercle, dans lequel le filtr e à odeurs est installé, vers le bas et enlevez comme illustré sur le schéma.
FR 23 6 Entretien et nettoyage A N ’u ti li s e z ja ma is d ’e ss en ce , de b en zè ne o u d e ma té ri au x si mi la ir es p ou r le n e tt oy ag e. B N ou s vo u s r ec om ma nd on s de d éb ra nc he r l ’a pp ar ei l av an t de p r oc éd er a u ne tt oy ag e.
FR 24 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous fair e économiser du temps et de l’argent. Cette liste regr oupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
FR 25 Le réfrigérateur fonctionne fr équemment ou pendant de longue périodes. • V o tr e n ou ve au r é fr ig ér at eu r es t pe ut ê tr e p lu s la rg e qu e l’ an ci en . Ce ci e st t ou t à fa it n or ma l. L es g ra nd s ré fr ig ér at eu rs f on ct io nn en t p en da nt u ne p ér io de d e te mp s pl us l on gu e.
FR 26 Le niveau sonore augmente lorsque le r éfrigérateur est en marche. • L es c ar ac té ri st iq ue s de p er fo rm an ce d u r éf ri gé ra te ur p eu ve nt c ha ng er e n fo nc ti on d es v ar ia ti on s d e la t em pé ra tu re a mb ia nt e.
NL 1 Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrische uitrustingen en elektronica (WEEE). Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/EC ten einde te worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impact op het milieu te minimaliseren.
NL 2 1 Koelkast 3 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ...................................... 4 V oor producten met een water dispenser; 6 Kinderbeveiliging ..................................... 6 HCA-waarschuwing ................
NL 3 C De a fb ee ld in ge n in d ez e ge br ui ks aa nw ij zi ng z ij n sc he ma ti sc h en h oe v en n ie t ex ac t me t uw p ro du ct o ve r ee n te k om en . W an ne er o nd er d el en n ie t to t he t pr o du ct b eh or e n da t u he bt g ek oc ht , g el de n de ze v oo r an de re m od el le n.
NL 4 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
NL 5 • D it p ro du ct i s ni et b es te md v oo r ge br ui k d oo r pe rs on en m et e en f ys ie ke , zi nt ui gl ij ke o f me nt al e st oo rni s of o ng es ch oo ld e of o ne rv ar en m en se n .
NL 6 • D e ko el ka st k an b ew eg en a ls d e st el vo et je s n ie t ju is t op d e vl oe r wo rd en v as t ge ze t. D e s te lv oe tj es j ui st v as tz et te n op d e vl oe r ka n v oo rk om en d at d e ko el ka st b ew ee gt . • H ef d e ko el ka st n ie t aa n he t ha nd va t bi j v er pl aa ts in g.
NL 7 Aanwijzingen ter besparing van energie • H ou d de d eu re n va n uw k oe lk a s t ni et l an g o pe n. • P la at s ge en w ar me l ev en sm id de le n of d ra nk en i n de k oe lk as t. • O ve rl aa d de k oe lk as t ni et z od at l uc ht ci rc ul at ie a an d e bi nn en zi jd e n ie t g eb lo kk ee rd w or d t.
NL 8 3 Installatie B De f ab ri ka nt k an n ie t a an sp ra ke li jk w or de n g es te ld i nd ie n de i nf or ma ti e va n de ze g eb ru ik sa an wi jz in g ni et i n ac ht w or d t g en om en . Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1 .
NL 9 B Ee n be sc ha di gd n et sn o er m oe t wo rd en v er va ng en d oo r ee n er ke nd e le kt ri ci en . B He t pr o du ct m ag n ie t in w er ki ng w or d en g es te ld v oo rd at h et g er e pa r ee rd i s! G ev aa r o p ee n el ek tr is ch e sc ho k! Afvoeren van de verpakking De verpakkingsmaterialen kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen.
NL 10 4 Voorbereiding C Uw k oe lk as t mo et w or d en g eï ns ta ll ee r d op m in st en s 30 c m af st an d va n wa rm te br o nn en z oa ls k oo kp la te n, c en tr al e ve rw ar mi ng e n k ac he ls e n op m in st en s 5 cm a fs ta nd v an e le kt ri sc he o ve ns .
NL 11 Display De display helpt u bij het gebruik van uw koelkast en is voorzien van auditieve en visuele hulpmiddelen. 1. Aanduiding Ioniser 2. Aanduiding Koelgedeelte 3. Indicator foutstatus 4. Aanduidingen T emperatuur 5. Knop voor temperatuurinstelling/vakantie 1.
NL 12 4. Aanduidingen Temperatuur Geeft de temperatuur van het vriezer multizonegedeelte van de koelkast aan. 5. Knop voor temperatuurinstelling/ vakantie Nadat u het compartiment hebt geselecteerd waarvoor u de temperatuur instelt, kunt u de temperatuurinstelling uitvoeren door op deze knop te drukken.
NL 13 1 . Re ge lk no p di ep vr ie sg ede el te 2 . Re ge lk no p mu lt iz on eg ede el te 3 . Re ge lk no p ko el ge de el te 4 . In di ca to r fo ut st at us 5 . Aa nd ui di ng t oe ts ve rg re nd el in g 6 . In di ca to r Ec o Ex tr a- fun ct ie 7 .
NL 14 1. De temperatuur van het diepvriesgedeelte instellen Met deze functie kunt u de temperatuur voor het diepvriesgedeelte instellen. Druk op deze knop om de temperatuur van het diepvriesgedeelte respectievelijk in te stellen op -18,-19, -20,-21,-22,-23 en -24 °C.
NL 15 11. Functie Snelkoelen W anneer u de knop Snelkoelen indrukt, wordt de temperatuur van het gedeelte kouder dan de afgestelde waarden. Deze functie kan worden gebruikt wanneer u levensmiddelen in het koelgedeelte plaatst en deze snel wilt laten afkoelen.
NL 16 Verse etenswaren invriezen • Wi kk el h et v oe ds el i n of d ek h et a f al vo r en s h et i n de k oe lk as t te p la at se n. • W a rm e le ve ns mi dd el en e n dr an ke n mo et en e er st a fk oe le n to t ka me rt em pe ra tu ur v oo r u z e in d e ko el ka st p la at st .
NL 17 Aanbeveling voor het bewaren van diepvriesvoedsel • V oo rv e r pa kt e co mm er ci ël e d ie pv ri es pr od uc te n di en en c on fo rm de i ns tr uc ti es v an d e fa br ik an t te w or d en b ew aa rd g ed ur e nd e (4 s te r) i n he t v ak v oo r di ep vr ie sp ro du ct en .
NL 18 Waterdispenser (alleen bepaalde modellen) De waterdispenser is erg bruikbaar om koud water te krijgen zonder de deur van de koelkast te openen. Omdat u minder regelmatig de koelkast open doet, spaart u energie.
NL 19 Reinigen van het waterreservoir • V e rw ij d e r he t wa te rr es er vo ir i n he t d eu rr oo st er . • V e rw ij d e r he t de ur ro os te r do or d it a an b e id e k an te n va st t e ho ud en . • G ri jp d e wa te rt an k aa n be id e ka nt en v as t en v er wi jd er h em b ij e en h oe k va n 45 °C .
NL 20 Draaiopbergcontainer De legplankbodem kan naar links of rechts worden geschoven om ruimte te maken voor grote flessen, potten of dozen op de onderste legplank (afb. 1). U kunt de etenswaren, die u op de legplanken hebt gelegd, ber eiken door in de container te grijpen en deze van rechts naar links te verschuiven (afb.
NL 21 Diepvriesinformatie Om levensmiddelen in goede kwaliteit te houden, moeten ze zo snel mogelijk worden ingevror en wanneer ze in een koelkast worden geplaatst.
NL 22 Beschrijving en reinigen van de luchtfilter: De luchtfilter voorkomt nare luchtjes binnenin de koelkast. T rek het deksel waarin de luchtfilter geïnstalleerd is naar beneden en verwijder zoals geïllustreer d. Laat de filter gedurende één dag in het zonnelicht liggen.
NL 23 6 Onderhoud en reiniging A Ge br ui k no oi t be nz in e , be nz ee n of g el ij ks oo rt ig e su bs ta nt ie s vo or h et r ei ni gi ng sw er k. B Wij b ev el en a an d at u d e st ek ke r ui t he t t oe st el t re kt v oo r da t u me t r ei ni ge n be gi nt .
NL 24 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschr even zijn niet tot uw product behor en.
NL 25 De koelkast werkt frequent of gedur ende lange tijd. • U w ni eu we p ro du ct k an b r ed er z ij n da n de v or ig e. D it i s no rm a a l. G ro te k oe lk as te n we rk en g ed ur en de l an ge r e ti jd . • D e om ge vi ng st em pe ra tu ur k an h oo g zi jn .
NL 26 Vibratie of geluid. • D e vl oe r is n ie t ge li jk o f is z wa k. D e ko el ka st k an te lt e en b ee tj e wa nn ee r la ng z aa m wo rd t b ew og en . Zo rg d at d e vl oe r vl ak v la k en s te rk g en oe g is o m de k oe lk as t te d ra ge n.
AR 1 .
AR 2 3 1 4 2 4 .
AR 3 .
AR 4 2 .
AR 5 .
AR 6 .
AR 7 .
AR 8 3 .
AR 9 .
AR 10 4 3 0 C .
AR 1 1 .
AR 12 4 .
AR 13 1 2 .
AR 14 1 .
AR 15 9 .
AR 16 .
AR 17 .
AR 18 .
AR 19 .
AR 20 3 1 2 4 .
AR 21 .
AR 22 .
AR 23 6 .
AR 24 7 .
AR 25 .
AR 26 .
F A 1 Recycling .
F A 2 3 1 4 2 4 .
F A 3 .
F A 4 2 .
F A 5 .
F A 6 .
F A 7 .
F A 8 3 .
F A 9 .
F A 10 4 30 .
F A 1 1 .
F A 12 4 .
F A 13 1 2 3 .
F A 14 1 .
F A 15 9 .
F A 16 .
F A 17 .
F A 18 .
F A 19 3 .
F A 20 3 1 2 4 .
F A 21 .
F A 22 .
F A 23 6 .
F A 24 7 .
F A 25 .
F A 26 .
PT 1 Este produto ostenta o símbolo de classificação selectiva para resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Isto significa que este produto deve ser tratado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96 EC para que seja reciclado ou desmantelado afim de minimizar o seu impacto no meio ambiente.
PT 2 1 Frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido .................................. 4 Para produtos com um dispensador de água; .................................................6 Segurança com crianças ...................6 Aviso HCA .
PT 3 C A s f ig ur as q ue a p ar ec e m ne st e ma nu al de i ns tr uç õe s s ão e sq ue má ti c as e p od em n ã o c or re s po nd er e xa ct a m en te a o se u p r od ut o . Se a s pa rt e s r ef e ri da s nã o es t i ve re m i nc lu íd as n o pr o du to q ue a dq u i ri u, é p or q ue s ão v ál id as p ar a o u tr os mo de lo s.
PT 4 2 Avisos importantes de segurança Por favor , reveja as informações seguintes. A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tor nar -se-ão inválidos.
PT 5 • Nã o pu xe p el o c ab o qu an do fo r r et ir ar a f ic ha d a to ma d a . • Co lo qu e as b e bi da s co m te o r al co ól ic o m ai s el ev ad o b e m fe ch ad as e n a ve rt ic al . • Nu nc a gu ar d e la ta s d e ae r os so l in fl a má ve is e s ub st ân ci as e xp lo si va s no f ri go rí fi co .
PT 6 • Co mo p r ec is am de u m co nt r ol o d e te mp er at ur a ex ac ta , as v a c in as , m ed ic am en to s s e ns ív ei s ao a q u ec im en to , m at er ia is c ie n t íf ic os , et c. , nã o de ve rã o s e r g ua rd a do s no f ri go r í fi co .
PT 7 O que se pode fazer para economizar energia • Nã o de ix e as po rt as d o se u f ri go rí fi co a be rt as d ur an t e m ui to t em po . • Nã o co lo qu e a li me nt os o u b eb id as q ue nt es n o se u fr ig or íf ic o.
PT 8 3 Instalação B Po r fa vo r , l em br e -s e de q ue o fa br ic an te n ão p od e se r r es po n s ab il iz ad o se n ão f or em ob se rv ad as a s in fo rm aç õe s f orn ec id a s n o ma nu al d e in st ru çõ es . Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1 .
PT 9 Ligação eléctrica Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um fusível com a capacidade apropriada. I mp or ta nt e: • A li ga çã o d ev e es ta r e m co nc or d ân ci a co m o s re g ul am en to s na c i on ai s.
PT 10 4 Preparação C O s eu f ri go rí f ic o de ve rá s er in st al ad o a u ma d is tâ nc i a m ín im a de 3 0 cm d e q ua is qu er f on t e s de c al or , ta is c o mo p la ca s, f or no s, a.
PT 11 Painel indicador O painel indicador ajuda a utilizar o seu frigorífico, através das suas funções áudio e visual. 1. Indicador do 'Ioniser' (Ionizador) 2. Indicador do compartimento do frigorífico 3. Indicador do tipo de erro 4. Indicador da temperatura 5.
PT 12 4. Indicador da temperatura Indica a temperatura do compartimento do frigorífico, do congelador e da multizona. 5. Botão de definição da temperatura/ Vacation (Férias) Após seleccionar o compartimento no qual irá definir a temperatura, r ealize a definição da temperatura premindo este botão.
PT 13 1 . B ot ão d e de fi n i çã o do c om pa r t im en to d o c on ge la do r 2 . B ot ão d e de fi n i çã o do c om pa r t im en to m ul ti zo na 3 . B ot ão d e de fi n i çã o do c om pa r t im en to d o f ri go rí fi co 4 . I nd ic ad or d o e s ta do d e er r o 5 .
PT 14 1. Definir o compartimento do congelador Esta função permite-lhe definir a temperatura do compartimento do congelador . Prima este botão para ajustar a temperatura do compartimento do congelador para -18,-19, -20,-21,-22,-23 and -24 respectivamente.
PT 15 9. Indicador do ‘Economy Mode’ (Modo economia) Indica que o frigorífico está a funcionar no modo com eficiência de energia. T emperatura do compartimento do congelador Este indicador esta.
PT 16 Congelar alimentos frescos • En vo lv a ou c u br a os a li me n to s an te s de c ol oc á- lo s no f ri go rí fi co . • Os a li me nt os qu en te s de ve m s er a rr ef e ci do s à te mp e r at ur a am bi en t e a nt es d e se r em c ol oc ad os n o fr ig or íf ic o .
PT 17 Recomendação para a preservação de alimentos congelados • O s al im en to s e mb al ad os p r é- co n ge la do s d ev em s er a rm a z en ad os d e ac o r do c om a s in st ru ç õ es d o fa br ic a n te d o a li me nt o, p ar a um c om pa rt im e n to d e a rm az en am en to d e al im en to s c o ng el ad os d e (4 e st r el as ) .
PT 18 Dispensador de água (em alguns modelos) O dispensador de água é uma função muito útil para obter água fresca sem ter que abrir a porta do seu frigorífico. Já que não terá que abrir a porta do seu frigorífico com tanta frequência, poupará energia.
PT 19 • A ca pa ci d ad e do r e se rv at ór i o de á gu a é de 3 l it r os , nã o en ch a de ma si ad o. • Em pu rr e a a la v an ca d o di sp e ns ad or d e á gu a co m um c o p o re s is te nt e.
PT 20 3 1 2 4 Reservatório de armazenamento giratório A prateleira de estrutura deslizante pode ser movida para a esquerda e para a direita para lhe permitir colocar garrafas compridas, jarras ou caixas numa prateleira mais baixa (Fig.
PT 21 Informação sobre ‘Deep- Freeze’ (Congelação profunda) Os alimentos devem ser congelados tão rapidamente quanto possível quando são colocados num frigorífico para que os conservar em boa qualidade.
PT 22 Descrição e limpeza do filtro para odores: O filtro para odores evita odores desagradáveis acumulados no seu frigorífico. Puxe a tampa dentro da qual o filtro para odores está instalado, baixe e remova conforme ilustrado. Deixe o filtro exposto à luz solar durante um dia.
PT 23 6 Manutenção e limpeza A Nu nc a us e ga s o li na , be nz en o ou s ub st ân ci as s e m el ha nt es p ar a a li mp ez a. B Re co me nd am os q ue d es li gu e a fi ch a d o eq ui pa me nt o da t om ad a an t e s da l im pe za .
PT 24 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor , reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações fr equentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material.
PT 25 O frigorífico está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O se u no vo p r od ut o p od e se r ma i s la rg o do q ue o an te ri or . Es ta s it ua çã o é pe r f ei ta me nt e n or ma l. O s fr i g or íf ic os g ra n d es o pe ra m po r um p er ío do m a i or d e te mp o.
PT 26 O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar . • O de se mp en ho de f un ci on am e nt o do f ri go rí f ic o po de v ar i ar d ev id o às a l te ra çõ es n a t em pe ra tu ra a m b ie nt e. E st a s i tu aç ão é n or m a l e nã o é um p ro bl e ma .
IT 1 Questo prodotto riporta il simbolo di raccolta differenziata per le apparecchiature elettriche ed elettroniche di rifiuto (WEEE). Ciò significa che il prodotto deve essere gestito in conformità alla direttiva europea 2002/96/EC in modo che durante il riciclaggio e lo smontaggio sia ridotto al minimo l’impatto sull’ambiente.
IT 2 1 Frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ......................................4 Per apparecchi dotati di er ogatore di acqua; ..............................................6 Sicurezza bambini ......................
IT 3 C L e i ll us tr az io ni co nt en ut e in q u es ta g ui da s o no s ch em at ic he e po tr e bb er o n on c or ri s po nd er e e sa tt am en te a l pr od o tt o in u so .
IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. La mancata osservanza di queste informazioni può provocare lesioni o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’af fidabilità diventerebber o privi di validità.
IT 5 • No n ut il iz za r e ap p ar ec c hi at ur e m ec ca ni ch e o a l tr i me zz i di v e rs i da q ue ll i c on si gl ia ti d a l p ro d ut to r e pe r ac ce le r a re i l p ro ce s so d i sb ri na m e nt o.
IT 6 • Po ic hé n e ce ss it an o di un c on tr o ll o pr e ci so d el la t em pe ra t u ra , va cc in i, m ed ic in e s en si bi li a l c a lo re e ma te ri al i s c ie nt if ic i no n d ev on o es se r e co ns e r va ti n el f ri g o ri fe r o.
IT 7 Cose da fare per risparmiare energia • No n la sc ia r e lo s p or te ll o de l f ri go ri fe r o a pe rt o pe r lu n g o te mp o. • No n in se ri r e al im e nt i ca ld i o b ev an de c al de n el l' el et tr o do me st i c o.
IT 8 3 Installazione B Ri co r da rs i ch e il p ro du t to re no n è r es po n sa bi le d el la m an ca ta o ss er v a nz a d el le i nf or ma z i on i fo rn i te n el m an ua l e d i i st ru zi on i. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1 .
IT 9 Collegamento elettrico Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della capacità appropriata. I mp or ta nt e: • Il c ol le g am en to d ev e e ss er e c on fo rm e ai r eg ol a me nt i na zi on a l i.
IT 10 4 Preparazione C I l fr ig or if er o d ov r à es se r e in st al la to ad a lm en o 30 c m l o nt an o da f on t i d i ca lo r e, c om e fo rn i , ri sc al da me n t o ce nt ra le e s tu fe e a d al me no 5 c m da f or n i el et tr ic i e no n d ev e es se r e es po st o al la l uc e di r et ta d el s ol e.
IT 11 Pannello dei comandi Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le r elative funzioni audio e visive. 1. Indicatore Ionizzator e 2. Indicatore scomparto frigo 3. Indicatore stato err ore 4. Indicatore temperatura 5. Pulsante impostazione temperatura / assenza 1.
IT 12 4. Indicatore temperatura Indica le temperature di scomparto frigo, freezer , Multi Zona. 5. Pulsante impostazione temperatura / assenza Dopo aver selezionato lo scomparto per cui impostar e la temperatura, eseguire l'impostazione della temperatura premendo questo pulsante.
IT 13 1 . P ul sa nt e im po s t az io ne s co mp a r to f r ee ze r 2 . P ul sa nt e im po s t az io ne s co mp a r to M ul ti Z on a 3 . P ul sa nt e di i m p os ta zi on e sc o m pa rt o fr ig o 4 . I nd ic at or e s ta to e r r or e 5 . I nd ic at or e d i bl oc c o t as ti 6 .
IT 14 1. Impostazione scomparto freezer Questa funzione consente di impostare la temperatura dello scomparto freezer . Premer e questo pulsante per impostare la temperatura dello scomparto freezer a -18,-19, -20,-21,-22,-23 e -24, rispettivamente.
IT 15 9. Indicatore modalità risparmio Indica che il frigorifero è in funzione in modalità a risparmio energetico. T emperatura scomparto freezer Questo indicator e sarà attivo se la funzione è impostata su -18 o se il raf freddamento a risparmio energetico è attivo grazie alla funzione Eco-Extra.
IT 16 Congelamento di alimenti freschi • Av v ol ge r e o co pr ir e g li a li m en ti p ri ma d i m et te rl i ne l f r ig or if er o . • Gl i al im en ti ca ld i de vo no es se r e ra f fr ed d at i f in o al la t em p e ra tu ra a mb ie n t e pr im a di e ss er e r ip os ti n el f ri go ri fe r o.
IT 17 Consigli per la conservazione di alimenti congelati • G li a li me nt i c on ge la ti a li ve ll o co mm er c ia le d ev on o es se r e ri po s t i se co nd o le i st ru zi on i d el p r od ut to r e pe r un c o n ge la me nt o (4 s te ll e) d e g li a li me nt i n e ll o s co mp ar to a pp o s it o.
IT 18 Erogatore d'acqua (in alcuni modelli) L ’erogatore dell’acqua è una funzione molto utile per ottener e acqua fr edda senza aprire lo sportello del frigorifero. Dal momento che non bisogna aprire con frequenza lo sportello del frigorifero, si risparmia energia.
IT 19 • La c ap ac i tà d el s er ba t oi o de ll 'a cq ua è 3 li tr i; n on r ie mp ir e o lt r e. • Pr e me r e il b ra cc io de ll ’e r og at or e d ’a cq ua c on u n bi c c hi er e r ig id o. S e si u sa n o b ic ch ie ri d i pl as ti ca u s a e g et ta , sp i n ge re il b ra cc io c on l e di ta d a di et r o il b ic ch ie r e.
IT 20 3 1 2 4 Contenitore girevole per la conservazione Il ripiano scorrevole può esser e spostato verso sinistra o verso destra per consentire di riporre bottiglie alte, barattoli o scatoli su un ripiano inferiore (Fig. 1). È possibile raggiungere gli alimenti posti sul ripiano afferrandolo e ruotandolo dal bordo destr o (Fig.
IT 21 Informazioni di congelamento profondo Per conservare la qualità degli alimenti, il congelamento deve avvenire quanto più rapidamente possibile.
IT 22 Descrizione e pulizia del filtro odori: Il filtro odori evita la formazione di odori sgradevoli nel frigorifero. Tirare verso il basso il coperchio in cui è installato il filtro odori e rimuovere secondo l'illustrazione. Lasciare il filtro per un giorno alla luce del sole.
IT 23 6 Manutenzione e pulizia A No n us ar e m ai g as o l io , be nz en e o s os ta nz e si mi l i p er s co pi d i pu li zi a. B È co ns ig li at o sc ol le ga r e l’ ap pa r ec ch i o p ri ma d el la p u l iz ia .
IT 24 7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamar e il servizio assistenza, riveder e la lista pr ecedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati.
IT 25 Il freezer funziona fr equentemente o per lunghi periodi. • Il n uo vo f ri g or if er o è p iù g ra n de d el p r ec ed en te . C iò è a bb as ta n za n or ma le . I g ra nd i f ri go ri fe ri l a v or an o pe r lu n g hi p er io di d i te mp o.
IT 26 Il rumore aumenta quando il frigorifer o sta lavorando. • La p er fo rm an c e op er at iv a d el f ri go ri fe r o pu ò c am bi ar e s ec on do i ca mb ia me nt i de l la t em pe ra tu ra a m b ie nt e. S i tr a t ta d i un a co s a n or ma le e n o n d i un g ua st o .
Παρακ αλούμε διαβάστε πρώτ α το π αρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελ άτη, Ελπίζ ουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευά.
EL 2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Ψυγείο 3 2 Σημαντικές προειδο ποιήσεις ασφαλείας 4 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ............ 4 Γ ια προϊόντα με διανομέα νερού: ...
EL 3 C Οι ε ικ όν ες σ ' αυ τό τ ο ε γχ ει ρί δι ο οδ ηγ ιώ ν εί να ι σχ ημ ατ ικ ές κ α ι εν δέ χε τα ι να μ ην α ντ α πο κρ ίν ον τ αι α κρ ιβ ώς σ το π ρο ϊό ν σα ς.
EL 4 2 Σημαντικές προειδο π οιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών.
EL 5 • Μη χ ρη σι μο π οι εί τε μ ηχ α νι κέ ς δι ατ ά ξε ις ή ά λλ α μέ σα γ ια ν α επ ιτ α χύ νε τε τ η δι αδ ικ ασ ία τ ης α πό ψυ ξη ς, ε κτ ός α πό τ α μέ σα π ο υ σ υν ισ τά ο κ α τα σκ ευ ασ τή ς.
EL 6 • Τ α ά κρ α το υ φι ς ρε υμ ατ ο λη ψί ας π ρέ πε ι ν α κα θα ρί ζ ο ντ α ι τα κτ ικ ά , αλ λι ώς μ πο ρε ί να π ρο κλ ηθ εί π υρ κα γι ά.
EL 7 Τι πρέπει να κ άνετε για εξοικ ονόμηση ενέργειας • Μη ν αφ ήν ετ ε τι ς πό ρ τε ς το υ ψ υγ εί ου σ ας α νο ικ τέ ς γι α με γά λο χ ρο νι κ ό δι άσ τη μα .
EL 8 3 Εγκ ατ άστ αση B Πα ρα κ αλ ού με ν α θυ μά στ ε ό τι δ εν θ α θ εω ρε ίτ αι υ πε ύθ υν ος ο κ α τα σκ ευ ασ τή ς αν δ εν τ ηρ ηθ ού ν οι π λη ρο φο ρί ες π ου δ ίν ον τ αι σ το ε γχ ει ρί δι ο οδ ηγ ιώ ν.
EL 9 Ηλεκτρική σύνδεση Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη πρίζ α η οπ οία προστ ατεύεται από ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τιμής ρεύματ ος.
EL 10 4 Προετ οιμασία C Τ ο ψ υγ εί ο σα ς θα π ρέ πε ι να ε γκ ατ α στ αθ εί σ ε απ όσ τα ση τ ο υλ άχ ισ τ ον 3 0 εκ .
EL 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C Οι ε ικ όν ες σ ' αυ τό τ ο ε γχ ει ρί δι ο οδ ηγ ιώ ν εί να ι σχ ημ ατ ικ ές κ α ι εν δέ χε τα ι να μ ην α ντ α πο κρ ίν ον τ αι α κρ ιβ ώς σ το π ρο ϊό ν σα ς.
EL 12 1. Ένδειξη Ιονιστή Η ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη συνεχώς. Η λ υχνία αυτή δείχνει ότι το ψυγείο σας είναι προστατευμένο από βακτηρίδια.
EL 13 C Ο ι ει κό νε ς σ' α υτ ό τ ο εγ χε ιρ ίδ ιο ο δη γι ών ε ίν αι σ χη μα τι κέ ς κ αι ε νδ έχ ετ αι ν α μη ν αν τα π οκ ρί νο ντ αι α κρ ιβ ώς σ το π ρο ϊό ν σα ς.
EL 14 1. Ρύθμιση του χ ώρου Κατ άψυξης Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του χ ώρου κατάψυξης.
EL 15 Προειδο ποίηση ανοικτής πόρ τας (Η δυνατότητ α αυτή μπ ορεί να διαφέρει ανάλογα με την πόρτ α τ ου προϊόντ ος και ίσως να μη διατίθετ αι σε ορισμένα μοντέλα.
EL 16 Κ ατάψυξη νω π ών τροφίμων • Τ υλ ίγ ετ ε ή κ αλ ύπ τ ετ ε τα τ ρό φι μα π ρι ν τ α τ οπ ο θε τή σε τε σ τ ο ψυ γε ίο .
EL 17 Συμβουλές για τη διατήρηση κ ατεψυγμένων τροφίμων • Τ α π ρο συ σκ ευ ασ μέ να κ ατ εψ υγ μέ να τ ρό φι μα τ ου.
EL 18 Πληροφορίες για τη Βαθιά Κ ατάψυξη Τ α τρόφιμα πρέπει να καταψύχοντ αι όσο το δυνατόν ταχύτερα ό ταν τ οποθετούντ αι στο ψυγείο για να διατηρείται η καλή τους ποιότητ α.
EL 19 Διανομέας νερού (σε ορισμένα μοντέλα) Ο διανομέας νερού είναι μια πο λύ χρήσιμη δυνατότητα που σας επιτρέπει να έχετε κρύο νερό χωρίς να ανοίγετε την πόρτ α του ψυγείου σας.
EL 20 • Χρ ησ ιμ ο πο ιε ίτ ε μό νο κ α θα ρό π όσ ιμ ο νε ρό . • Η χ ωρ ητ ικ ό τη τ α το υ δο χ εί ου ν ερ ού ε ίν αι 3 λ ίτ ρα . Μη γ εμ ίζ ετ ε το δ ο χε ίο υ πε ρβ ο λι κά .
EL 21 Δίσκ ος νερού Σ ταγόνες νερού που τυχόν στάζ ουν ενώ χρησιμο ποιείτε τ ο διανομέα νερού συγκεντρώνονται στ ο δίσκο συλλογής σταγόνων. Αφαιρέστε την πλαστική σήτα όπως δείχνει το σχήμα.
EL 22 Μπ λε φως (σε ορισμένα μοντέλα) Τ α τρόφιμα που έχουν απ οθηκευτεί στ α συρτάρια λ αχανικών π ου φωτίζ οντ αι.
EL 23 6 Συντήρηση κ αι κ αθαρισμός A Πο τ έ μη χ ρη σι μο π οι ήσ ετ ε βε νζ ίν η, β εν ζ ό λ ιο ή π αρ όμ οι α υλ ικ ά γ ια τ ον κ α θα ρι σμ ό.
EL 24 7 Α ντιμετ ώ πιση προβλημάτων Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστ α πριν καλέσετε το σέρβις. Μπ ορείτε να εξ οικονομήσετε χρόνο και χρήματα.
EL 25 Τ ο ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για π ολλή ώρα. C Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλ ατύτερη από την προηγούμενη. Τ α μεγαλύτερα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλ ύτερο χρονικό διάστημα.
EL 26 Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι π ολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε π ολύ υψηλ ό επίπεδο.
EL 27 Εμφανίζεται υγρασία στο εξω τερικό του ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες. C Ίσως να υπάρχει υγρασία στ ον αέρα. Αυτό είναι πολ ύ φυσιολογικό ό ταν ο καιρός είναι υγρός.
UK 1 Цей виріб позначений символом роздільного сортування для електричного та електронного обладнання (WEEE).
UK 2 1 Хо лодильник 3 2 Важливі вказівки з техніки безпеки 4 Призначення ................................... 4 Для пристроїв із розпо дільник ом во ди:................
UK 3 1 *3 *2 *4 *5 6 6 *8 9 *10 *11 12 13 14 15 16 *7 C Іл юс тр ац ії в да ній і нст р укц ії є сх ема т ичн им и і м о ж уть в ідр із ня тис я ві д в аш ої мо дел і.
UK 4 2 Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з наве деною нижче інформацією. Ігнорування цієї інформації мо ж е призвести до травмування чи пошк о дження пристрою.
UK 5 • Су во ро за бор он ен о з бе рі г ат и в х о л о ди ль ник у б ляш ан ки з г ор юч ими ч и ви б ух о неб ез пе чни ми р ечо ви нам и.
UK 6 • Х о л о ди ль ни к с лі д від 'є дна т и від ел ек тр оме ре жі, я кщ о в ін н е б у де ви к ор ис тов у ва ти ся п рот яг о м три ва ло г о ча су .
UK 7 Як заощадити електроенергію • Не т рим ай те дв ер і х о ло д ил ьни ка ві дч ин ени ми тр ив ал ий ча с. • Не з акл ад айт е до х о л о ди ль ник а г ар ячі пр о д укт и чи на по ї.
UK 8 3 Встанов лення B Бу дь л ас ка, п ам 'ят а йт е , щ о ви роб ни к не н ес тим е від по ві дал ьн іс ть, я кщо не д от рим ан о п ор а д, на ве д ен их в ін ст ру кц ії з к ор ис тув ан ня .
UK 9 Заміна лампочки освіт лення Для заміни лампи освіт лення х оло дильника зверніться до авторизованог о сервісного центр у .
UK 10 4 Підго товка C Хо ло д иль ни к сл ід в ст ан ови ти н а ві дс та ні щ она йм ен ше 30 с м в ід д жер е л те пла , т ак.
UK 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C Іл юс тр ац ії в да ній і нст р укц ії є сх ема т ичн им и і м о ж уть в ідр із ня тис я ві д в аш ої мо дел і.
UK 12 1. Індикатор іонізат ора Лампочка індика тора світиться постійно. Він вказує на те, що х о ло дильник захищено від бактерій.
UK 13 1 3 2 4 5 6 10 9 8 7 16 15 14 12 13 11 C Іл юс тр ац ії в да ній і нст р укц ії є сх ема т ичн им и і м о ж уть в ідр із ня тис я ві д в аш ої мо дел і.
UK 14 1– Регулювання температури морозильного відділення За допомог ою цієї ф ункції можна налаштовува ти темпера туру морозильног о відділення.
UK 15 1 0– Індикатор швидк ого о хо лодження Цей значок блимає в анімованому стилі при активації ф ункції швидк ого о хо ло дж ення.
UK 16 Попередження про відкриті дверцята Якщо дверцят а хо ло дильної камери залишити відкритими понад о дну хвилину , бу де подано зв ук овий попере джувальний сигнал.
UK 17 Налаштування морозильного відділення Налаштування холо дильного відділення Пояснення -18°C +4°C Це нормальний рекомендований режим.
UK 18 • Пі д час п рид ба нн я п ро д ук ті в з ва жа йт е на к ін цев у да т у при да т нос ті до вж ив ан ня, м ак с има л.
UK 19 Розміщення про дуктів Полиці морозильног о відділення Різні заморожені продукти, наприклад, м’ясо, риба, .
UK 20 Дозатор для во ди (у деяких моделях) Р озпо дільник во ди є дуже зр учним засобом отримання о хо ло дж еної води, не відчиняючи дверцят а хо ло дильника.
UK 21 • Єм ні сть б ака д ля во ди ст а но ви ть 3 лі тр и, за по біг айт е пе реп ов нен ню . • На т исн іт ь н а ва жіл ец ь роз по д іл ьн ика во ди тв ер д ою с кля нк о ю.
UK 22 3 1 2 4 Контейнер для зберіг ання, що оберт ається Висувну по лицю мо жна рух ати пр аворуч і ліворуч, аби розміщувати високі пляшки, банки чи к оробки на нижній по лиці (мал.
UK 23 Відділення для зберігання про дуктів Multi Zone Відділення для зберіг ання про дуктів Multi Zone вашог о хо ло диль.
UK 24 Опис і чистка філь тра запахів Філь тр запахів запобіг ає нак опиченню неприємних запахів усере дині хо л одильника.
UK 25 6 Догляд і чищення A Не ви кор ис то ву йт е бе нз ин чи п од іб ні ма т ер іа ли дл я ч ищ ен ня .
UK 26 7 Р екомендації з у сунення несправно стей Перед тим як зв ерта тися до авт оризованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією.
UK 27 • Ва ш нов ий х ол од ил ьн ик мо же б ут и ши рши м за по пе ре дн ій . Ц е ціл ко м н ор ма льн о. Ве л ик і хо ло ди ль ник и пр ацю ю ть пр о тяг о м три ва лі шо г о час у .
UK 28 • Не рі вна ч и н ес ті йка пі дло г а. Пр и пов іл ьн ому п ере мі ще нн і х о ло ди льн ик д риж ит ь. Пе ре кон ай те ся , що п ід лог а рі вн а і м ож е вит ри ма ти в аг у х о ло ди ль ника .
ww w . beko.com 57 0098 0000/AO en-de-fr -nl-ar -fa-pt-it-el-uk.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Beko CN153220X (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Beko CN153220X noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Beko CN153220X - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Beko CN153220X reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Beko CN153220X erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Beko CN153220X besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Beko CN153220X verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Beko CN153220X. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Beko CN153220X gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.