Benutzeranleitung / Produktwartung SZ-2187 des Produzenten TriStar
Zur Seite of 41
SZ-2187 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU.
3 Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi .
5 9 10 11 Handvat Stofzuigerslang St of opvang bak Hose handle Hose Dust container Poignée du tuy au Tuyau Réservoir à poussière Schlauchgriff Schlauch St aubbehälter Asa de la mangue ra Manguera.
7 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Deze stofzuiger i s niet beste md voor het opzuig en van vloeistof fen en scherp e delen.
9 Belangrijke vei ligheidsvoorschr iften • Lees alle instructies v oor gebruik. • Raak geen hete opp ervlakken aan. Gebr uik handvatten of knoppen. • Om u te bescher men tegen een el ektrische scho k; snoer, stekker o f het apparaa t niet onderdo mpelen in wa ter of een andere vloeistof.
11 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz This vacuu m is not designed to collect liquids and sharp. Nev er vacuum hot ashe s, make sure it is fully cooled.
13 IMPORTA NT SAFEGUA RDS • Read all instruction s before use. • Do not touch hot surfa ces. Use ha ndles or knobs. • To protect against ele ctric shock, do not immer se cord, plug or app liance in water or any other liquid. • Unplug from outlet when not in us e and before cleaning.
15 Utilisation et e ntretien FR Retirez tous le s éléments d'emba llage de l'appa reil. Assurez-vo us que la tension de l 'appare il corresponde à la tension de l'ali mentation sur secteur de votre foyer. Tension mesurée : AC220-24 0V 50Hz Cet aspirateur n’es t pas conçu po ur aspirer des liquides ni des objets coupant s.
17 MISES EN GA RDES IMPORTA NTES • Lisez toutes les in structions avant utilisation. • Ne touchez pas les surfaces chaud es, servez-v ous des poignées et des boutons. • Pour vous protéger de s risques d' électrocution, n'immer gez ni le cor don d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide .
19 Betrieb und Rei nigung DE Entfernen Sie alle Verpackungs materialien vo m Gerät. Vergew issern Sie sich, dass die Spannu ng des Geräts mit der in Ihrem Hau shalt übereinstimmt. Nennspannu ng: AC220-240V 50H z Dieser Staubsauger ist nicht für da s Aufsaugen v on Flüssigkeiten oder scharfen Gegenständen gee ignet.
21 WICHTIGE SICHERH EITSHIN WEISE • Lesen Sie alle Anlei tungen. • Berühren Sie keine hei ßen Teile. Benu tzen Sie Handg riffe oder Knö pfe. • Zum Schutz vor S tromschlag Gerä t, Netzkabel oder Ste cker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen .
23 Uso y mantenimiento ES Retire todo el e mbalaje del dispo sitivo. Compruebe si la ten sión del apar ato coincide con la tensión de la corriente de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50 Hz Esta aspirador a no está diseñado para recoger líquidos ni objeto s afilados.
25 NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • Lea todas las instruc ciones antes del uso. • No toque las superfi cies calientes. Use las asas o los mandos. • Para protegerse contra electrocu ción, no sumerja e l cable, el en chufe ni la unidad en agua u otro s líquidos.
27 Funzionamento e manutenz ione IT Rimuovere tutti gli involucri dall’ap parecchio. Controllare che la tensione dell’ap parecchio corrisponda alla t ensione do m estica. Tensione nomina le: CA 220-240 V 50 Hz L’aspirapolver e non è destinata all ’ aspirazione di l iquidi e oggetti tagl ienti.
29 PRECAUZION I IMPORTA N TI • Leggere tutte le istruzio ni prima de ll’uso. • Non toccare le superfi ci calde. Us are presine o man opole. • Per proteggersi da scossa elettri ca, non immerger e il cavo, la spina o il dispo s itivo in acqua o in altro liquido.
31 Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens do aparelho. Verifique se a ten s ão do aparelho c orresponde à tensão principal de sua casa. Tensão nominal: 220-240V CA 50Hz Este aspirador não foi concebido para aspirar líqu idos ou objectos afiados.
33 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇ A IMPORTA NTES • Leia todas as instruçõe s antes de utilizar o aparelho. • Não toque nas superfí c ies quente s. Utilize as pega s ou os botõe s. • Para se proteger de algu m choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido.
35 A nvändning och underhåll SE Avlägsna allt förp ackningsmaterial runt apparaten. Kontrollera att spän ningen på app araten stämmer överens med uttagen i ditt he m. Spänningsnivå: AC220-240V 50H z Denna dammsugare är inte design ad att samla vätskor eller va s sa föremål.
37 VIKTIGA S Ä KERHETSRUT INER • Läs alla instruktioner innan använ dning. • Rör inte varma ytor . Använd hand tag eller knoppar. • För att skydda dig mot elektriska stötar , sänk inte ner sladden, konta k ten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska.
39 Rad i č iš ć enje HR Skinite svu ambalažu sa usisava č a. Uvjerite se da nap on ure đ aja odgo vara naponu u Vašem ku ć an s tvu Nazivni nap on: AC 220-240V 50 Hz Ovaj usisava č n ije namijenjen za u s isavanje te ku ć ina ili oštrih pred meta.
41 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • Prije korištenja pro č itajte sve uput e. • Nemojte dodirivati vr u ć e površine. Koristite se samo dr šk ama ili ru č ic ama. • Radi zaštite od elek tri č nog udara , nemojte uranjati kabel, utika č ili ur e đ aj u vodu ili neku drugu teku ć inu.
43 Bruk og vedlike hold NO Fjern all emballa s je fra enheten. Kontroller at spen ningen på appar atet samsvarer med spenningen i huset. Nominell spennin g: AC 220–240 V 50 Hz Denne støvsuger en er ikke bere gnet for å sa m le væsker og skarp e gjenstander.
45 VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • Les alle instruksjoner f ør bruk. • Ikke berør varme ov erflater. Bru k håndtak eller knappe r. • Ikke bløtlegg ledning , kontakt eller apparat i vann e ller annen væs ke for å beskytte mot elektrisk støt . • Koble fra kontakten nå r apparatet i kke er i bruk, og før rensing.
47 Работ а с уреда и поддръж ка BG Отстранете в сички части на опа ковката . Проверете дали напрежението на уреда отговаря на напрежени ето в дома ви .
49 преди да ги върне т е по местата им . За почистване на тялото на пр ахосмукачка та и другите части можете да изпол звате влажна кърпа .
51 • След изтичане на гар анцията ре монти могат да с е правят о т компетентни сервизи срещу съответното заплащане .
53 A porszívó legjob b szívó teljesítményéne k biztosításához rendsz eresen tisztítsa ki a HEPA sz ű r ő t (12. sz.) . Távolítsa el a por tartályt a ké szülékb ő l (B. ábr a). Fordítsa el a fedelet az óramutató járá sával ellenkez ő irá nyba, lásd a D.
55 • A készülék illetéktelen felnyitása e setén a garancia érvényét veszti. • A garancia lejártát követ ő en a ké szülék javítása szakszervizb en, díjfizetés ellenébe n lehetséges.
57 For at sikre, at s t øvsugeren har de n bedst mulige sugeev ne, skal du re ngøre HEPA-filtret (nr . 12) regelmæssig t. Tag støvbeh olderen ud af støv sugeren (figur B). Drej toppen i retning mod uret, se figur D. Tag HEPA-filtret (nr. 12) ud af støvbeho lderen ved at dreje støv beholderens bund dæksel i retning mod ure t, se figur E.
59 • Efter garantiperiode ns udløb kan r eparationer ud føres af en kompete nt forhandler eller af en repa rationsservice i m od betaling af o mkostningerne.
61 Abyste zajistili ne jlepší sací vý kon, musíte č isti t pravideln ě filtr H E PA ( č .12). Vyj m ě te z vysava č e nádo bu na prach (Ob rázek B). Otá č ej te nezávisle ví k em proti sm ě ru hod inových ru č i č ek, viz. Obráz ek D.
63 • Po skon č ení platno st i záruky m ů že všechny opra vy za odpov ídající pop latek provád ě t odpov ě dný pr odejce č i servisní st ř edi sko.
65 Aby zapew ni ć jak najlepsze ssan ie odkurza cza, nale ż y czy ś ci ć filtr HEPA (Nr .12) regularnie. Usun ąć pojemni k na kurz z urz ą dzenia (ry sunek B). Niezale ż nie od tego obr óci ć pokrywk ę w lewo, patrz rysunek D. Zdj ąć filtr HEPA 12 z pojemnika n a kurz poprze z obracanie pokryw k ą pojemnika w lewo, patrz rysunek E.
67 Wytyczne doty cz ą ce ochrony ś rodow iska Zu ż ytego urz ą dzenia nie nale ż y wyrz uca ć razem z odpadka mi z gospoda rstwa domowego, le cz nale ż y dostar czy ć je do punktu zbio rczego do mowych urz ą dz e ń elektrycznych i elektro nicznych.
69 Pentru a asigura a s pira ţ ia optim ă a aspiratorului , trebuie s ă cur ăţ a ţ i perio dic filtrul HEPA (N r. 12). Scoate ţ i sa cul de praf din ap arat (Figura B). Roti ţ i capa c ul în sen s anti-orar în mod independen t, vezi Figura D.
71 • Dup ă exp irarea garan ţ iei, repara ţ iil e pot fi realizate de un furnizor co mpetent sau un service de repa ra ţ ii, în schimbul u nei sume de bani.
73 Πιέστε το πλήκτρ ο του δοχείου σκόνης όπω ς φαίνεται στην Ει κόνα B και αφαιρ έστε το από τη συσκευή .
75 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α Σ ΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ιαβάστε όλες τις οδη γίες πριν τη χρήση . • Μην αγγίζετε τις ζεστές επιφάνειες . Χρησιµοπο ιείτε τις λαβές και τ α πόµολα .
77 Kullanım ve ba kım TR Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız . Cihazın geriliminin evinizin ş ebe ke gerilimi ile aynı oldu ğ un u kontrol edin iz. Anma gerili mi : AC220-240V 50Hz Bu elektrikli süpürg e sıvı v eya keskin/sivri ne sneleri topla mak üzere tasarlan m amı ş tır.
79 ÖNEML İ EMN İ YET TA L İ M A TLARI • Kullanım öncesinde talimatları oku yunuz. • Sıcak kısımlara dokun mayınız. Kulp veya askı kullanı nınz. • Elektrik çarp masınıdan korunma k için, kablo, fi ş vey a cihazı su vb ba ş ka sıvılara batırmayını z.
81 www.tristar.eu.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts TriStar SZ-2187 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie TriStar SZ-2187 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für TriStar SZ-2187 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von TriStar SZ-2187 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über TriStar SZ-2187 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon TriStar SZ-2187 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von TriStar SZ-2187 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit TriStar SZ-2187. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei TriStar SZ-2187 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.