Benutzeranleitung / Produktwartung OV-1412 des Produzenten TriStar
Zur Seite of 42
1 OV -1412 pdfMachine by Broadgun Software - a great PDF writer! - a great PDF creator! - http://www.pdfmachine.com http://www.broadgun.com.
2 AL LEE N VOOR HUI SHOUDELIJK GEBRUIK IDEN TIFICA TIE V A N O NDERDELEN 1.V erwarm ingseleme nt 5.Handvat deur 9.T imer-kno p 13.Bakblikhouder 2.Glas 6.Behuizing 10. In dicatielampje 14.Bakblik 3.Opening 7.Thermosta at 1 1.P oo tjes 4.Roosterondersteunin g 8.
3 W AA RSCHUWING Geb r uik altijd de bak blikhouder wan neer u het bakblik pla atst o f verwi jdert. Aan r aken van het bakblik kan ernsti ge verbra ndinge n ve r oorzaken. Zorg dat er geen w ater o p het glazen ve nster komt wanneer het h eet is, hierdoor kan het glas breken.
4 Zorg dat het elektricit eitssn oer niet in cont a ct komt met water , en raak het appara at niet m et natte hande n aan. Haal altijd de stekker uit het stopc ontact na gebruik, or wanneer u het app ara at zonder t oezicht achterla at.
5 Roosterondersteuni ng U kunt het bakblik op 4 verschille nde standen zetten, afhankelij k van het gerecht d at u wilt klaarmaken. Wa nneer u bijvo orbeeld gegratineerde macar oni klaarmaakt, e n u wilt dat het bovenste ge deelte het mees t gebakken wordt, kunt u de bovenste of de tweede steun gebruik en.
6 Biefstuk 1-2 cm 250 10-15 Kip Halve kip 175-200 30-40 GEBRUI KSV OORSCHRI FTE N V oordat u het app araat vo or de eerste k ee r gebruikt V erwarm de lege ov en voor . (1) Plaats h et bakblik en he t rooster in de ov en. (2) Zet de verwarmin gsschakela ar op de st and " UPPER & LO W ER(BOVEN & ONDER ".
7 Als de oven vlakbij e en muur gepla atst word t ontst aan er brandplekken of vlekken o p de muur . Zorg ervoor dat gordijnen e.d. niet in contact komen met de oven. Leg niets t ussen de ond erkant van de oven e n het oppervlak waarop hij g eplaats t is, hierdoor ka n het voorwerp verbranden.
8 IDEN T IFICA TIO N DES COM POS AN TS 1. E l ément chau ffant 5. Poign ée de la porte 9. Bouton minut erie 13. Poign ée du plat eau 2. Vitr e 6. Logement 10. Indicateur lumin eux 14. Plateau de cuiss on 3. Cavit é 7. Therm ost at 1 1. Pi ed s 4. Support de plat eau 8.
9 Lorsque vous d é branchez la prise, tirez l a fiche et non le cordon. Ne tirez j amais sur le cordon, vous ris quez d ’ endomm ager les câbles qui s e t r ouvent à l ’ intérieur .
10 Pommes de terr es au four , Aliments secs Plateau de cuisso n et grille Pour les aliments qui gou tte nt/le poisson bouilli, etc Les plateaux ne so nt pas p a rfaitem ent carr és. Note : Faites attention lors que vous sortez d u pudding o u d ’ autre liquides chau ds.
1 1 Lors du nettoya ge, lavez les sur face s int ernes et e xt ernes, le platea u, la grille et le s su pports d e plateau avec un coton do ux (ou une ép onge), avec un nettoyant n e utre.
12 Commutat eur de cuisson: Choisissez « Upper » [Haut], « Lower »[Bas] ou « Uppe r an d lower »[Haut et Bas] selon les plats que vous comptez c uisiner . V ous pouvez voir si p arties chauf fantes fonctionnent ou non en observant l ’ ét at de l ’ indicate ur lumineux avant.
13 Les aliments en boite ou bouteille ne pe uvent être chauf f és directement car les bouteilles ou bo îtes se casseraient et provoqueraient d es b r ûlures. Soyez prudent ! Faites a ttention à ne p as vous br ûler durant l ’ utilisation ou juste a près celle - ci.
14 VORSICH T Benutzen Sie beim Einschieben od er Entnehmen d es Backbleches im mer den Blechhalter . Da s Ber ühren des Blechs kan n zu schweren V erbrennungen f ühren Benetzen Sie das Gl asfenster in h ei ßem Zusta nd nicht mit W asser .
15 Befeuchten Sie niem als das S tromkabel, und bedienen SI e das Ger ät niemals mit feu cht en H änden. Zieh en Sie nach Gebra uch oder wenn Sie das Gerä t unbeaufsichtigt lasse n , immer den Netzst e cker . Eine Fehlfunktio n bei eingestecktem S tromkabel kann einen Bra nd verursachen.
16 Die Bleche sind nic ht quadratisch. Beachten Sie : Besondere V orsicht ist beim Ent f ernen von Pud ding und anderen h ei ßen Flüssigkeiten geboten.Blechsc hiene Entprechend den Gerichten, die Sie zubereiten m öchten, k önnen Sie das Blec h in 4 ve rsc hiedenen Positio nen platziere n.
17 Sandwich 2-3 S t ück 200 2-3 T oa st 2-4 S t ück 250 2-5 Hamburger 2-3 S t ück 200 3-5 Fisch / 200 7-10 Schinken 2 cm 200 7-12 Wurst 3-4 S t ück 200-250 8-10 Kuchen / 150 20-30 S t eak 1-2 cm 2.
18 • Wenn Sie die Zeitsc h altuhr auf we niger als 5 M inuten einstellen m öchten, stellen Si e sie au f mehr als 6 M inu ten u nd d ann zurück a uf die gew ünschte Zeit. 3. De r Ofen kann w ährend der Benutz ung manuell ausgeschaltet werden, indem di e Zeitschalt uhr gegen den Uhrz eigersin n auf die “ OFF ” Position eingestellt wird.
19 VORSICH T : Falls das S tromkabel oder de r Netzstecke r bes ch äd ig t w erden, m üs sen s ie v om Hers tel ler , s einen Ser vi cebeau ftragte n, od er einer ähn l ich qua lifizierten Pe rso n ausg etaus cht w erden , um Ge f ahren zu vermeiden .
20 W hen hot, do not ap ply water to th e g l ass window . I t may cause the glass to break. W hen unplugging the c ord, always t ake hold o f the p l ug its e l f .
21 other oven-cooked f oods W ire rack Baked pot atoes , Dry f ood Bakin g T ray and W ire rack For food whic h will drip/boiled f is h, etc. The trays are not per f e ctly s q uare.
22 W hen cleaning, wash th e interior and exterior surface, tra y , grid, and tray holder with soft cotton (or sp o nge) with neutral cle aner . T hen wash with clean water . Do not use h ard brush or any o thers to was h, so as n ot to scrape the interior sur f ace o f th e o ven, a nd to protect t he tray , the net and the tray holder .
23 Heat Operating Switc h : Select “ Upper ” “ L ower" or "Upper and Low er" according to the dish es you are g oing to cook. Y ou can observe wh ether the heaters ar e working or not by observing the f ront I ndicator light. 1.
24 Any bottled or tin ned food can not be heated direc tly as the bottle or tin would be broken out and scald the person Be careful ! Not to burn yo urself duri ng use or imm ediately aft er use. T h e metal p a rts a nd glass window of the door become extremely hot durin g use.
25 A VVERTENZE Utilizzare sempre l' apposit a impugnatura q uando si in f orna o s forna il vassoio. Il cont atto con esso potrebbe provoc are serie ustio ni. Quando è calda, non p orre la f inestra in v etro in contatt o con acqua, per evitare c he il vetro si r ompa.
26 Non bagnare il cavo di aliment azione, n é ma neggiare l'app arecchio con le m ani bagnate. S tacc are sempre la spin a dopo l'uso e o gni volta c he l'appar e cchio sia lasciato incustodito. U n eventuale m alfunzioname nto con la spina i nserita potr ebbe causare un incendi o.
27 V assoio da forno e griglia Per cibi ch e sgocciolano, p esce lesso, ecc. I vassoi non sono p erfettame nte quadrati. N .B.: Prestare a ttenzione qua ndo si rimuovono bu dino e altri liquidi molto c aldi. M ETODO DI PULI Z I A Prima di proced ere con la pulizia, st accare l a spina e lasciar r af freddare.
28 Prima di utilizzare il forno per la prima volt a: Scaldare il forno a vuoto. (1) Inserire il vassoio e la griglia. (2) Posizionare il s elettore della resist enza su “ SUPERI ORE E INFERI ORE ” e impost are la manopola del termost ato su " 250 ℃ "; scaldare il forno vuoto per circa 10 min uti.
29 Se il forno è post o in prossi mit à di un muro, la su per f icie di questo potrebbe bruci arsi o macc hiarsi. Assicurarsi che tende, ecc. Non entrino in co ntatto con il forno. Non mettere nulla tra il fondo del forno e la super f i cie su cui è appoggiato, perc hé un oggetto in t ale posizio ne pot r ebbe bruciarsi.
30 2.V entana d e vidrio 6.Carcasa 10.Luz in dicadora 14.Bandeja p ara cocci ón 3.Cavidad 7.T e rmost a to 1 1.P atas 4.Soportes par a la rejilla 8.Regulador de funci ón 12. R ejilla met álica P A R AM ET ROS PRECAUCIONES Use siempre el asa de l a Bandeja cua ndo introduz ca o saque la bandeja.
31 Cuando desenc hufe el cabl e t ómelo de la toma. Nunca tire del c ab l e. Si hace esto se pueden romper los peque ños cabl es dentro del cable. No coloque la unida d cerca de un q uemador de gas u otra fuente de altas temp eraturas y no dirija un ventilador el éc trico, etc.
32 Bandeja de cocci ón y rejilla de metal. Para alimentos q ue gotear án/pescad o cocido, etc..
33 Las bandejas no s on perfectam e nte cuadradas . Nota : T enga cuid ado cuando quite pud ín y otros líqui dos calientes. Soporte par a el est ante Puede ajustar la bandeja en 4 posiciones diferentes seg ún los platos que quier a preparar .
34 Jam ón 2 cm 200 7-12 Salchichas 3-4 piezas 200-250 8-10 Pastel / 150 20-30 Bistec 1-2 cm 250 10-15 Pollo M edio pollo 175-200 30-40 INSTRU CCIONES DE FUNC IONAMIENTO Antes de usar la unidad la primera v ez: Caliente el horn o va c ío (1) Inserte la ba ndeja y la rejilla met álica.
35 3.El horno se pued e apagar m a nualmente dura nte la cocci ón giran do el te mporiza d or en el sentido contrario de la agujas del r eloj hast a la posici ón “ OFF ” (A P AGADO). Nota: Si el interior del hor no est á sucio, la cocció n puede ser un p oco más larga de lo habitual.
36 ***** Leia este manual do utilizador cuidad osamente antes de utilizar a unidade. APEN AS P ARA USO DOM ÉSTICO DESCRIÇÃ O D A S PE ÇA S 1.Elemento de aquecimento 5.Pega da port a 9.Bot ão temporiza dor 13.Suporte da band eja 2.Vidr o 6.Estrutura ext erior 1 0.
37 Quando o forn o e stiver quente, n ão deit e água pa ra o vidro, pode faze r c om que o vidro quebre. Quando retirar o ca bo da tomada, se gure-o sempr e pela ficha. N unca puxe pelo cabo. Se f izer isso, poder á quebr ar os fios no interior do cabo.
38 Hamb úrgueres, Carn e, Gratinados, Bolos fofos e quase t o dos os outros aliment os cozinhados no forno Grelha da unidade Batat a Assada , Alime ntos Secos, Bandeja do fo rno e g relha da unidade Para alimentos q ue possam pingar/ferver como peixe, etc As grelhas n ão sã o to talment e quadradas.
39 Quando limpar , lave as estruturas interior e exteri o r , bandeja, gr elha e o suporte da bandej a co m um p ano macio (ou esponja) com d ete r gente de PH neutro.
40 Interruptor de funci onamento do aquecimento: Seleccione “ AL TO ” “ BAIXO " ou " AL T O E BAI XO " de acordo com os pratos que vai cozinhar . Pode ver se o a quecimento est á a funcionar ou não olhando p ara a luz -pilo to. 1.
41 Qua l quer aliment o engarrafado ou enl atado n ã o poderá s er aquecido directament e, pois a garra fa ou a lata poderiam q uebrar e queimar uma pessoa. T enha cuid ado p ara n ão se qu eimar durante a utili zação ou p ós -utiliza ção ime diata do forno.
42 Gebrauchs anleitung oder der V erpackung weist darauf hin. Di e W erkstoffe sind gem äß i hrer Kennzeichnung wi eder v erwertb ar . Mit der W i ederv erwe ndung, der stofflichen V erwer tung oder a nderen Form en der V erwertun g von A ltger äte n lei sten Sie einen wic htigen Beitrag zum Schut ze uns erer Um welt.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts TriStar OV-1412 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie TriStar OV-1412 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für TriStar OV-1412 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von TriStar OV-1412 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über TriStar OV-1412 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon TriStar OV-1412 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von TriStar OV-1412 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit TriStar OV-1412. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei TriStar OV-1412 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.