Benutzeranleitung / Produktwartung BL-4430 des Produzenten TriStar
Zur Seite of 40
BL -4430 EN NL FR DE ES PT PL IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Brusk anvi.
2.
3 EN Blender Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance .
1 2 3 4 5 6 4 • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner . T o avoid a hazard make sur e that a damaged cord or plug will be replaced by an C ompetent qualied repair service(*).
5 EN BEFORE FIRST USE • W ash before using the device f or the rst time the cap for rell hole (no. 1), the jar lid (no . 2) and the transparant jug (no. 3) in a warm soapy water . Rinse and dr y thoroughly . These parts are not dishwasher pr oof .
6 GUIDELINES FOR PR O TECTION OF THE ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of a t a central point f or recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
7 Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop v an dit kwaliteitsproduct. L ees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt mak en van dit appar aat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat.
1 2 3 4 5 6 8 • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden. • Dompel het snoer , de stek ker en/of het apparaat nooit in het water of een andere vloeistof , dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
9 VOOR HET EERSTE GEBRUIK • W as, voor dat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt de af dek king voor navulopening (nr . 1), de deksel (nr . 2) en de glazen kan (nr. 3) in een warm sopje. Spoel ze hierna af en droog z e grondig. Dez e delen zijn niet afwasmachine bestendig.
10 • Indien zich problemen zouden voordoen gedur ende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRIST AR het apparaat reparer en of vervangen. • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn v oorbegrepen in deze garantie.
11 FR Cher client, Félicitations et mer ci d'avoir acheté ce produit de haute qu alité. V euillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir prot er du meilleur de cet appareil.
1 2 3 4 5 6 12 • Ne pas utiliser cet appareil av ec un cordon ou une prise endommagés ou s’ il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques. An d’ éviter tous dangers, veillez à ce qu ’un cordon ou prise endommagés soient remplacés par un technicien agr éé (*).
13 FR A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION. • Avant la pr emière utilisation de l’ appareil, lav er le bouchon du couvercle (N° 1), le c ouvercle du récipien t (N° 2) et le récipient transparent (N° 3) av ec de l’ eau chaude et du produit.
14 • Les défauts des consommables ou des pièces susc eptibles de s’user , ainsi que le nettoyage, l’ entretien ou la réparation desdites pièc es ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être pa yés. • La garantie est caduque en cas de modication non autorisée.
15 DE Sehr geehr ter Kunde, wir gr atulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutz en zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und W ar tung des Geräts.
1 2 3 4 5 6 16 • T rennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie T eile austauschen oder W artungsarbeiten durchführen. • Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere F lüssigkeit.
17 DE VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie den Deckel der Einfüllönung • (Nr . 1), den D eckel des Mixbehälters (Nr . 2) und den transparenten Mixbehälter (Nr . 3) in einem warmer Seifenlauge.
18 • F alls Sie einen G arantieanspruch geltend machen möchten, bringen Sie bitte das gesamte Gerät in der Originalv erpackung und mit Kaufbeleg zu Ihrem Händler . • Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum kostenlosen Austausch des gesamten Gerä ts.
19 ES Estimado cliente, enhorabuena y gr acias por comprar este product de alta calidad. L ea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor maner a posible. El manual incluye t odas las instrucciones y consejos necesarios par a utilizar , limpiar y mantener el aparato .
1 2 3 4 5 6 20 el cable, el enchufe o el apara to en agua o cualquier otro líquido . • No utilice ningún aparato con el cable o el enchuf e dañados, después de que se haya sufrido una avería o de que se hay a dañado de cualquier manera.
21 ES ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ • Lave la tapa del oricio de rellenado (nº 1) antes de utilizarlo por primera vez, lave también la tapa de la jarra (nº 2) y la jarra tr ansparente (nº 3) en agua templada con jabón. Enjuáguelas y séquelas inmediatamente .
22 NORMAS DE PRO TECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Este aparato no se debe desechar con los r esiduos domésticos cuando nalice su vida útil, sino que se debe depositar en un centro de reciclaje de apar atos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato , manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
23 Estimado cliente, Par abéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qu alidade. Leia este man ual de instruções cuidadosamente par a que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e c onselhos necessários para a utilizaç ão, limpeza e manutenç ão do aparelho.
1 2 3 4 5 6 24 • Não utilize este aparelho com um cabo ou cha danicado ou quando o aparelho está avariado , após ocorrer avaria ou qualquer outro dano. P ara evitar perigos, certique -se de que o cabo ou a tomada danicados são substituídos por um técnico autorizado (*).
25 ANTES D A PRIMEIRA UTILIZA Ç ÃO • Antes de utilizar o aparelho , lave a tampa para o orifício de enchimento (n.º 1), a tampa do copo (n.º 2) e o copo (n.º 3) em água morna com sabão. Limpe e seque cuidadosament e. Estas peças não devem ser lavadas na máquina de lavar loiça.
26 • Os danos nos acessórios não signicam uma substituição automática sem encargo do aparelho na totalidade . Nesses casos, contacte a nossa linha directa. O vidro partido ou as peças de plástico par tidas estão sempre sujeitos a encargo .
27 PL Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak ab y jak najlepiej użytkować urządzenie. P o dręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotycząc e użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia.
1 2 3 4 5 6 28 • Aby chronić siebie przed porażeniem pr ądem, nie należy zanurzać kabla, wtyczk i ani urządzenia w wodzie ani żadnym inn ym płynie. • Urządzenia nie należy uż ywać, jeśli kabel lub wt yczka są uszkodzone albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone.
29 PL PRZED PIERW SZYM URUCHOMIENIEM • Przed pierwszym uż yciem urządzenia prosimy umy ć osłonę otworu wlewowego (nr 1), pokrywę pojemnik a (nr 2) oraz przezroczysty pojemnik (nr 3) w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń, po czym dok ładnie wypłuk ać i wysuszyć.
30 • Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też i czyszczenie, konserwacja cz y wymiana tych części nie podlega gwarancji i stąd podlega opłacie. • Gwarancja podlega utracie w przypadku nieupoważnionej naprawy czy nieumiejętnego uż ytkowania.
31 IT Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver compr ato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il man uale d’ istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio .
1 2 3 4 5 6 32 • Slare la spina dalla presa quando non si utilizza l’ apparecchio . • Nota: per evitare pericoli derivanti dal resettagg io accidentale della termica, non alimentare l.
33 IT PRIMA DEL PRIMO UTILIZZ O • Prima di utilizzare l’ apparecchio per la prima volta, la vare il cappuccino foro di riempimento (Nº 1), il c operchio contenit ore (Nº 2) e la caraa trasparente (Nº 3) in una soluzione di acqua e sapone .
34 • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata. • Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere eettuata da un rivenditor e autorizzato o dal servizio assistenza dietro pagamento dei costi previsti.
35 SV Mixer Käre kund, Vi gratuler ar till ditt inköp av denna högkvalitetspr odukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan anv ända apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning , rengöring och underhåll av apparaten.
1 2 3 4 5 6 36 • Dra ut kontakten ur uttaget när du inte an vänder apparaten. • Obs: För a tt undvika risker med ofrivillig återställning av värmeskyddet får inte denna apparat kopplas till en extern kopplingsanordning , som till exempel en timer , eller kopplas till en krets som regelbundet kopplas på eller av .
37 SV Mixer FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNING • Innan enheten används för f örsta gången, rengör locket till påfyllningshålet (nr . 1), burk locket (nr . 2) och den genomsk inliga burken (nr . 3) i varmt tvålvatten. Skölj och torka ordentligt.
38 RIKTLINJER FÖR SK YDDANDE A V MILJÖN Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall . Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och f ör packningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga.
39.
Quality shouldn ' t b e a luxur y! www .tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules V erneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands MX -4157 MX -4153 BL-4430.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts TriStar BL-4430 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie TriStar BL-4430 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für TriStar BL-4430 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von TriStar BL-4430 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über TriStar BL-4430 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon TriStar BL-4430 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von TriStar BL-4430 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit TriStar BL-4430. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei TriStar BL-4430 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.