Benutzeranleitung / Produktwartung 2500 des Produzenten Topcom
Zur Seite of 88
Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Operating guide Bedienungsanleitung Manual de Uso - V3 - Butler 2500 - 2500 DUO B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:22 Page 1.
GB The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
!! Belangrijk !! Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig.
1 BUTTONS 7 2. DISPLA Y 8 3 INST ALLA TION 9 4 BA TTERY EMPTY INDICA TION 10 5 OPERA TION TELEPHONE 11 5.1 Outgoing calls 11 5.1.1 Making a phone call 11 5.1.2 Call setup with dial preparation 11 5.2 Incoming calls 11 5.3 Last number redial 12 5.4 Programming memory numbers 12 5.
7. CALL TRANSFER AND INTERCOM BETWEEN TWO HANDSETS (ONL Y B2500 DUO) 16 7.1. Call transfer during an external call 16 7.2. Internal call (intercom) 16 8. TOPCOM WARRANTY 17 9. TROUBLESHOOTING 18 10. TECHNICAL DA T A 19 ENGLISH 5 Butler 2500/2500 DUO B2500_DUO_v3.
6 Butler 2500/2500 DUO Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary , non-rechargeable batteries.
1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 11 12 13 14 1. BUTTONS 1 Numerical buttons 2 Line button 3 Redial / Pause button /P 4 Flash R/ Call log button 5 Memory button 6 Paging button (to retrieve the handset) 7M ute but.
2. DISPLA Y ICON: MEANING: Y ou are online EXT Y ou are in external communication INT Y ou are in internal communication New numbers in call list Rechargeable battery level indicator The antenna indicates the quality of reception.
3. INST ALLA TION • Plug one end of the phone cable into the phone unit and the other end into the telephone line wall socket. • Connect the small plug of the AC adaptor to the phone and the other end of the adapter cable to the electric socket. • Insert 2 rechargeable batteries (AAA) inside the battery compartment of the handset.
Charge the handset for a period of 24 hours before using the handset for the first time. T o extend the battery life time, decharge the batteries completely from time to time. As soon as the handset emits a warning tone or when the battery icon is empty , you have to put it back on the base unit.
5. OPERA TION TELEPHONE 5.1 Outgoing calls 5.1.1 Making a phone call •P r ess the Line button . Y ou will hear the dial tone. • Enter the desired telephone number . •P r ess the Line button when you want to terminate the call. 5.1.2 Call setup with dial preparation • Enter the desired telephone number .
5.3 Last number redial • Press the Line button . • Press the Redial button . The last number (with max. 20 digits) will be dialled automatically . • Press the Line button when you want to terminate the call. 5.4 Programming memory numbers Y ou can program 10 indirect numbers (of max.
5.6 Mute function It is possible to deactivate the microphone during a conversation. Now you can speak openly without being heard by your corr espon- dent. •P r ess the Mute button during a conversation. The microphone will be deactivated. The MUTE symbol appears on the display .
5.10 Flash button (R) When you press the R button, also called flash or r ecall, the unit generates a line interruption (of 100 ms or 250 ms). It gives you the possibility to use the special services of your telephone provider and/or to transfer calls when you have a telephone exchange.
6.1 New calls When you’ve received a new unanswer ed call, the CLIP symbol appears on the display . 6.2 Consulting the Call list When you consult the Call list, you will notice that the list always starts with the last call received. •P r ess the Call Log button or the Up or Down button.
7. CALL TRANSFER AND INTERCOM BETWEEN TWO HANDSETS (ONL Y B2500 DUO !!!) !!! These functions only work on the DUO version of the Butler 2500 !!! 7.1. Call transfer during an external call • During an external call, press the INT key . • The other handset will start to ring for 30 s.
8. TOPCOM WARRANTY • This equipment comes with a 24-month warranty . The warranty will be honoured on pr esentation of the original bill or receipt, pr ovided the date of purchase and the unit type ar e indicated. • During the time of the warranty T opcom will repair fr ee of charge any defects caused by material or manufacturing faults.
9. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution No Display Batteries not charged Check the position of the batteries Recharge the batteries No dialling tone T elephone cable not Check the connectio.
10. TECHNICAL DA T A Range: max. 300 m in open space max. 50 m in buildings Dialling options: DTMF (tone) Batteries: 2 x 1.2V , 550 mAh AAA T ype NiMH r echargeable Max.
1 TOETSEN 23 2. DISPLA Y 24 3I NST ALLA TIE 25 4 LEGE BA TTERIJ-INDICA TIE 26 5W ERKING TELEFOON 27 5.1 Uitgaande gesprekken 27 5.1.1 Gewoon telefoneren 27 5.1.2 Blokkiezen 27 5.2 Inkomende oproepen 28 5.3 Nummerherhaling 28 5.4 Geheugennummers programmeren 28 5.
7 OPROEPDOORSCHAKELING EN INTERCOMGESPREKKEN 32 TUSSEN TWEE HANDSETS (ENKEL B2500 DUO) 7.1 Oproepdoorschakeling tijdens een externe oproep 32 7.2 Interne oproep (intercom) 33 8. DE GARANTIE V AN TOPCOM 33 9. PROBLEMEN VERHELPEN 34 10. TECHNISCHE GEGEVENS 35 NEDERLANDS 21 Butler 2500/2500 DUO B2500_DUO_v3.
22 Butler 2500/2500 DUO V eiligheidsvoorschriften • Gebruik enkel de meegeleverde adapter . Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd wor den. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen.
1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 11 12 13 14 1 TOETSEN 1 Cijfertoetsen 2 Lijntoets 3 Herkies-/ Pauzetoets /P 4 Flash R/Oproeplijst -toets 5 Geheugentoets 6 Paging-toets (om de handset te zoeken) 7M ute-toets 8 IN.
24 Butler 2500/2500 DUO 2D ISPLA Y Pictogram: Betekenis: In verbinding EXT Er vindt een externe oproep plaats INT Er vindt een interne oproep plaats Nieuwe nummers in de Oproeplijst Laadniveau van de herlaadbare batterijen De antenne toont de kwaliteit van de ontvangst.
NEDERLANDS 25 Butler 2500/2500 DUO 3 INST ALLA TIE • Sluit de connector van het telefoonsnoer aan op het telefoon- toestel en steek het andere uiteinde in de wandcontactdoos van het telefoonnet. • Steek de kleine stekker van de AC-adapter in het toestel en het andere uiteinde in het stopcontact.
Leg de handset op het basisstation. De rode Laad-indicator zal branden. Laad de handset gedurende 24 uur op alvor ens de handset voor het eerst te gebruiken. Om de levensduur van de batterijen te verlengen, dient men de batterijen regelmatig volledig te ontladen.
NEDERLANDS 27 Butler 2500/2500 DUO 5 WERKING TELEFOON 5.1 Uitgaande gesprekken 5.1.1 Gewoon telefoner en •D ruk op de Lijntoets . U hoort de kiestoon. •V oer het gewenste telefoonnummer in. •D ruk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.
• Als de handset op de basis ligt en u neemt de hoorn op, bent u onmiddellijk in verbinding met de oproeper . U hoeft de Lijntoets niet meer te drukken. 5.3 Nummerherhaling •D ruk op de Lijntoets . •D ruk op de Herkiestoets . Het laatst gevormde nummer (max.
5.5 Een geheugennummer oproepen •D ruk op de Lijntoets . •D ruk op de Geheugentoets gevolgd door het geheugenplaatsnummer (0-9). • Het geheugennummer wordt automatisch gevormd •D ruk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.
5.9 Buiten Bereik-waarschuwing Als de handset zich, tijdens een gesprek, buiten het ber eik van de basis bevindt, weerklinkt een kort waarschuwingssi gnaal om de gebruiker te waarschuwen dat hij zich dichter naar de basis moet begeven.
6 NUMMERWEERGA VE (CLIP-CALLER ID) De Butler 2500 geeft het telefoonnummer weer bij inkomende oproepen. Deze functie is echter enkel mogelijk als deze dienst door uw telefoon maatschappij wordt aangeboden en als u op deze dienst geabonneerd bent. Neem hiervoor contact op met uw telefoon- maatschappij.
6.3 Oproepen van een nummer uit de Opr oeplijst • Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt. •D ruk op de Lijntoets . Het nummer wordt automatisch gevormd. 6.4 T elefoonnummers uit de Oproeplijst wissen • Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt.
•D ruk op de Lijn-toets om de oproep te beëindigen. 7.2 Interne oproep (intercom) •D ruk op de INT -toets in de standbymodus. • De andere handset laat gedur ende 30 sec. een beltoon horen. U kunt de beltoon stoppen door de INT -toets nogmaals in te drukken.
• Schade te wijten aan onoordeelkundige behandeling of bediening of aan het gebruik van wisselstukken en accessoires die niet origineel of door T opcom aanbevolen zijn, valt niet onder de garantie. • Niet gedekt door de garantie is schade ten gevolge van externe invloedfactoren: bliksem, water , brand e.
Belvolume van Pas het belvolume aan in de de handset standby- modus door op te laag de volumetoets te drukken 10 TECHNISCHE GEGEVENS Reikwijdte: max. 300 m in open ruimte max. 50 m in gebouwen Kiessysteem: DTMF (toonkiezen) Batterijen 2 x 1.2V , 550 mAh AAA T ype NiMH oplaadbaar Max.
36 Butler 2500/2500 DUO 1 TOUCHES 39 2 ECRAN 40 3I NST ALLA TION 41 4I NDICA TION BA TTERIE EPUISÉE 42 5 FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE 43 5.1 Appels sortants 43 5.1.1 Téléphoner 43 5.1.2 Sélection en bloc 43 5.2 Appels entrants 44 5.3 Répétition du dernier numéro composé 44 5.
7. TRANSFERT D’APPEL ET INTERCOM ENTRE LES DEUX COMBINÉS (UNIQUEMENT B2500 DUO) 49 7.1 T ransfert d’appel durant un appel externe 49 7.2 Appel interne (intercom) 49 8. GARANTIE DE TOPCOM 50 9. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 51 10. DONNÉES TECHNIQUES 52 FRANÇAIS 37 Butler 2500/2500 DUO B2500_DUO_v3.
38 Butler 2500/2500 DUO Consignes de sécurité • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type.
1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 11 12 13 14 1 TOUCHES 1T ouches numériques 2T ouche de Ligne 3T ouche Rappel (du dernier numéro composé)/ pause /P 4T ouche Flash R/liste des appels 5T ouche Mémoire 6T ouche .
40 Butler 2500/2500 DUO 2 ECRAN Icône: Signification: V ous avez decroché la ligne. EXT V ous avez une communication exter ne. INT Vous avez une communication interne. Lorsque vous entrez dans la mémoir e (pour numéroter ou mettre en mémoir e) Nouveaux numéros dans la liste des appels.
3 INST ALLA TION • Raccordez le connecteur du fil téléphonique au téléphone et enfoncez l'autre bout dans la boîte de contact murale du réseau téléphonique. • Introduisez la petite fiche de l'adaptateur AC dans l'appar eil et branchez l'autre bout sur une prise.
Déposez le combiné sur le poste de base. L'indicateur de charge r ouge s'allume. Lors de la premièr e utilisation il est recommandé de charger le com- biné pendant 24 heures. Pour pr olonger la durée de vie des batteries, celles-ci doivent être régulièr ement épuisées complètement.
Lorsque la batterie est presque épuisée et que vous êtes en communi- cation, vous entendez toutes les 60 secondes un signal d'avertissement. Déposez le combiné sur le poste de base pour r echarger la batterie. 5 FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE 5.
44 Butler 2500/2500 DUO 5.2 Appels entrants Lorsqu’on reçoit un appel entrant, le combiné et la base se mettent à sonner . Le symbole EXT et l’indicateur du combiné clignote à l’écran. • Appuyez sur la touche de Ligne pour pouvoir répondre à l’appel.
• Composez le numéro de téléphone vous voulez pr ogrammer sur cette place mémoire. • Appuyez sur la touche Mémoire . V ous entendez un signal de confirmation. Remarques: Quand vous voulez insérer une pause, appuyez sur la touche Rappel /P sur la place où vous voulez insérer cette pause.
5.7 Régler le volume Pendant une conversation vous pouvez régler le volume en appuyant sur le bouton volume . V ous pouvez régler le volume en mode Hi, Medium et Low . 5.8 Paging Quand vous appuyez sur la touche Paging du poste de base, le combiné commence à sonner pendant 30 secondes.
5.11 Régler le volume de sonnerie • Appuyez quelques fois sur le bouton volume en mode stand- by jusqu’à ce que vous entendiez le volume de sonnerie désiré.
6.2 Consulter la liste d’appels Quand on consulte la liste d’appels, la liste commence toujours avec l’appel on a reçu dernièrement. • Appuyez sur la touche liste d’appels ou le bouton up ou down. • Utilisez les touches et pour parcourir la liste d’appels.
7. TRANSFER T D’APPEL ET INTERCOM ENTRE LES DEUX COMBINÉS (UNIQUEMENT B2500 DUO !!!) !!! Ces fonctions sont uniquement disponibles sur la version DUO du Butler 2500 !!! 7.1 T ransfert d’appel durant un appel exter ne • Durant un appel externe, appuyez sur le bouton INT •L ’autre combiné commencera à sonner pendant 30s.
8. GARANTIE DE TOPCOM • La durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sous présentation de la facture originale ou d'une pr euve de paiement mentionnant la date d'achat ainsi que le type d'appareil.
9. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Aucun affichage Les batteries ne Contrôlez la position sont pas chargées des batteries Chargez à nouveau les batteries Pas de tonalit.
10. DONNÉES TECHNIQUES Portée: max. 300 m en zone dégagée max. 50 m à l'intérieur d'immeubles Composition du numéro: DTMF (tonalité) Batteries: 2 x 1.2V , 550 mAh AAA de type NiMH rechargeables Autonomie max. en Stand-by: env . 400 heures Durée max.
FRANÇAIS 53 Butler 2500/2500 DUO B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 53.
1T ASTEN 57 2. DISPLA Y 58 3. INST ALLA TION 59 4. BA TTERIE LEER-ANZEIGE 60 5. BETRIEB TELEFON 61 5.1 T elefonieren 61 5.1.1 Normaler V erbindungsaufbau 61 5.1.2 T elefonieren mit Wahlvorbereitung 61 5.2 Einen Anruf entgegennehmen 61 5.3 Wahlwiederholung 62 5.
7. ANRUFUMLEITUNG UND WECHSELSPRECHANLAGE ZWISCHEN ZWEI HANDSETS (NUR B2500 DUO) 67 7.1 Anrufumleitung während eines externen Anrufs 67 7.2 Interner Anruf (Wechselsprechanlage) 67 8. TOPCOM GARANTIE 68 9. HILFE BEI PROBLEMEN 69 10. TECHNISCHE DA TEN 70 DEUTSCH 55 Butler 2500/2500 DUO B2500_DUO_v3.
56 Butler 2500/2500 DUO Sicherheitshinweise •V erwenden Sie nur das mitgelieferte Stecker netzgerät. Keine fr emden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. • Legen Sie nur , aufladbare Akkus des gleichen T yps ein. V erwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien.
DEUTSCH 57 Butler 2500/2500 DUO 1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 11 12 13 14 1T ASTEN 1 Wähltasten 2 Leitungstaste 3W ahlwiederholungs-/Pause-T aste /P 4 Flash-/ Anrufliste-T aste R 5 Speichertaste 6 Paging-T as.
58 Butler 2500/2500 DUO 2. DISPLA Y Symbol: Bedeutung: Sie sind in V erbindung EXT Sie führen ein externes Gespräch INT Sie führen ein internes Gespräch Neue Nummern in der Anrufliste Anzeige wiederaufladbare Batterien Die Antenne zeigt die Qualität des Empfangs an.
3. INST ALLA TION • Stecken Sie einen Stecker der T elefonschnur an der Basisstation ein. Den anderen Stecker stecken Sie in die T elefonanschlussdose. • Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters AC an der Basisstation ein. Das Netzteil stecken Sie in eine Steckdose.
Legen Sie das Mobilteil in die Basisstation. Die rote Ladeanzeige leuchtet. Laden Sie das Mobilteil 24 Stunden auf, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Die Batterien haben eine längere Lebensdauer , wenn Sie in r egelmäßigen Abständen vollständig entladen werden.
DEUTSCH 61 Butler 2500/2500 DUO 5. BETRIEB TELEFON 5.1 T elefonieren 5.1.1 Nor maler V erbindungsaufbau • Betätigen Sie die Leitungstaste . Sie hören das Fr eizeichen. • Wählen Sie die gewünschte Nummer . • Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste um die V erbindung zu beenden.
• Bei einem eingehenden Anruf brauchen Sie das Mobilteil nur aus der Ladeschale zu nehmen, um die V erbindung mit dem Anrufer herzustellen. Das Betätigen der Leitungstaste ist nicht erforderlich. 5.3 W ahlwiederholung • Drücken Sie die Leitungstaste .
5.5 Eine Kurzwahlnummer anrufen • Betätigen Sie die Leitungstaste . • Betätigen Sie die Speichertaste und die Nummer der Speicherstelle (0-9). • Die Kurzwahlnummer wird automatisch gewählt. • Betätigen Sie nach dem Gespräch die Leitungstaste um die V erbindung zu beenden.
5.8 Paging W enn Sie die Paging-T aste betätigen, ertönt ca. 30 Sekunden der Rufton des Mobilteils. So finden Sie ein verlorenes Mobilteil schnell wieder .
5.11 Klingellautstärke einstellen Drücken Sie die Lautstärketaste im Stand-by Betrieb, bis die gewünschte Klingellautstärke des Handsets zu hören ist. Anmerkung: Die Klingellautstärke der Basiseinheit kann nicht eingestellt werden! 6. RUFNUMMERNÜBERMITTLUNG (CLIP-CALLER ID) Der Butler 2500 zeigt die Rufnummer des anrufenden T eilnehmers an.
6.2 Die Anrufliste konsultieren W enn Sie die Anrufliste öf fnen, sehen Sie die zuletzt eingegangene Rufnummer . • Betätigen Sie die Anrufliste-T aste oder die Nach-oben- oder Nach-unten-T aste . • Mit den Nach-oben- und Nach-unten T asten können Sie in der Liste blättern.
7. ANRUFUMLEITUNG UND WECHSELSPRECHANLAGE ZWISCHEN ZWEI HANDSETS (NUR B2500 DUO !!!) !!! Diese Funktion funktioniert nut bei der DUO-V ersion vom Butler 2500 !!! 7.1 Anrufumleitung während eines externen Anrufs • Drücken Sie bei einem externen Anruf die INT -T aste • Das andere Handset beginnt 30 Sekunden lang zu klingeln.
8. TOPCOM GARANTIE • Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die Garantie wird auf Grund der V orlage der Originalrechnung bzw .Zahlungsbestätigung, welche das Datum des Kaufes sowie die Geräte-T yp zu tragen hat, gewährt. • Während der Garantiezeit behebt T opcom unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen.
9. HILFE BEI PROBLEMEN Problem Mögliche Ursache Lösung Kein Display Batterien nicht Kontrollier en Sie die Position aufgeladen der Batterien Laden Sie die Batterien wieder auf Kein Freizeichen T ele.
10. TECHNISCHE DA TEN Reichweite: max. 300 m im freien Gelände max. 50 m in Gebäuden Wählverfahren: MFV (T on) Batterien: 2 x 1.2V , 550 mAh AAA T yp NiMH wiederaufladbar Max.
DEUTSCH 71 Butler 2500/2500 DUO B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 71.
1. TECLAS 75 2. P ANT ALLA 76 3. INST ALACIÓN 77 4. INDICADOR DE CARGA BAJA DE BA TERÍA 78 5. USO DEL TELÉFONO 79 5.1 Llamadas salientes 79 5.1.1 Hacer llamadas 79 5.1.2 Prepar una llamadas con premarcación 79 5.2 Recepción de llamadas (llamadas entrantes) 79 5.
7. TRANSFERENCIA DE LLAMADAS E INTER COMUNICACIÓN ENTRE DOS PORTÁTILES (SÓLO ENTRE MODELOS DUO B2500) 84 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 85 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 86 10.
74 Butler 2500/2500 DUO Instrucciones de Seguridad • Use sólo el conector alimentador suministrado. No utilice otros cargadores pues podrían dañar las baterías. • Use sólo baterías recargables del mismo tipo. Nunca use baterías corrientes no recargables.
1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 11 12 13 14 1. TECLAS 1T eclado numérico 2T ecla de T oma de Línea 3T ecla Rellamada/Pausa /P 4T ecla R / Registr o de llamadas 5T ecla Memoria 6T ecla Localizar (para encontrar.
2. P ANT ALLA ICONO: SIGNIFICADO: Línea abierta EXT Llamada externa en curso INT Llamada inter na en curso Números nuevos en la lista de llamadas Indicador de carga de la batería recargable Indicador de calidad de recepción de la antena. Parpadea cuando el portátil está fuera del alcance de la base.
3. INST ALACIÓN • Conecte un externo del cordón telefónico al conector del aparato y el otro a la r oseta telefónica de la pared. • Conecte el conector pequeño del alimentador de CA al teléfono y el otro extremo a la toma de r ed. • Inserte 2 baterías recargables LR3 (AAA) en el compartimento de baterías de la unidad portátil.
Antes de usar el teléfono por primera vez, déjelo cargando las baterías dur- ante 24 horas. Para prolongar la vida de las baterías, descárguelas comple- tamente de vez en cuando. Si la unidad portátil emite una señal acústica de aviso o aparece el icono de baterías agotadas, colóquela en la base.
5 USO DEL TELÉFONO 5.1 Llamadas salientes 5.1.1 Hacer llamadas • Pulse el botón de Línea . Se escuchará el tono de invitación a marcar . • Marque el númer o de teléfono.
5.3 Rellamada • Pulse la tecla de Línea . • Pulse la tecla Rellamada . El último número llamado (de 20 dígitos como máximo) se volverá a marcar automáticamente.
5.6 Función secreto Se puede desconectar el micrófono durante una llamada para hablar sin que su interlocutor pueda escucharle. • Durante la llamada telefónica, pulse la tecla Secreto para desconectar el micrófono. Aparecerá el indicador SECRETO en la pantalla.
5.10 T ecla R (servicios especiales) Cuando se pulsa la tecla R, el aparato genera una breve interrupción de la línea (de 100ms ó 250ms de duración). Esto permite utilizar ciertos servi- cios propor cionados por su operador telefónico o transferir llamadas si se dispone de una centralita privada.
La Lista de Llamadas puede almacenar hasta 10 números de teléfono (de hasta 10 dígitos cada uno). Si el número contiene más de 10 dígitos, sólo se guardarán los últimos 10. 6.1 Nuevas llamadas La recepción de nuevas llamadas sin contestar apar ecerá indicada en la pantalla con el icono .
6.4 Borrar un número de la Lista de Llamadas • Examine la Lista de Llamadas hasta que aparezca en la pantalla el número buscado. • Pulse la tecla Secreto para borrar el númer o de teléfono.
7.2 Llamadas internas (intercomunicador) • Con el teléfono en estado de reposo, pulse la tecla de línea . • El timbre del otr o portátil empezará a sonar durante 30 segundos.
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alcance: 300 m máximo en espacio abierto 50 m en interiores T ipo de marcación: DTMF (tonos) Baterías: 2 x 1'2V , 550 mAh tipo LR3 (AAA), NiMH recargables.
10. GARANTIA • Este equipo viene con una garantía de 24 meses. La garantía se aplicará con la presentación de la factura original o el r ecibo, propor cionando la fecha de la compra y el tipo de unidad. • Durante el periodo de garantía T opcom reparará gratis cualquier defecto debido a fallos de material o fabricación.
www .topcom.net B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:24 Page 88.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Topcom 2500 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Topcom 2500 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Topcom 2500 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Topcom 2500 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Topcom 2500 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Topcom 2500 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Topcom 2500 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Topcom 2500. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Topcom 2500 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.