Benutzeranleitung / Produktwartung 2455 des Produzenten Topcom
Zur Seite of 180
User Guide Handleiding Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de operación - v1 - Butler 2455 HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:00 pm Page 1.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:00 pm Page 2.
Butler 2455 !! Important !! To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function.
4 Butler 2455 4 4 4 Safety Instructions •O nly use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. •O nly insert rechargeable batteries of the same type.
ENGLISH 5 Butler 2455 5 5 5 5 5 5 5 5 1I NSTALLATION 7 2 KEYS/LED 8 3D ISPLAY (LCD) 10 4 HANDSET OPERATION 11 4.1 Setting the language 11 4.2 Making Calls 11 4.2.1 External Call 11 4.2.2 Number preparation 11 4.2.3 Redialling the last number dialled 11 4.
6 4.28 Selecting a base unit 22 4.28.1 Automatic selection 22 4.28.2 Manual selection 22 4.29 Barring outgoing calls 23 4.30 Direct Call 23 4.3 0 .1 To program the Direct Call number 23 4.3 0 .2 Turn the Direct Call function ON/OFF 23 4.31 Default settings (reset) of the parameters 24 4.
ENGLISH 7 1 INSTALLATION Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery is charged for 20 hours. If you do not do this, the telephone will not work optimally.
8 Battery indicator: • The battery is fully charged. • The battery is half drained (50%) • The battery is low. When the battery is low, you will hear warning signals and the battery symbol on the display will blink.
ENGLISH 9 Butler 2455 R * # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 Butler 2455 P T 100 ms 300 ms 13 26 14 17 16 25 27 24 28 15 18 23 19 21 22 20 HANDL.
10 Butler 2455 3 DISPLAY (LCD) 1 Number of calls received. 2 Date (day/month) of calls received. 3 Time (hour:minutes) of calls received. 4 Call information. 5 Symbol display ( ): - this symbol means that the handset is located within the range of the base unit.
ENGLISH 11 4 HANDSET OPERATION 4.1 Setting the language The telephone has 5 display languages: see display languages table on packaging!! To set the language, do the following: • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display • Press the Programming key .
12 Butler 2455 12 • Press the Line key . • The number shown on the display is dialled automatically. • After finishing your call, press the Line key to hang up. 4.2.5 Calling a programmed number from the Phone Book The telephone has a Phone Book in which you can program the telephone number with name.
ENGLISH 13 Butler 2455 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 4.3.3 Receiving an external call during an internal call If you receive an external call during an internal call, you will hear a call waiting tone (double beep) on both handsets being used for an internal call.
14 Butler 2455 14 14 14 During a call, you can change the volume: • Press the Volume/Ringer key / . • The volume level currently set appears on the display. • Use the number keys to set the desired level (1-5). • Press the Volume/Ringer key / to confirm your selection.
ENGLISH 15 Butler 2455 15 15 15 4.14 Using the alphanumeric handset keypad Use the alphanumeric keypad to type text. To select a letter, press the corresponding key. E.g. if you press the alphanumeric key ’5’, the first character (j) appears on the display.
16 Butler 2455 16 16 16 4.15.2 Looking up a number in the Phone Book • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘PHONE BOOK’ appears on the display. • Press the Programming key . • ‘SEARCH‘ appears on the display.
ENGLISH 17 Butler 2455 17 17 17 4.16 Switch the handset on/off 4.16.1 Switch the handset off The handset is turned on. • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘POWER OFF?’ appears on the display. • Press the Programming key .
18 Butler 2455 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 4.18 Setting the ringer melody on the handset You can change the ringer melody for an incoming call. You have 9 ringer melodies to choose from (1-9). By default, the ringer melody is set to ‘5’. 4.18.
ENGLISH 19 Butler 2455 19 19 19 • Press the Up or Down key to make your selection. • Press the Programming key to confirm your selection. 4.21 Turning key click on/off You can set the telephone to make a sound whenever you press a key. • Press the Programming key .
20 Butler 2455 20 20 20 • ‘NEW CODE’ appears on the display. • Enter the new PIN code in. Use the number keys. • Press the Programming key . • ‘AGAIN’ appears on the display. • Enter the new PIN code again. Use the number keys. • Press the Programming key .
ENGLISH 21 Butler 2455 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 4.25 Subscribing Butler 2455 handset on another base (other brand/model) Put the base in subscription mode (see manual of the base). If the base is in subscribing mode, you have to do the following to subscribe the handset: • Press the Programming key .
22 Butler 2455 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 • Press the Up or Down key repeatedly until ‘REMOVE HS’ appears on the display. • Press the Programming key . • ‘PIN’ appears on the display. • Enter your 4-digit PIN code in (default PIN code is ‘0000’).
ENGLISH 23 Butler 2455 23 Notes : • Before you can select a base unit, the base unit must be subscribed to the handset first. • If ‘NOT SUB’ appears on the display, this means the selected base unit does not exist or the handset has not been subscribed.
24 Butler 2455 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 • Press the mute-key for 2s • ‘DIRECT ON’ appears on the display To turn if OFF: - Quick press the Programming key twice 4.31 Default settings (reset) of the parameters You can reset the standard (default) settings in the telephone.
ENGLISH 25 Butler 2455 25 Afterwards, you must resubscribe all handsets as described in point 4.24! However you no longer need to set the base unit to subscription mode, because this now happens automatically! 4.
26 Butler 2455 26 26 26 5.1. Setting the date and time When you receive an incoming call and the date and time are not sent together with the telephone number, this means that the date and the time will not be shown on the display.
ENGLISH 27 Butler 2455 5.4 Storing a number from the Call List in the Phone Book • Press the Up key to go to the Call List. • Press the Up key to look up the desired number. • Press the Phone Book key twice. • ‘STORE’ appears on the display.
28 Butler 2455 Caution: The handsfree communication is half duplex which means that if the person on the other side of the line starts to speak, the microphone is muted, so the person can’t hear you at that time. Please try to avoid speaking to each other at the same time.
ENGLISH 29 Butler 2455 29 29 MEMORY FULL-LED is turned on when the internal memory is full and no new messages can be recorded. 8.2 Base Key Functions Note: - The & keys are at the bottom of the b.
30 Butler 2455 30 30 8.3.3 Select outgoing message • Press the key to switch between the 2 outgoing messages. • The internal voice will confirm the set outgoing message. Notes: It is only possible to select an outgoing message if the answering machine is turned on.
ENGLISH 31 Butler 2455 31 31 8.7 Setting Day and Time The day and time setting of the answering machine is independent of the telephone component. The day and time of each call is registered and announced during play-back. The format of the hour depends on the language of the internal voice.
32 Butler 2455 32 32 • Press a few times on or keys to set the third digit of the VIP code. • Press the de key to confirm the VIP code. You will hear a long beep.
ENGLISH 33 Butler 2455 33 33 8.13.2 Erase all messages One can also erase all heard messages at one time. This erases only the messages that have already been heard.
34 Butler 2455 34 34 • Say your message. • Press ‘6’ to stop recording. Note: Recording will be automatically interrupted after 2 minutes. e) Turning Answering Machine On/Off • Press the '9 ' key to switch on the answering machine.
ENGLISH 35 Butler 2455 9 TROUBLE SHOOTING Symptom Possible cause Solution No display Batteries uncharged Check the position of the batteries Recharge the batteries Handset turned OFF Turn ON the hands.
36 10 TOPCOM WARRANTY • This equipment comes with a 24-month warranty. The warranty will be honoured on presentation of the original bill or receipt, provided the date of purchase and the unit type are indicated. • During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults.
NEDERLANDS 37 Butler 2455 37 37 37 37 37 37 Veiligheidsvoorschriften •G ebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucel- len kunnen hierdoor beschadigd worden. •G ebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type.
38 Butler 2455 38 38 38 38 38 38 38 1I NSTALLATIE 40 2 TOETSEN/LED 41 3D ISPLAY (LCD) 43 4 WERKING VAN DE HANDSET 44 4.1 Een taal instellen 44 4.2 Telefoneren 44 4.2.1 Een externe oproep 44 4.2.2 Blokkiezen 44 4.2.3 Terugbellen van het laatst gevormde nummer 44 4.
NEDERLANDS 39 Butler 2455 39 39 39 4.28 Een basis selecteren 56 4.28.1 Automatische selectie 56 4.28.2 Manuele selectie 56 4.29 Vergrendeling van uitgaande gesprekken 57 4.30 Rechtstreekse oproep (Direct call) 57 4.30.1 Baby call nummer programmeren 58 4.
40 Butler 2455 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 1 INSTALLATIE Als u het toestel voor het eerst wil gebruiken, moet u er eerst en vooral voor zorgen dat de batterij gedurende 20 uren opgeladen wordt.
NEDERLANDS 41 Butler 2455 Stand van de batterij : • De batterij is volledig opgeladen. • De batterij is half leeg (50%). • De batterij is zwak. Als de batterij zwak is, hoort u waarschuwingssignalen en het batterij-symbool op de display knippert.
42 Butler 2455 R * # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 Butler 2455 P T 100 ms 300 ms 13 26 14 17 16 25 27 24 28 15 18 23 19 21 22 20 HANDL.
NEDERLANDS 43 Butler 2455 43 3 DISPLAY (LCD) 1 Aantal ontvangen oproepen. 2 Vermelding van de datum (dag/maand) bij ontvangen oproepen. 3 Vermelding van het uur (uur:minuten) bij ontvangen oproepen.
44 Butler 2455 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 4 WERKING VAN DE HANDSET 4.1 Een taal instellen Het toestel heeft 5 display-talen : zie display talen tabel op de verpakking!! Om de juiste taal in te stellen, doet u het volgende : • Druk op de Programmeertoets .
NEDERLANDS 45 Butler 2455 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 • Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u als laatste hebt opgebeld, wordt automatisch gevormd zonder dat u het nummer opnieuw moet vormen. 4.2.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers • Druk op de Herkiestoets .
46 Butler 2455 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 • Tijdens het gesprek verschijnen ‘EXT’ en het symbool op de display. De gespreksduurteller begint te lopen. • Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset op de basis.
NEDERLANDS 47 Butler 2455 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 • Druk op de Programmeertoets . • De externe oproep staat nu in wacht. • ‘INT‘ verschijnt op de display. •G eef het nummer van de handset in waarnaar u de oproep wil doorverbinden.
48 Butler 2455 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 4.12 Conferentiegesprek (twee interne DECT handsets en één externe beller) U kan tegelijkertijd met één interne en één externe beller een telefoongesprek voeren. • Als u in gesprek bent met een externe beller, druk op de Programmeertoets .
NEDERLANDS 49 Butler 2455 49 49 49 49 49 49 49 49 49 49 49 49 4.15 Het Telefoonboek 4.15.1 Een nummer en een naam aan het Telefoonboek toevoegen • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘TELEFOONBK’ (PHONE BOOK) op de display verschijnt.
50 Butler 2455 50 50 50 50 50 50 50 50 • Druk op de Wistoets om de naam letter per letter te wissen en gebruik het alfanumerisch klavier om de correcte naam in te geven. • Druk op de Programmeertoets . • Druk op de Wistoets om het nummer cijfer per cijfer te wissen en gebruik het alfanumerisch klavier om de juiste nummer in te geven.
NEDERLANDS 51 Butler 2455 51 51 51 51 51 4.17.1 Instellen van het belvolume voor externe oproepen (0-9) • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets .
52 Butler 2455 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 4.18.2 Instellen van een belmelodie voor interne oproepen (1-9) • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘BEL INST’ (RING SEL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets .
NEDERLANDS 53 Butler 2455 53 53 53 53 53 53 53 53 53 53 53 53 • Druk op de Programmeertoets . • De huidige toestand verschijnt op het scherm : -‘TOETST AAN’ (CLICK ON) : toetstonen aanschakelen -‘TOETST UIT’ (CLICK OFF) : toetstonen uitschakelen • Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets om uw keuze te maken.
54 Butler 2455 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 • ‘HERHAAL’ (AGAIN) verschijnt op de display. •G eef de nieuwe PINcode nogmaals in. Gebruik hiervoor de cijfertoetsen. • Druk op de Programmeertoets . •U hoort een bevestigingstoon. De nieuwe PINcode is ingesteld.
NEDERLANDS 55 Butler 2455 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 4.25 Aanmelden van een Butler 2455 handset op een andere basis (ander type of merk) Zet de basis in aanmeld-modus (zie handleiding van de basis). Als de basis in aanmeld–modus is moet u het volgende doen om de handset aan te melden: • Druk op de Programmeertoets .
56 Butler 2455 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘INSTELLING’ (SETTING) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘AFM HANDS’ (REMOVE HS) op de display verschijnt.
NEDERLANDS 57 Butler 2455 57 57 57 57 57 57 57 57 • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘MANUEEL’ (MANUAL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets . • ‘BASIS_’ (BASE_) verschijnt op het display. •G eef het nummer in van de basis die u wil selecteren (1-4).
58 Butler 2455 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 4.30.1 Baby call nummer programmeren • Druk op de programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘Rechtstree’(DIRECT) .
NEDERLANDS 59 Butler 2455 59 59 59 59 59 59 59 59 59 59 59 59 4.32 Complete reinitialisatie van het toestel Deze functie laat u toe het toestel volledig te reïnitialiseren zonder dat u daarvoor de PINcode nodig hebt.
60 Butler 2455 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 5 NUMMERWEERGAVE (CALLER ID/CLIP) (Deze dienst werkt enkel als u een abonnement hebt op CLIP- of nummerweergave. Raadpleeg hiervoor uw telefoonmaatschappij). Als men een oproep ontvangt, verschijnt het telefoonnummer van de oproeper, de datum en het uur op de display van de handset.
NEDERLANDS 61 Butler 2455 61 61 61 61 61 61 61 61 61 5.2 De Oproeplijst De ontvangen oproepen komen in de Oproeplijst terecht (max. 30 nummers). • Druk kort op de Omhoog-toets om de meest recente oproep te bekijken. • De naam van de meest recente oproep verschijnt op de display.
62 Butler 2455 62 5.5.2 Alle nummers wissen • Druk op de Omhoog-toets om naar de Oproeplijst te gaan. • Houd de Wistoets ingedrukt tot ‘WIS ALLES’ (DELETE ALL) op de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets ter bevestiging of op de Wistoets om te annuleren.
NEDERLANDS 63 Butler 2455 63 63 63 63 63 63 63 63 •U kan de lijn overnemen op eender welke handset door op de lijntoets te drukken. • Druk opnieuw op de paging toets indien u het gesprek niet wilt doorverbinden Opmerking : De handsets zullen niet bellen tijdens het doorverbinden.
64 Butler 2455 64 64 64 64 8.2 Functies toetsenbord Opmerking: - De toetsen & bevinden zich onderaan de basis Toetsen Stand-by modus Tijdens afspelen Korte toetsdruk Twee sec.
NEDERLANDS 65 Butler 2455 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 8.3.3 Meldtekst selecteren • Druk op de -toets om te makelen tussen de 2 meldteksten. • De interne stem zal de ingestelde meldtekst bevestigen.
66 Butler 2455 66 66 66 66 66 66 66 66 8.6 Aantal betonen controleren • Druk kort op de -toets. • De interne stem zal het aantal ingestelde beltonen weergeven 8.7 Dag en tijd instellen De dag en tijd-instelling van het antwoordapparaat is onafhankelijk van het telefoongedeelte.
NEDERLANDS 67 Butler 2455 67 67 67 67 67 67 67 67 67 • Druk op de -toets om het eerste cijfer te bevestigen. De interne stem zegt het huidig ingestelde 2de cijfer van de VIP-code. • Druk een aantal maal op de of -toets om het tweede cijfer van de VIP-code in te stellen.
68 Butler 2455 68 68 68 68 68 - de weergave onderbreken door op de Pauze -toets te drukken. Druk nogmaals op de Pauze -toets om de weergave verder te zetten. - naar de volgende boodschap gaan door op de -toets te drukken. 8.13 Boodschappen wissen 8.13.
NEDERLANDS 69 Butler 2455 69 69 69 69 69 69 69 69 • Druk ‘1 1’ om naar de vorige boodschap te gaan. • Druk ‘1’ om de huidige boodschap te herhalen. • Druk ‘6’ om de weergave te beëindigen. • Druk ‘7’ om de huidige boodschap te wissen.
70 Butler 2455 70 70 70 70 70 9 PROBLEMEN VERHELPEN Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Geen scherm Batterijen niet opgeladen Controleer de positie van de batterijen Herlaad de batterijen Handset uit.
NEDERLANDS 71 10 DE GARANTIE VAN TOPCOM • De garantieperiode bedraagt 24 maanden. De garantie wordt verleend na voorlegging van de originele factuur of betalingsbevestiging waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan vermeld.
72 Butler 2455 72 72 72 72 72 72 72 72 72 72 72 72 72 72 72 72 72 Consignes de sécurité • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type.
FRANÇAIS 73 Butler 2455 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 73 1I NSTALLATION 75 2 TOUCHES/DEL 76 3 ECRAN (LCD) 78 4 UTILISATION DU COMBINÉ 79 4.1 électionner une langue 79 4.2 Passer des appels 79 4.2.1 Un appel externe 79 4.
74 4.28 Sélectionner une base 92 4.28.1 Sélection automatique 92 4.28.2 Sélection manuelle 92 4.29 Verrouillage des appels sortants 93 4.30 Direct Call 93 4.30.1 Pour programmer un numéro Direct Call 93 4.30.2 Activer / désactiver la fonction Direct Call 93 4.
FRANÇAIS 75 1 INSTALLATION Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous devrez avant tout veiller à ce que la batterie soit mise en charge pendant 20 heures. Si vous ne le faites pas, le fonctionnement de l’appareil ne sera pas optimal.
76 Butler 2455 76 76 Etat de la batterie : • La batterie est entièrement chargée. • La batterie est à moitié vide (50%). • La batterie est faible. Si la batterie est faible, vous entendrez des signaux d’avertissement et le symbole de la batterie clignotera sur l’écran.
FRANÇAIS 77 Butler 2455 R * # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 Butler 2455 P T 100 ms 300 ms 13 26 14 17 16 25 27 24 28 15 18 23 19 21 22 20 HANDL.
78 Butler 2455 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 3 ECRAN (LCD) 1 Nombre d’appels reçus. 2 Affichage de la date (jour/mois) en cas d’appels reçus. 3 Affichage de l’heure (heure:minutes) en cas d’appels reçus.
FRANÇAIS 79 Butler 2455 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 4 UTILISATION DU COMBINÉ 4.1 Sélectionner une langue L’appareil dispose de 5 langues d’affichage : voir le tableau des langues d’affichage sur l’emballage !! Pour sélectionner la langue voulue, vous procédez comme suit : • Appuyez sur la touche de Programmation .
80 • Vous entendez la tonalité d’appel. • Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier est formé automatiquement sans que vous ayez à former une nouvelle fois ce numéro. 4.2.4 Rappel de l’un des 5 derniers numéros formés • Appuyez sur la touche Rappel .
FRANÇAIS 81 Butler 2455 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 81 - le nom a été programmé dans le Répertoire - le réseau transmet le nom en même temps que le numéro de téléphone (uniquement le système FSK CID). • Appuyez sur la touche Ligne pour prendre l’appel externe.
82 Butler 2455 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 4.6 Transférer un appel vers un autre combiné • Vous êtes en communication avec un appelant externe. • Appuyez sur la touche de Programmation . • L’écran affiche ‘RECHERCHE’.
FRANÇAIS 83 Butler 2455 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 • Si vous souhaitez poursuivre la conversation, vous appuyez une nouvelle fois sur la touche Effacer/Mute . • Le symbole ‘X’ disparaît alors de l’écran ( ). Votre correspondant peut vous entendre à nouveau.
84 Butler 2455 84 84 84 Caractères disponibles Activez les touches appropriées pour obtenir les caractères suivants : Touches Première Deuxième Troisième Quatrième Cinquième pression pression pression pression pression 1 + - / 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 0 ESPACE 0 4.
FRANÇAIS 85 Butler 2455 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 • Appuyez sur la touche Monter ou Descendre pour parcourir les autres numéros du Répertoire. • Lorsque le numéro souhaité apparaît à l’écran, ce numéro sera automatiquement formé après avoir appuyé sur la touche Ligne .
86 Butler 2455 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre jusqu’à ce que l’écran affiche ‘ARRET’. • Appuyez sur la touche de Programmation . L’appareil se débranche de lui-même.
FRANÇAIS 87 Butler 2455 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 • Appuyez sur la touche de Programmation . • Le niveau du volume actuellement sélectionné apparaît à l’écran. • Introduisez un chiffre compris entre 1 et 9 pour sélectionner le niveau souhaité pour la sonnerie.
88 Butler 2455 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 88 4.20 Verrouillage du clavier Si vous verrouillez le clavier alphanumérique, il est impossible de former encore un numéro de téléphone. Vous ne pouvez plus utiliser que la touche de Programmation.
FRANÇAIS 89 Butler 2455 89 89 89 • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre pour sélectionner la durée du flash : - COURT = 100ms - LONG = 300ms • Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer. Attention: Le temps flash réglé sur le combiné est indépendant de celui de la base.
90 Butler 2455 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 • lorsque vous souhaitez annoncer un autre combiné à cette même base. La procédure ci-dessous n’est valable que pour un combin.
FRANÇAIS 91 Butler 2455 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 • Introduisez le code PIN de la base en 4 chiffres (le code PIN standard est ‘0000’). Utilisez pour cela le clavier numérique. • Appuyez sur la touche de Programmation .
92 Butler 2455 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 4.28 Sélectionner une base Lorsque votre combiné est annoncé à plusieurs stations de base (max. 4), vous devez sélection- ner une base car un combiné ne peut communiquer qu’avec une seule base en même temps.
FRANÇAIS 93 Butler 2455 93 93 93 4.29 Verrouillage des appels sortants Vous pouvez programmer les combinés de façon à ne pas permettre l’appel de certains numéros de téléphone comme, par exemple, les numéros internationaux ‘00’. On peut verrouiller jusqu’à 5 numéros (de max.
94 Butler 2455 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 Pour désactiver cette fonction : - Appuyez rapidement deux fois sur la touche de programmation 4.31 Réglages standard (reset) des paramètres Vous pouvez ramener l’appareil aux réglages standard (par défaut) qui étaient consignés lors de l’achat.
FRANÇAIS 95 Butler 2455 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 Vous devrez ensuite rétablir l’annonce de tous les combinés conformément à la description du point 4.24!! Vous ne devez toutefois plus placer la base en mode d’annonce puisque cette opération se fait maintenant automatiquement ! 4.
96 Butler 2455 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 5A FFICHAGE DU NUMERO (CALLER ID/CLIP) (Ce service ne fonctionne que si vous avez un abonnement ‘CLIP’ ou ‘Affichage du numéro’.
FRANÇAIS 97 Butler 2455 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 5.2 La Liste des appels Les appels reçus sont enregistrés dans la Liste des appels (max. 30 numéros). • Appuyez brièvement sur la touche Monter afin de consulter l’appel le plus récent.
98 Butler 2455 98 98 5.5.2 Effacer tous les numéros • Appuyez sur la touche Monter pour consulter la Liste des appels. •M aintenez la touche Effacer enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche ‘EFF TOUT’. • Appuyez sur la touche de Programmation pour confirmer ou sur la touche Effacer pour annuler.
FRANÇAIS 99 Butler 2455 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 7.4 Transférer un appel de la base au combiné Pendant une conversation mains-libres sur la base, vous pouvez transférer l’appel vers n’impor- te quel combiné enregistré en appuyant sur la touche paging .
100 Butler 2455 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 8.2 Fonction Touches Remarque: - Les touches & sont situées sur la face inférieure de la base Touches Mode stand-by Pendant la lec.
FRANÇAIS 101 Butler 2455 101 101 101 101 101 101 101 101 101 101 101 101 8.3.3 Sélection du message sortant • Appuyer sur la touche pour passer d'un message sortant à l'autre. • La voix interne confirmera le message sortant programmé.
102 Butler 2455 102 102 102 102 102 102 102 102 102 102 102 102 Remarque : - Si, pendant 3 secondes, vous n'appuyez sur aucune touche, l'appareil reviendra, sans modifier les réglages. - En cas d'interruption de courant dans l'unité de base, le nombre de sonneries sera ramené à 3! 8.
FRANÇAIS 103 8.9.1 Modifier le code Vip • Appuyer sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 sec. pour modifier le code VIP. • La voix interne demande de régler le code VIP et énonce le premier chiffre. • Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler le premier chiffre du code VIP.
104 • Les messages sont lus un par un. S'il y a des nouveaux messages, seuls les nouveaux messages (non écoutés) sont lus. • Pour chaque message, la voix interne énonce le jour et l'heure auxquels l'enregistrement a été effectué.
FRANÇAIS 105 Butler 2455 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 105 a) Écouter les messages • Appuyer sur le ‘2’ (écoute des messages). Le répondeur automatique lira les messages. Pendant la lecture, vous avez les possibilités suivantes: • Appuyer sur le ‘2’ pour arrêter la lecture.
106 Butler 2455 106 106 9 DETECTION DE PANNES Symptôme Cause possible Solution Pas d'écran Piles non-chargées Vérifiez la position des piles. Rechargez les piles. combiné sur ARRET (OFF) Branchez le combiné MARCHE (ON). Pas de tonalité Câble téléphonique mal Vérifiez la connexion du câble connecté téléphonique.
FRANÇAIS 107 10 GARANTIE DE TOPCOM • La durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sous présentation de la facture originale ou d'une preuve de paiement mentionnant la date d'achat ainsi que le type d'appareil.
108 Butler 2455 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden.
DEUTSCH 109 Butler 2455 109 109 109 109 1 INSTALLATION 111 2 TASTEN/LED 112 3 DISPLAY (LCD) 114 4 BEDIENUNG HANDSET 115 4.1 Eine Sprache einstellen 115 4.2 Telefonieren 115 4.2.1 Ein externer Anruf 115 4.2.2 Vorbereitung der Nummer 115 4.2.3 Die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen 116 4.
110 4.27 Ein Mobilteil von einer Basiseinheit abmelden 127 4.28 Eine Basiseinheit auswählen 127 4.28.1 Automatische Auswahl 127 4.28.2 Manuelle Auswahl 128 4.29 Sperrung von ausgehenden Gesprächen 128 4.30 Kurzwahl 129 4.30.1 Zum Programmieren der Kurzwahlnummer 129 4.
DEUTSCH 111 1 INSTALLATION Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür sorgen, dass die Batterie 20 Stunden lang aufgeladen wird.
112 Butler 2455 112 112 112 Batterieanzeige: • Die Batterie ist vollständig aufgeladen. • Die Batterie ist halb leer (50%). • Die Batterie ist fast leer. Wenn die Batterie fast leer ist, hören Sie Warnsignale und das Batteriesymbol im Display blinkt.
DEUTSCH 113 Butler 2455 R * # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 Butler 2455 P T 100 ms 300 ms 13 26 14 17 16 25 27 24 28 15 18 23 19 21 22 20 HANDL.
114 Butler 2455 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 3 DISPLAY (LCD) 1 Anzahl der eingegangenen Anrufe. 2 Datum (Tag/Monat) der eingegangenen Anrufe. 3 Zeit (Stunde:Minuten) der eingegangenen Anrufe.
DEUTSCH 115 Butler 2455 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 14 Symbol Display ( ): - dieses Symbol bedeutet, dass die Freisprechfunktion aktiviert ist. Sie können jetzt sprechen, ohne den Hörer in die Hand nehmen zu müssen.
116 Butler 2455 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 116 • Drücken Sie nach dem Gespräch auf die Leitungstaste um die Verbindung zu unterbre- chen oder legen Sie das Mobilteil wieder auf die Basiseinheit.
DEUTSCH 117 4.3 Einen Anruf annehmen 4.3.1 Einen externen Anruf annehmen •W enn Sie einen Anruf erhalten, klingeln alle angemeldeten Mobilteils. • Das Anrufsymbol blinkt im Display. •W enn Sie über den Dienst Rufnummernanzeige (CLIP) verfügen, erscheint die Telefonnummer des Anrufers im Display.
118 Butler 2455 118 118 118 118 118 4.5 Kopfhörer Sie können einen Kopfhörer mit einem 3-poligen Stecker von 2,5mm an der rechten Seite des Handsets anschließen. Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist, können Sie nur über den Kopfhörer sprechen und hören.
DEUTSCH 119 Butler 2455 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 4.10 Stummschaltung (Mute) Es ist möglich, das Mikrofon während eines Gesprächs auszuschalten, indem man die Lösch/Stummschalt-Taste betätigt.
120 Butler 2455 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 zuwählen, warten Sie 2 Sekunden bis der Cursor auf die folgende Stelle springt und drücken Sie dann zweimal auf die Taste ‘2’ um das ‘B’ zu selektieren.
DEUTSCH 121 Butler 2455 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 • Drücken Sie die Programmiertaste . •G eben Sie die ersten Buchstaben des gewünschten Namens ein.
122 Butler 2455 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 122 4.16 Das Mobilteil an-/ausschalten 4.16.1 Das Mobilteil ausschalten Das Mobilteil ist angeschaltet. • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘EIN/AUS‘ im Display erscheint.
DEUTSCH 123 Butler 2455 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘RUFLAUTST’ im Display erscheint.
124 Butler 2455 124 124 124 124 4.20 Tastaturverriegelung Wenn Sie die alphanumerische Tastatur verriegelt haben, ist es nicht mehr möglich eine Telefonnummer zu wählen. Nur die Programmiertaste kann noch verwendet werden. Im Display erscheint ‘GESPERRT’.
DEUTSCH 125 Butler 2455 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 4.23 Den PIN-Code ändern Bestimmte Funktionen sind nur verfügbar, wenn Sie den PIN-Code des Telefons kennen. Dank dieses Geheimcodes werden Einstellungen geschützt, die nur von Ihnen geändert werden dür- fen.
126 Butler 2455 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 126 Anmerkung: Jedes Mobilteil kann bei 4 verschiedenen DECT-Basiseinheiten angemeldet werden. Jeder Basiseinheit wird im Mobilteil eine Nummer zwischen 1 und 4 zugewiesen.
DEUTSCH 127 Butler 2455 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 • Schalten Sie den Kopfhörer AN, indem Sie die AN-/AUS-Taste drücken, bis Sie zwei Pieptöne hören. Gleichzeitig leuchten die rote und die grüne LED einmal auf.
128 Butler 2455 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘AUTO’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste .
DEUTSCH 129 Butler 2455 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 129 •G eben Sie die Nummern der Mobilteile ein, welche die gesperrten Telefonnummern nicht anrufen dürfen. • z.B. Drücken Sie die Zifferntasten 2, 3 und 5.
130 Um die Standardeinstellungen wieder einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie die Programmiertaste . • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste , bis ‘EINSTELLEN’ im Display erscheint. • Drücken Sie die Programmiertaste .
DEUTSCH 131 Butler 2455 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 - Drücken Sie die Programmiertaste - Selektieren Si.
132 Butler 2455 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 •W enn ‘TAG’ erscheint, geben Sie den Tag des Monats ein und drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste .
DEUTSCH 133 Butler 2455 133 133 133 133 5.5 Nummern aus der Anrufliste löschen 5.5.1 Eine Nummer löschen • Drücken Sie die Auf-Taste um in die Anrufliste zu gelangen. • Drücken Sie die Auf-Taste um die gewünschte Nummer zu suchen. •W enn dieser Anruf im Display erscheint, drücken Sie dann auf die Löschtaste .
134 Butler 2455 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 Anmerkung: Die Lautstärke des Freisprech-Lautsprechers ist anders als die Lautstärke des Anrufbeantworters!! 7.
DEUTSCH 135 Butler 2455 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 Wenn der Anrufbeantworter aus ist, ist die An-Aus LED -aus. Die FULL-LED geht an, wenn der Speicher voll ist und keine neuen Nachrichten registriert wer- den können.
136 Butler 2455 136 136 136 136 136 8.3.2 Kontrolle des Ansagetextes Um den aktuell eingestellten Ansagetext zu kontrollieren: • -Taste drücken. Anmerkung : Um die Wiedergabe zu stoppen, kurz die Stopp-Taste drücken. 8.3.3 Ansagetext auswählen • Taste drücken, um zwischen den beiden Ansagetexten zu makeln.
DEUTSCH 137 Butler 2455 137 137 137 137 137 • Kurz auf die -Taste drücken. Eine Stimme meldet die aktuelle Anzahl der Klingeltöne. • Drücken Sie 2 Sek. auf die -Taste, um die Anzahl der Klingelzeichen einzustellen. • oder -Taste drücken, um die aktuelle Anzahl der Klingeltöne zu ändern.
138 Butler 2455 138 138 138 138 138 138 138 138 138 138 138 138 138 138 138 138 138 8.8 Wochentag/Uhrzeit kontrollieren • -Taste drücken, um Wochentag/Uhrzeit wiederzugeben. Die interne Stimme meldet die aktuelle Einstellung von Wochentag/Uhrzeit. 8.
DEUTSCH 139 Butler 2455 139 139 139 139 139 139 139 139 139 139 139 139 139 139 139 139 139 8.11 Aufnahme eines Memo-Textes Mit dem Butler 2455 kann man Memos aufnehmen. Diese Memos werden wie eine eingehende Nachricht betrachtet, die sich später vom Benutzer abrufen lässt.
140 Butler 2455 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 8.15 Bedienung per Fernabfrage Die Fernabfrage des Anrufbeantworters funktioniert nur über ein Tastentelefon (DTMF- Tonwahlsystem). • Rufen Sie Ihren eigenen Apparat an.
DEUTSCH 141 Butler 2455 141 141 141 141 141 141 141 141 141 141 141 141 141 141 141 141 141 8.16 Anrufbeantworter per Fernbedienung einschalten Ist der Anrufbeantworter ausgeschaltet, können Sie ihn auch wieder per Fernbedienung anschalten. • Rufen Sie Ihren Apparat an.
142 9 PROBLEMLÖSUNG Anzeichen Mögliche Ursache Lösung Kein Display Batterien nicht geladen Überprüfen Sie die Position der Batterien Batterien aufladen Handgerät ist ausgeschaltet Handgerät ei.
DEUTSCH 143 10 TOPCOM GARANTIE • Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die Garantie wird auf Grund der Vorlage der Originalrechnung bzw.Zahlungsbestätigung, welche das Datum des Kaufes sowie die Geräte- Typ zu tragen hat, gewährt.
144 Butler 2455 144 144 144 144 144 Instrucciones de Seguridad • Use sólo el conector alimentador suministrado. No utilice otros cargadores pues podrían dañar las baterías. • Utilice sólo baterías recargables del mismo tipo. Nunca use baterías corrientes no recargables.
ESPAÑOL 145 Butler 2455 145 145 145 145 145 1 INSTALACIÓN 147 2 TECLADO/LEDS 148 3 PANTALLA (LCD) 150 4 FUNCIONAMIENTO DEL MICROTELÉFONO 151 4.1 Seleccionar el idioma 151 4.2 Hacer Llamadas 151 4.2.1 Llamadas Externas 151 4.2.2 Preparación para marcar el Número 151 4.
146 4.28 Seleccionar la base 163 4.28.1 Selección automática 163 4.28.2 Selección manual 164 4.29 Restricción de llamadas salientes 164 4.30 Llamada Directa 165 4.30.1 Programar el número de la Llamada Directa 165 4.30.2 Activar o desactivar la Llamada Directa 165 4.
ESPAÑOL 147 1 INSTALACIÓN Antes de usar el teléfono por primera vez es necesario dejar cargar las baterías durante 20 horas, de lo contrario, el teléfono no funcionará correctamente. Para instalarlo, proceda como sigue: • Enchufe un extremo del alimentador a la toma de red y el otro al conector en la parte inferior del teléfono.
148 Indicador de carga de las baterías: • Carga completa. •M edia carga. • Carga baja. Cuando la batería se encuentra en este estado, se escucharán señales de aviso y el símbolo de la batería en la pantalla aparecerá intermitente.
ESPAÑOL 149 Butler 2455 R * # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 Butler 2455 P T 100 ms 300 ms 13 26 14 17 16 25 27 24 28 15 18 23 19 21 22 20 HANDL.
150 Butler 2455 150 150 150 150 150 150 3 PANTALLA (LCD) 1 Número de llamadas recibidas. 2 Fecha (día/mes) de las llamadas recibidas. 3 Hora (hora:minutos) de las llamadas recibidas. 4 Información de la llamada. 5 Símbolo ( ): - significa que el portátil se encuentra dentro del alcance de la base.
ESPAÑOL 151 4 FUNCIONAMIENTO DEL MICROTELÉFONO 4.1 Seleccionar el idioma El teléfono puede mostrar la pantalla en 5 idiomas diferentes. Refiérase a la tabla de idiomas de pantalla en la caja del producto. Para seleccionar el idioma, haga lo siguiente: • Pulse la tecla Programar .
152 • Se escuchará el tono de línea. • Pulse la tecla Rellamada . El último número llamado se volverá a marcar automáticamente sin tener que introducir nuevamente todos los números. 4.2.4 Remarcar uno de los últimos 5 números llamados • Pulse la tecla Rellamada .
ESPAÑOL 153 Butler 2455 153 153 153 153 153 153 - está programado en la agenda - la red telefónica envía el nombre junto con el número de teléfono.
154 Butler 2455 154 154 154 154 154 154 • Aparece el indicador ‘INTERCOM' en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • La llamada externa se pone ahora en espera. • Vuelve a aparecer el indicador ‘INTERCOM' en la pantalla. •M arque el número del portátil al que desee transferir la llamada.
ESPAÑOL 155 4.11 Tecla Pausa Permite añadir una pausa a un número telefónico durante la marcación. Pulse la tecla Pausa en la posición deseada del número telefónico marcado. 4.12 Llamada a tres Permite hablar simultáneamente con un interlocutor interno y otro externo al mismo tiempo.
156 4.15 Agenda 4.15.1 Añadir números y nombres a la agenda • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AGENDA’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Seleccione NUEVO con la tecla Arriba o Abajo .
ESPAÑOL 157 Butler 2455 157 157 157 157 157 157 • Pulse la tecla Programar . • Pulse la tecla Cancelar para borrar dígitos del número y utilice el teclado alfanumérico para introducir el número correcto. • Pulse la tecla Programar para guardar los cambios realizados.
158 Butler 2455 158 158 158 158 158 158 • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘VOLUMEN’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • La pantalla mostrará el volumen actual. •M arque un número del 0 al 9 para seleccionar el nivel del timbre que prefiera.
ESPAÑOL 159 Butler 2455 159 159 159 159 159 159 • Aparecerá 'EXTERNA' en la pantalla. •P ulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘INTERNA’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá 'MELODÍAS' en la pantalla.
160 Butler 2455 160 160 160 160 160 160 4.20 Bloqueo del teclado Cuando se bloquea el teclado alfanumérico no se pueden marcar números telefónicos. La única tecla que se puede utilizar es la de Programar . • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘TECLADO’ en la pantalla.
ESPAÑOL 161 Butler 2455 161 161 161 161 161 161 -C ORTO = 100ms (el intervalo usual en España) - LARGO = 300ms • Pulse la tecla Programar para confirmar la selección. Aviso: El tiempo de destello fijado en el microteléfono es independiente de la base.
162 Butler 2455 162 162 162 162 162 162 Durante este intervalo la base permanecerá en el modo asociar y se deberá hacer lo siguiente para asociar el portátil: • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca REGIS BASE’ en la pantalla.
ESPAÑOL 163 Butler 2455 163 4.26 Suscribir un microteléfono TOPCOM Butler 300 DECT GAP Asegurarse de que el código pin de la base está fijado en ’0000’! Ver 4.
164 Butler 2455 164 • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AJUSTES’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘SEL BASE’ en la pantalla.
ESPAÑOL 165 Butler 2455 165 165 165 165 165 165 165 • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá ‘HS _ _ _ _ _ (= el número del portátil (1-5) y '01486' (= el número restringido) en la pantalla. • Introduzca el números de los portátiles desde los cuales no se podrán marcar los números.
166 Butler 2455 166 Para restaurar los valores predeterminados, haga lo siguiente: • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AJUSTES’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘RESETEAR’ en la pantalla.
ESPAÑOL 167 Butler 2455 167 167 167 167 167 167 167 - Pulsar la tecla de Programación - Elegir ’TONO’ (DTMF) o ’PULSO’ (PULSE) por medio de las teclas de Subir y Bajar - Pulsar la tecla de Programación para confirmar Nota: El modo de marcado del microteléfono es independiente de la base (Ver 7.
168 Butler 2455 168 168 168 168 168 168 168 • Cuando aparezca ‘HORA’ en la pantalla, introduzca la hora actual (en formato de 24 horas) y pulse la tecla Programar para confirmar. • Cuando aparezca ‘MINUTO’ en la pantalla, introduzca los minutos y pulse la tecla Programar para confirmar.
ESPAÑOL 169 Butler 2455 169 169 169 169 169 169 169 • Cuando aparezca esta llamada en la pantalla, pulse la tecla Borrar . • Aparecerá ’¿BORRAR?’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar para confirmar la selección o la tecla Borrar para cancelar.
170 Butler 2455 170 7.3 Fijar el modo de marcado de la base Puede fijar el modo de marcado de la base en Pulso(P) o Tono/DTMF(T) con el interruptor de la de detrás de la base. Aviso: El modo de marcado de la base es independiente del microteléfono.
ESPAÑOL 171 Butler 2455 171 El LED DE MEMORIA LLENA se enciende cuando la memoria interna está llena y no se puede grabar ningún mensaje nuevo. 8.2 Funciones de las Teclas Básicas Nota: - Las tecl.
172 Butler 2455 172 8.3.2 Poner el Mensaje Saliente Para comprobar el mensaje saliente fijado ahora: • Pulsar la tecla . Nota: Para que deje de aparecer la señal de bienvenida pulsar brevemente la tecla de Parar . 8.3.3 Elegir mensaje saliente • Pulsar la tecla para cambiar entre los 2 mensajes salientes.
ESPAÑOL 173 Butler 2455 173 • Pulsar la tecla o para cambiar el número de llamadas actual. • Confirmar la posición pulsando la tecla . La posición de llamadas actuales se confirma con una voz interna.
174 Butler 2455 174 174 174 174 174 174 174 8.9 Programar el Código VIP El código VIP es un código de 3 dígitos que se usa para dirigir el aparato remotamente (ver Funcionamiento Remoto). El código VIP está fijado en '321' por defecto.
ESPAÑOL 175 Butler 2455 175 175 175 175 175 175 175 • Los mensajes se oyen de uno en uno. Si hay mensajes nuevos, solo se oyen los mensajes nuevos (los que no se han oído). • Para cada mensaje, la voz interna dice día y hora en que se grabó el mensaje.
176 Butler 2455 a) Oír los Mensajes • Pulsar ’2’ (escuchar los mensajes). El contestador automático dirá los mensajes. Durante la reproducción, tiene las siguientes opciones: • Pulsar ’2’ para parar la reproducción. • Pulsar ’2’ para reiniciar reproducción.
ESPAÑOL 177 Butler 2455 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa probable Solución Pantalla en blanco Baterías descargadas Comprobar polaridad Recargar baterías Portátil apagado Encienda el portá.
178 10 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Normativa: DECT (Telecomunicaciones Inalámbricas Digitales Mejoradas) •G ama de frecuencias 1880 Mhz a 1900 MHz • Nº de canales 120 canales dúplex •M odu.
ESPAÑOL 179 11 GARANTIA • Este equipo viene con una garantía de 24 meses. La garantía se aplicará con la presentación de la factura original o el recibo, proporcionando la fecha de la compra y el tipo de unidad. • Durante el periodo de garantía Topcom reparará gratis cualquier defecto debido a fallos de material o fabricación.
www.topcom.net U8006050 HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:57 pm Page 180.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Topcom 2455 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Topcom 2455 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Topcom 2455 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Topcom 2455 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Topcom 2455 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Topcom 2455 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Topcom 2455 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Topcom 2455. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Topcom 2455 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.