Benutzeranleitung / Produktwartung Ironman Sleek 150 des Produzenten Timex
Zur Seite of 25
W254 509-095000-02 NA USER MANUAL W254_TAP_Cover_NA_Layout 1 9/22/09 8:00 AM Page CVR2.
ÍNDICE INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 ¡Bienvenido! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 FUNCIONES DEL RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INICIO RÁPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Para programar hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Uso del cronógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCCIÓN ¡Bienvenido! Gracias por la compra del nuevo reloj T imex ® Ironman ® SLEEK ™ 150-LAP , con la NUEVA tecnología T apScreen ™ . Esta nueva generación de herramientas de rendimien.
• La función de activación mediante golpes con el dedo funciona en los modos CHRONO (cronógrafo), TIMER (temporizador) e INTERVAL TIMER (temporizador interválico) • La fuerza de golpe sobre el.
• La revisión del marcador de tiempo previsto muestra cuánto más rápido o más lento fue usted en cada vuelta y el tiempo total • El bloqueo de sesiones de ejercicio evita la eliminación auto.
• Marcas de inter valos personalizables (N.º de intervalo, WARM [calentamiento], SLOW [lento], MED [medio], F AST [rápido] y COOL [enfriamiento]) para facilitar el entrenamiento con intervalos •.
La mayoría de los modos usa los botones del reloj de la mi sma manera y las marcas de los botones se muestran en la pantalla, cerca de cada botón. SET (DONE) = aceptar y salir MODE (NEXT) = avanzar .
Recuperación de los datos del ejercicio El registro de entrenamiento fechado le permite revisar el rendimiento de los ejercicios cronometrados. 1. En el modo RECALL, pulse ST ART/SPLIT para seleccionar la fecha del entrenamiento que desea revisar . Las sesiones de ejercicio aparecen en orden cronológico inverso.
TIME Muestra la hora y la fecha. CHRONO Use el cronógrafo para medir el tiempo del ejercicio. RECALL Se usa para revisar eventos cronometrados fechados.
• Si está en un período de transición de una tria tlón o cambiándose de ropa, le recomendamos que pulse MODE para cambiar al modo TIME, a fin de evitar la activación mediante golpe del cronógrafo, que seguirá funcionando en segundo plano. Cuando haya terminado, vuelva a CHRONO.
Cronógrafo El cronógrafo toma el tiempo del ejercicio. Durante el evento, el registro de vueltas/intervalos le da información en tiempo real para marcar el ritmo y le permite ajustar la velocidad para alcanzar el objetivo de tiempo general. Vuelta/Intervalo Vuelta es el tiempo en el que se completa un segmento individual del ejercicio.
119 el cronógrafo registra la siguiente vuelta/intervalo. • Si el tiempo previsto está encendido (ON), se oye una alarma relac ionad a con el ritmo, para ayudarlo a evaluar si necesita acelerar o disminuir el mismo. La pantalla le da información sobre el tiempo delta y el ritmo (SLOW [lento], ON P ACE [a ritmo] o F AST [rápido]).
2. Pulse SET para comenzar la programación. 3. Pulse START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para seleccionar LAP/SPLIT (tiempo de vuelta en dígitos grandes), SPLIT/LAP (tiempo parcial en dígitos grandes) o TOT AL R UN [tiempo transcurrido total].
123 2. Pulse SET para comenzar la programación. 3. Pulse el botón MODE (NEXT) hasta que a parezca TARGET TIME. 4. Pulse STAR T/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para encender (ON) o apa gar (OFF) el tiempo previsto (T ARGET TIME). 5. Si elige ON, pulse el botón MODE (NEXT) hasta que aparezca TRGT P ACE [ritmo previsto].
125 T emporizadores de hidratación y alimentación Los temporizadores de hidratación y alimentación optativos le avisarán cuando sea hora de beber o comer . La temporización de cuenta regresiva se repetirá y funcionará en paralelo con el cronógrafo.
127 3. Cuando hay a encontrado la sesión de ejercicio que desee revisar , pulse SET para revisar toda la información guardada en esa sesión de ejercicio. • Pulse ST ART/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para revisar los datos (vuelta/intervalo, tiempos delta, mejor vuelta y vuelta promedio).
129 está llenando al mostrar “x laps free” [x vueltas libres]. Cuando no haya memoria disponible, el reloj mostrará “memory full” [memoria llena] y será necesario desbloquear sesiones de ejercicio guardadas para dar espacio a la siguiente sesión de ejercicio a revisar .
131 Nota: Si el temporizador continuo está programado en intervalos de menos de 15 segundos, suena un solo pitido entre repeticiones. Sugerencias: • H aparece en la pantalla horaria cuando el temporizador está en marcha. J aparece cuando el temporizador está funcionando y programado para repetir al final.
133 5. Pulse MODE (NEXT) para programar el tiempo de intervalo (HH:MM: SS) con ST ART/SPLIT (+) o STOP/RESET (-). 6. Pulse MODE (NEXT) para seleccionar el nombre del intervalo (N.º de intervalo, WARM, SLOW , MED, FAST y COOL) con ST ART/SPLIT (+) o STOP/RESET (-).
135 Sugerencias: • H a parece en la pantalla horaria cuando el temporizador interválico está funcionando. J aparece cuando el temporizador interválico está funcionando y fue programado para repetir al final. • Si seleccionó REPEA T A T END, el temporizador cuenta regresivamente todos los intervalos y luego repite la secuencia entera.
137 Sugerencias: • Cuando la alarma está activada, aparece d en la pantalla horaria. • Al llegar la hora programada para la alarma, la luz nocturna INDIGLO ® y el ícono de alarma parpadean y suena la alerta. Pulse cualquier botón para silenciarla.
139 S ADVERTENCIA: P ARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSE NINGÚN BOTÓN BAJO EL AGUA. 1. El reloj es resistente al a gua sólo si el cristal, los botones y la caja están intactos. 2. El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse para ello.
141 S 3) si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex; 4) si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso; y 5) si los daños o defectos afectan al cristal, la correa o la pulsera, la caja, los accesorios o la pila. T imex podría cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.
143 S 00. En América Central, países del Caribe, Bermudas y Bahamas, al (501) 370-5775 (EE.UU.). En Asia, al 852-2815-0091. En el Reino Unido, al 44 020 8687 9620. En P ortugal, al 351 212 946 017. En Francia, al 33 3 81 63 42 00. En Alemania/Austria, al +43 662 889 2130.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Timex Ironman Sleek 150 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Timex Ironman Sleek 150 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Timex Ironman Sleek 150 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Timex Ironman Sleek 150 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Timex Ironman Sleek 150 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Timex Ironman Sleek 150 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Timex Ironman Sleek 150 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Timex Ironman Sleek 150. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Timex Ironman Sleek 150 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.