Benutzeranleitung / Produktwartung 31.1122 des Produzenten TFA
Zur Seite of 14
Kat. Nr . 31.1122 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el manejo Manual de Instruções RA YONNEMENT LASER NE VOYEZ PAS DIRECTEMENT AU RA YON LASER! PRODUIT LASER CLASSE 2 MAX.
3 ScanT emp 380 2 Einführung: Das ScanT emp380 Infrarot-Thermometer können Sie für viele Anwendungsbereiche benutzen. Es ist handlich und leicht zu bedienen. Innerhalb von einer Sekunde erhält man die Oberflächentemperatur – durch die berührungs- lose Messmethode auch von heißen, gefährlichen oder schwer erreichbaren Objekten.
4 5 ScanT emp 380 – Infrarotthermometer Entfernung, Messfleckgröße und Blickfeld Wenn die Entfernung vom Messobjekt (D) zunimmt, wird der Messfleck (S) größer im V erhältnis D:S = 8:1. Um eine möglichst genaue T emperaturangabe zu bekommen, sollte das Zielobjekt so nahe wie möglich anvisiert werden.
Introduction: We are confident you will find many uses for your “Scan- T emp 380” non contact thermometer . It is compact and easy to use. Within one second you can safely measure surface temperatures without contact, even of hot, hazardous, or hard-to-reach objects.
9 ScanT emp 380 – Infrared Thermometer Safety Cautions: EMC/RFI • Protect the unit from EMI (Electro Magnetic Interference) from induc- tion heaters and microwave ovens and Electro Static Discharge.
10 11 ScanT emp 380 – Infrared Thermometer Specifications: T emperature range: -35 .. +365 °C (-31 .. +689 °F) Accuracy +1.5 °C (15..35°C), otherwise +2.5 °C or +2.5 % of reading (whichever is greater) Operating environment: 0 .. +50 °C (32 .
13 ScanT emp 380 – Thermomètre infrarouge 12 Distance, taille du spot mesuré et champ de visée Lorsque la distance (D) de l'objet à mesurer augmente, la taille du spot mesuré (S) s´accroît au prorata de D:S = 8:1.
15 ScanT emp 380 – Thermomètre infrarouge Entretien et nettoyage: • Le palpeur est très délicat. S’il vous plaît, protégez le palpeur contre salissure. Pour le nettoyage utilisez un chiffon humide (avec alcool médicinal ou d’eau) • Evitez les liquides sur l'appareil.
16 17 ScanT emp 380 – T ermometro a raggi infrarossi Precauzione: EMC/RFI • Proteggere lo strumento da even- tuali radiazioni (p.e. riscaldamenti ad induzione, microonde). La misurazione può essere disturbata da un’intensità del campo elettro- magnetico nel campo d’alta fre- quenza di circa 3 V per metro.
Inleiding: De ScanT emp 380 Infrarood-thermometer kunt u voor vele toe- passingsgebieden gebruiken. Deze is gemakkelijk hanteerbaar en eenvoudig te bedienen. Binnen een seconde verkrijg je de oppervlaktetemperatuur – door de contactloze meetmethode ook van hete, gevaarlijke of moeilijk bereikbare objecten.
• Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Breng ze naar de inzamel- plaatsen of bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen. Foutmeldingen: De gemeten temperatuur ligt buiten het toegestane meet- bereik.
Introduction: Puede emplear el termómetro infrarrojo ScanT emp 380 para muchas aplicaciones. Éste es muy fácil de manejar , indicándole dentro de un segundo la temperatura de superficie, gracias al método de medición sin contacto, incluso de objetos calientes, peligrosos o difíciles de alcanzar .
• Para ello debe quitar la tapa de batería hacia abajo. Atención: ¡Preste atención a que el aparato esté des- conectado al cambiar la pila! • El aparato y las baterías usadas no deben ser deposita- das con los residuos normales de la casa.
27 ScanT emp 380 – T ermómetro infrarrojo 26 • El vapor , el polvo, el humo, etc. son capaces de perjudi- car la medición, afectando de manera duradera los ele- mentos ópticos del aparato. Limpieza y conservación: • El sensor es el elemento más sensible.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts TFA 31.1122 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie TFA 31.1122 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für TFA 31.1122 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von TFA 31.1122 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über TFA 31.1122 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon TFA 31.1122 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von TFA 31.1122 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit TFA 31.1122. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei TFA 31.1122 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.