Benutzeranleitung / Produktwartung TPRO6300 des Produzenten Terraillon
Zur Seite of 47
MANUEL D’UTILISA TION – INSTRUCTION MANUAL TPRO6300 www .terraillon.com.
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III FR 2 Cher Client, Vous venez d’acquérir ce produit et nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un excellent usa ge. Afin d’en obtenir pleine satisfaction, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation.
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III FR 3 DESCRIPTION DU PRODUIT s !PPAREILMÏDICALDE#LASSE)$IRECTIVE#%%%# s#ONFORMEÌLACLASSIlCATION/)-,DE#LASSE))) s#ONFORMEÌLACLASSIlCATION)NSTRUMENTSDE0 ESÏE.
4 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III FR AFFICHEUR 12 3 Print/CE 45 6 0 78 9 Memory OFF T are/Height HOLD MODE Poids Arrêt - Entrer en mode de pesée -ISEHORSTENSION ModeMaintenir .
5 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III FR PROCEDURE INST ALLA TION DE LA COLONNE ET BRANCHEMENT DE L ’ ECRAN S i vous poss é dez une to i se é lectron i que, veu i llez- vous r é f é rez à la not i ce de montage contenue dans l ’ emballage de la to i se pour l ’i nstallat i on .
BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III FR REGLAGE DU NIVEAU DE LA BALANCE s )LESTNÏCESSAIRE DERÏGLER LENIVEAUDE LABALANCE AVANT LAPREMIÒREUTILISA TIONOU SIELLEA ÏTÏDÏPLACÏE DANS un autre endroit.
7 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III FR ,ORSQUELABALANCEESTMISESOUSTENSION QUELLESQUESOIENTLESCIRCONSTANCES TOUSLESCHIFFRESETL.
8 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III FR PESÉE AVEC FONCTION IMC ET MÉMOIRE UTILISA TEUR !PPUYER SURUNE SEULEFOIS SUR LATOUCHE [MODE/HOLD] , après deux .
9 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III FR !VANTDEVALIDERLATAILLE MAINTENIRAPPUYÏEPENDANTSECONDESLATOUCHE [ W Memor y] LÏCRANAFlCHEAL.
10 6ALIDEZLASÏLECTIONENAPPUYANTSUR [ / T are Height] . 5TILISERLESTOUCHES mÒCHESOU NUMÏRIQUESPOURCHOISIR LAM ÏMOIRE ÌRA PPELERET CONlRMERLA SÏLECTIONEN APPUYANTSURLATOUCHE [ / T are Height] .
11 !PPUYERUNEDEUXIÒMEFOISSURLATOUCHE [MODE/HOLD] LÏCRANAFlCHE !PPUYERALORSSURLATOUCHE [ / T are Height] pour confirmer la sélection. !TTENDREQUELABALANCEAFlCHEi34%0w 4) Monter sur la balance pieds nus.
12 b - Pour les modèles équipés d’une toise électronique, s 6EILLERÌCEQUELATOISESOITREPLACÏEENPOSITIONINITIALEAVANTTOUTEMESUREDELATAILLE .
13 $ÏlLENTALORS LESRÏSULTA TS #HAQUE DONNÏE RESTEAFlCHÏE PENDANT PLUSDE SECONDES0OURACCÏLÏRER LAFlCHAGEUTILISEZL.
14 Rappel des enregistrements des paramètres personnel d’un utilisateur !PPUYERSURLATOUCHE [MODE/HOLD] . Deux écrans de contrôle apparaissent suivis de l’écran BMI .
15 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III FR PERSONNALISA TION de l’affichage des résultats d’impédancemètrie (BFA) %N PARAMÏTRAGEDORIGINE SAFlCHENT LESDONNÏES S.
PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT Déposer les piles usagées dans un container prévu à cet effet pour qu’elles soient collectées et recyc lées. Ne mélanger pas différents types de piles. Ne mélanger pas les piles usagées avec les piles neuves.
17 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III EN Dear Customer , Thank you for purchasing this product. We hope you will find it satisfactory . Please read these instructions carefully to take full advantage of your product.
18 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III EN PRODUCT SPECIFICA TION s#LASS)MEDICALDEVICE%#$IRECTIVE%%# s#LASS)))/)-,COMPLIANT s#LASS))).
19 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III EN AFFICHEUR 12 3 Print/CE 45 6 0 78 9 Memory OFF T are/Height HOLD MODE Weight Off %NTERWEIGHINGMODE 0OWER/FF Mode Hold #HOOSEMO.
EN PROCEDURE .
21 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III EN SETTING THE BALANCE s"EFOREYOUUSETHESCALEFORTHElRSTTIMEORWHENTHESCALE HASBEENMOVEDTOANOTHERPLACE.
22 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III FR 7HENTHE SCALEIS POWEREDUP THESOFTWARE VERSIONWILL BEDISPLAYED FORAFEW SECONDSSEE BELOW ANDTHEN all.
23 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III EN WEIGHING WITH BMI FUNCTION AND USER MEMORY 0RESSTHE [MODE/HOLD] KEYONCE AFTERTWOCONTROLSCREENS THESYMBOL".
24 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III FR "EFORECONFIRMING THE HEIGHTPRESSAND HOLD KEY [ W Memor y] FOR SECONDS THE SCREEN THEN DISPLAYS.
25 #ONlRMTHESELECTIONBYPRESSING [ / T are Height] . 5SETHEARROWORNUMBERKEYS TOSELECTTHEMEMORYTOBERECALLEDAND CONlRMTHESELECTIONBYPRESSING KEY [ / T are Height] .
0RESSKEY [MODE/HOLD] AGAINTHESCREENWILLDISPLAY 0RESSKEY [ / T are Height] to confirm selection. 7AITFORTHESCALESTODISPLAYi34%0w 3TEPONTOTHESCALESWITHBAREFEET .
27 b - For models with electronic height meter s#HECKTHATTHEMETERHASBEENRETURNEDTOITSSTARTINGPOSITIONBEFOREMEASURINGHEIGHT .
28 3CROLLTHROUGH THERESULTS%ACHRESULTWITH BEDISPLAYEDFOR MORETHAN SECONDS 4 O SPEEDUPTHE DISPLAY USETHE; V =.
29 Recalling the user’ s personal stored data 0RESSKEY [MODE/HOLD] 4 WOCONTROLSCREENSA PPEARFOLLOWEDBYTHE"-)SCREEN 0RESSKEY [MOD.
30 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III EN PERSONALISA TION of the body fat analysis results display (BF A) )NTHEFACTORYSETUP THEFOLLOWINGDATAIS DISPLAYED BODYFAT.
31 PROTECT THE ENVIRONMENT $ISPOSE OF USED BATTERIESIN ADESIGNED CONTAINERSO THATTHEY CAN BE COLLECTED AND RECYC LED $O NOT MIX DIFFERENT.
32 "3#5,!%,%#42¼.)#!0 !2!53/-³$)#/#,!33%))) ES Estimado/a cliente: Gracias por adquirir este producto. Esperamos que haga un excelente uso de él. P ara garantizarle una plena satisfacción, le aconsejamos que lea atentamente estas instrucciones de uso.
33 "3#5,!%,%#42¼.)#!0 !2!53/-³$)#/#,!33%))) ES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO s0RODUCTOSANITARIODECLASE)$IRECTIVA#%%DEL.
34 "3#5,!%,%#42¼.)#!0 !2!53/-³$)#/#,!33%))) ES AFFICHEUR 12 3 Print/CE 45 6 0 78 9 Memory OFF T are/Height HOLD MODE Pesar Apagar - Entrar en modo pesar - Apagar Modo Man.
.
"3#5,!%,%#42¼.)#!0 !2!53/-³$)#/#,!33%))) ES AJUSTE DEL NIVEL DE LA BÁSCULA s%LNIVELDELABÉSCULADEBERÉREGULARSEANTESDESUPRIMERUSOOSISEHACAMBIADODESITIO 1. No se suba a la báscula ni elimine el peso de la placa.
37 "3#5,!%,%#42¼.)#!0 !2!53/-³$)#/#,!33%))) FR 3. Cuando la báscula esté conectada a la corriente, deben aparecer en todo momento en la pantalla todas las CIFRASYLAVERSIØNDELSOFTWARE COMOSEMUESTRAACONTINUACIØN La báscula se apagará automáticamente después de dos segundos.
38 "3#5,!%,%#42¼.)#!0 !2!53/-³$)#/#,!33%))) ES PESO CON FUNCIÓN IMC Y MEMORIA DE USUARIO 0ULSEUNAVEZ ELBOTØN [MODE/HOLD] ELSÓMBOLO.
39 "3#5,!%,%#42¼.)#!0 !2!53/-³$)#/#,!33%))) FR Antes de confirmar la altura, mantenga pulsado durante 3 segundos el botón [ W Memor y] , en la pantalla APARECEi-.
40 4) Confirme la selección pulsando [ / T are Height] . 5TILICE LOSBOTONES DEmECHA OLOS BOTONESNUMÏRICOS PARAELEGIR LAMEMORIA QUEQUIERE RECUPERARY CONlRME la selección pulsando el botón [ / T are Height] .
41 !PPUYERUNEDEUXIÒMEFOISSURLATOUCHE [MODE/HOLD] LÏCRANAFlCHE Después pulse el botón [ / T are Height] para confirmar la selección. %SPEREAQUEENLAPANTALLADELABÉSCULAAPAREZCAi34%0w 4) Suba a la báscula con los pies descalzos.
42 b- En los modelos con medición electrónica: s#OMPRUEBEQUEELMEDIDORESTÏCOLOCADOENLAPOSICIØNINICIALANTESDEMEDIRLAALTURA .
43 !CONTINUACIØNSEMUESTRANLOSRESULTADOS#ADADATO PERM ANECEEN LAPANTALLADURANTE SEGUNDOS0ARA ACELERARLAVISUALIZACIØN.
44 Recuperación de los registros de los parámetros personales de un usuario 0ULSEELBOTØN [MODE/HOLD] . Aparecen dos pantallas de control seguidas de la pantalla BMI.
45 "3#5,!%,%#42¼.)#!0 !2!53/-³$)#/#,!33%))) ES PERSONALIZACIÓN de la visualización de los resultados del monitor de masa corporal (BF A) %NLACONlGURACIØNORIGINA.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE $EPOSITELASPILASGASTADASENLOSCONTENEDORESESPECÓlCOS PARAQUESEPUEDANRECICLAR No utilice diferentes tipos de pilas.
Terraillon SAS France & Headquarters 1 rue Ernest Gouin 78290 Croissy sur Seine Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Terraillon TPRO6300 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Terraillon TPRO6300 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Terraillon TPRO6300 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Terraillon TPRO6300 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Terraillon TPRO6300 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Terraillon TPRO6300 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Terraillon TPRO6300 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Terraillon TPRO6300. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Terraillon TPRO6300 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.