Benutzeranleitung / Produktwartung Ancona des Produzenten Taurus
Zur Seite of 100
Català Ancona Cafetera espresso Cafetera espresso Espresso coffee-maker Cafetière expresso Espressomaschine Macchina da caffè espresso Cafeteira espresso Espressoapparaat Ekspres do kawy Κ αφετιερα εσπρεσ σο Кофеварка-эспрессо Cafetieră espr esso Кафемашина за експресо Manual Ancona.
Manual Ancona.indb 2 17/05/11 17:43.
Ancona I K L B J G P Q C D E F M O N A H R Manual Ancona.indb 3 17/05/11 17:43.
Español Cafetera espresso Ancona Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionali- dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
o quede en contacto con las superfi- cies calientes del aparato. - V erificar el estado del cable eléctri- co de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
Llenado del depósito de agua: - Extraer el depósito del aparato. - Llenar el depósito con agua fría. - Llenar el depósito respetando el nivel indicado - V olver a colocar el depósito en su alojamiento, asegurándose que este debidamente encajado.
-Lavar el portafiltro y el filtro para la monodosis. Obtención de agua caliente: -Poner el aparato en marcha, accio- nando el mando marcha/paro. -El piloto luminoso de calentamiento se iluminara indicando que el agua se está calentando. -Esperar a que el piloto luminoso de salida de café se ilumine también.
originadas por el uso de aguas de alta dureza. - Para evitar este tipo de problema se recomienda el uso de aguas de baja mineralización calcárea o magnésica.
Anomalía Causa posible Soluciones Sale agua por el lateral del portafiltros -El portafiltros no está colocado correctamente. -El borde del cacillo está cubi- erto de café. -El grupo de erogación está sucio. -Ver apartado “ obtención de café” -Limpiar el cacillo alrededor del borde y limpiar el grupo de erogación de café.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: Ecología y reciclabilidad del producto - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos.
Català Cafetera espresso Ancona Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcio- nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
- No toqueu mai la clavilla de con- nexió amb les mans molles. Utilització i cura: - No useu l’aparell si els accessoris o consumibles no estan correctament acoblats. - No poseu l’aparell en funcionament sense aigua. - No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona.
encaixat correctament. Preparació del cafè: -Comproveu que el filtre extraïble estigui perfectament col·locat al portafiltres. - Ompliu el dipòsit amb aigua freda respectant el nivell indicat.
-Espereu que el pilot lluminós de sortida del cafè també s’il·lumini. Aquesta situació ens indicarà que l’aigua ha arribat a la temperatura adecuada. -Col·loqueu un recipient sota el vaporitzador . -Obriu el regulador de vapor , girant-lo en el sentit contrari a les agulles del rellotge.
recomanat, s’haurà de procedir periòdicament a un tractament de descalcificació de l’aparell, amb una periodicitat de: - Cada 6 setmanes si l’aigua és “molt dura”.
Anomalies Possible causa Solucions Surt aigua pel lateral del portafiltres -El portafiltres no està ben posat. -La vora del la cassa està coberta de cafè. -El grup d’erogació està brut. -Vegeu l’apartat “obtenció de cafè” -Netegeu la vora de la cassa i el grup d’erogació de cafè.
Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la nor - mativa en el seu país d’origen: Ecologia i reciclabilitat del producte - Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge.
English Espresso coffee-maker Ancona Dear customer , Many thanks for choosing to purchase a T AURUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
together properly . - Do not switch on the appliance without water . - Do not use the appliance if the on/ off switch does not work. - Do not move the appliance while in use. Respect the levels indicated on the water tank. - Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task.
the coffee maker assembly , turn the ladle-holder backwards. - Fix the filter holder into the coffee assemblage by inserting it from below the assemblage. - T urn the filter holder in the coffee maker assemblage from below the assemblage and turn it from left to right until it locks.
produce steam. - W ait until the coffee release pilot light comes on, indicating that the appliance has reached the appropria- te temperature. - Press the steam release button. - Pl ac e a r ec ip i e n t un de r t he s t e a m pi p e . - Open the control for a few seconds so that the water that has remained in the vaporiser can be released.
Anomaly Possible cause Solution Water comes out from the side of the filter holder - The filter holder is not cor- rectly fitted. - The edge of the ladle is covered with coffee. - The dispensing assemblage is dirty . - See “obtaining coffee” section - Clean the ladle around the edge and clean the coffee supply assemblage.
For EU product versions and/or in case that it is requested in your country: Ecology and recyclability of the product - The materials of which the packa- ging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system.
Français Cafetière expresso Ancona Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque T AURUS. Sa technologie, son design et sa fonc- tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet- tront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
- Ne pas laisser le cordon de con- nexion entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil. - V érifier l’état du câble d’alimentation électrique. Les câbles endommagés ou emmêlés augmen- tent le risque de décharge électrique.
- Remplir le réservoir en respectant le niveau indiqué - Remettre le réservoir dans son lo- gement, en s’assurant de bien le fixer . Préparation du café : -V érifier que le filtre amovible soit co- rrectement placé dans le porte-filtre. -Remplir le réservoir d’eau froide en respectant le niveau indiqué.
-Le voyant lumineux de chauffage s’allumera en indiquant que l’eau est en train de se chauffer . -Attendre que le voyant lumineux de sortie de café s’allume également. Ce qui nous indique que l’eau a atteint la température adéquate. -Placer un récipient sous le vapori- sateur .
- Pour éviter ce type de problème, il est recommandé d’utiliser des eaux faibles en minéraux calcaires ou en magnésium. - Dans tous les cas, s’il n’est pas possible d’utiliser le type d.
Anomalie Cause possible Solutions L ’eau sort sur les côtés du porte-filtre -Le porte-filtre n’est pas bien placé. -Le bord du filtre est couvert de café. -Le groupe de distribution est sale. -Voir l’alinéa «obtention de café» -Laver les bords du filtre et nettoyer le groupe de distribution de café.
Pour les produits de l’Union Euro- péenne et (ou) conformément à la réglementation en vigueur de votre pays d’origine: Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classi- fication et de recyclage.
Deutsch Espressomaschine Ancona Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- dung, ein T AURUS Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktiona- lität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
ggefahr . - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. Gebrauch und Pflege: - Das Gerät nur mit sorgfältig zusam- mengesteckten Zubehörteilen oder Betriebsmitteln verwenden. - Niemals das Gerät ohne W asser einschalten. - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktio- niert.
- Den W assertank wieder in sein Fach einsetzen. V ergewissern Sie sich, dass er richtig eingesetzt ist. Kaffeezubereitung: -Überprüfen Sie, ob der herausne- hmbare Filter richtig im Filterhalter eingesetzt ist. -Den W assertank mit kaltem Wasser befüllen.
Ausgabe von Heißwasser: -Durch Betätigen der An-/Aus-T aste das Gerät in Betrieb setzen. -Die Aufwärm-Kontrolllampe leuchtet auf und zeigt an, dass das W asser erhitzt wird. -W arten Sie, bis die Kaffeeaustritt- Kontrolllampe ebenfalls aufleuchtet.
sich der Gebrauch von W asser mit geringem Kalkoder Magnesiumgehalt. - Steht das empfohlene W asser nicht zur V erfügung, sollte in folgenden Abständen eine Entkalkungsbehan- dlung erfolgen: - Alle 6 W ochen wenn das Wasser “sehr hart” ist. - Alle 12 W ochen wenn das Wasser “hart” ist.
Störung Mögliche Ursache Lösung An der Seite des Filterhalters tritt Wasser aus. -Der Filterhalter ist nicht richtig eingesetzt. -Am Rand des Siebeinsatzes hat sich Kaffeemehl festgesetzt. -Der Brühkopf ist verunreinigt. -Siehe Abschnitt »Kaffeezubereitung« -Den Rand des Siebeinsatzes und den Brühkopf reinigen.
Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland vorgeschrieben: Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes - Das Produkt gibt keine Substanzen für die Umwelt schädlichen Konzen- trationen ab.
Italiano Macchina da caffè espresso Ancona Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca T AURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
danneggiati o attorcigliati aumentano il pericolo di scosse elettriche. - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. Precauzioni d’uso: - Non usare l’apparecchio se gli accessori o consumibili non sono accoppiati correttamente. - Non utilizzare l’apparecchio senza acqua.
alloggio, assicurandosi di incastrarlo correttamente. Preparazione del caffè: -Controllare che il filtro estraibile sia perfettamente collocato nel portafiltro. -Riempire il serbatoio con acqua fred- da rispettando il livello indicato. -Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
-Aspettare che si accenda anche la spia luminosa di uscita caffè, che indicherà che l’acqua ha raggiunto la temperatura adeguata. -Collocare un recipiente sotto il vaporizzatore. -Aprire il regolatore di vapore, giran- dolo in senso antiorario. -Premere il tasto uscita caffè.
- Ogni 6 settimane se l’acqua è “molto dura”. - Ogni 12 settimane se l’acqua è “dura”. - Per la decalcificazione dell’apparecchio si raccomanda di usare il prodotto specifico T aurus Decal, in vendita nei negozi speciali- zzati e nei punti d’assistenza tecnica autorizzati.
Anomalia Causa possibile Soluzione Esce acqua dai lati del portafiltri -Il portafiltro non è collocato cor- rettamente. -Il bordo del filtro è coperto da caffè. -Il sistema di erogazione è sporco. -Si veda la sezione “erogazione del caffè”.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine: Prodotto ecologico e riciclabile - I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. - Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente.
Português Cafeteira espresso Ancona Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca T AURUS. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir -lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Utilização e cuidados: - Não usar o aparelho no caso de os acessórios ou consumíveis não esta- rem devidamente encaixados. - Não colocar o aparelho em funcio- namento sem água. - Não utilizar o aparelho se o disposi- tivo de ligar/desligar não funcionar .
de que fica devidamente encaixado. Preparação de café: -V erificar se o filtro removível está bem colocado no suporte de filtros. - Encher o depósito com água fria, respeitando o nível indicado.
aquecer . -Aguardar até que a luz-piloto de saída de café também se acenda, si- tuação que indica que a água chegou à temperatura adequada. -Colocar um recipiente em baixo do vaporizador . -Abrir o regulador de vapor , girando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
periodicamente a um tratamento de descalcificação do aparelho, com uma periodicidade de: - Cada 6 semanas se a água for “muito dura”. - Cada 12 semanas se a água for “dura”. - Para a descalcificação, recomenda- mos o produto específico “T aurus De- cal”, à venda em lojas especializadas e nos serviços técnicos autorizados.
Anomalia Causa possível Soluções Sai água pela lateral do suporte de filtros -O suporte de filtros não está colocado correctamente. -O bordo da caixa está coberto de café. -O conjunto de distribuição está sujo. -Ver a secção “ obtenção de café” -Limpar a caixa à volta do bordo e limpar o conjunto de distribuição de café.
Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamen- tação do seu país de origem: Ecologia e reciclabilidade do produto - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem.
Nederlands Espressoapparaat Ancona Geachte klant: W e danken u voor de aankoop van een product van het merk T AURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevreden- heid voor een lange tijd.
che verbindingssnoer . Beschadigde of verwarde kabels verhogen het risico op elektrische schokken. - De stekker niet met natte handen aanraken. Gebruik en onderhoud: - Het apparaat niet gebruiken indien de accessoires of benodigdheden niet correct aangekoppeld zijn.
Het waterreservoir vullen: - V erwijder het waterreservoir . - Vul het reservoir met koud water . - Vul het reservoir tot aan de niveau- aanduiding. - Plaats het reservoir opnieuw in het koffiezetapparaat, zorg ervoor dat het goed vast zit. Koffiezetten: -Controleer of de uitneembare filter goed in de filterhouder werd geplaatst.
de gebruikte pad weg. -Maak de filterhouder en de koffiepa- dfilter schoon. Warm water maken: -Zet het toestel aan door op de aan-/ uitschakelaar te drukken. -Het controlelampje voor de opwar - ming van het water zal oplichten. Dit geeft aan dat het water aan het opwarmen is.
veroorzaakt door het gebruik van hard water . - Om dit soort problemen te ver - mijden, is het raadzaam om water te gebruiken met een laag kalk- of magnesiumgehalte.
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water langs de filterhouder . -De filterhouder werd niet goed geplaatsts. -De rand van het bakje is met koffie bedekt. -De distributiegroep is vuil. -Zie paragraaf “koffiezetten” -Maak de rand van het bakje en de kof- fiedistributiegroep schoon.
V oor produkten afkomstig uit de Euro- pese Unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het produkt afkomstig is dit vereist: Milieuvriendelijkheid en recycleerbaar - heid van het product - De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal.
Polski Ekspres do kawy Ancona Szanowny Kliencie, Ser dec zni e dzię kuj emy za zd ecyd owani e się n a zaku p spr zęt u gosp oda rst wa dom oweg o mar ki TAURUS.
Używanie i konserwacja: - Nie sto sowa ć ur zą dzen ia, je śli akc es ori a lub cz ęś ci po dle gaj ąc e zuż yci u nie są odp owi edni o zam oc owan e. - Nie w łą cz ać ur zą dzen ia je śli ni e zawi era wody. - Nie uż y wać u rz ądz enia , jeś li nie dz ia ła pr zyc isk w ł ącz ani a ON /OFF .
ca fé. Aby pr z ygoto wać je dną ka wę, nale ży nap eł ni ć zbio rn ik do po ł ow y ( 1 ły że czk a) lub je dna mi ark a. -A by zro bić 2 kaw y, nale ży wsya ć 2 ł yż ecz ki kaw y.
Czyszczenie - Od łą cz yć ur zą dzen ie z sie ci i pozo sta wić aż do o ch ło dzen ia pr zed pr z yst ą pi eni em do jak ieg okol wi ek cz ysz czen ia. - Czy śc ić ur z ądze nie wi lgo tną sz mat ką zmo czo ną ki lkoma k rop lami p ł yn u i nast ępn ie osu sz yć.
Nierawidłowość Przyczyna Rozwiązania Wy latuj e woda po bo kac h po - jem nika na ltr. - Poje mnik na lt nie je st pop raw nie za loż ony. - Br zeg po jem nika n a kawę jes t pok ry t y kawą . - Ur zą dzen ie jes t bru dne. - Patr z “ Pr zyg otowa nie kaw y ” - Pr zetr ze ć mok rą szm atk ą br zek zbi or nika na ka wę.
Ekologia i zarządzanie odpadami - Mate ria ł y, z kt ór ych w yko nane j est opa kowani e tego ur z ądz enia , znaj duj ą się w rama ch syst emu zbi era nia , klasy kac ji ora z ich o dzy sku. - Prod uk t nie zaw ier a konc ent rac ji subs tan cji , któ re mog ł yby być uz nane z a szko dli we dla śr odow isk a.
Ελλη νικ Καφετιερα εσπρεσσο Ancona Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευ χαρι στ ούμ ε που απο φ σισ ες τ ην αγορ μια ς ηλ εκ τρι κή ς οικ ιακ ής συ σκ ευή ς τη ς μρ κας T AURUS.
Χρήση και προσο χή: - Να μην χ ρησ ιμο ποι είτ ε τη ν συ σκ ευή , εν τ α εξαρ τή μα τα ή τα ανα λώ σι μα, δε ν είνα ι συ νδε δε μέ να σωσ τ . - Μην θέ τε τε σε λ ειτ ουργ ία τ ην σ υσκ ευή χωρίς νε ρό.
Ετοιμασία τ ου κ αφέ: - Επα ληθ εύ ετ ε πως το απο σ πώμ εν ο φί λτρο να είνα ι τέλ ει α τοπο θετ η μέ νο σ τον υπο δοχέ α φί λτρων.
Πως έχετε ζεστό νερό: - Β λτε σε λε ιτου ργία τ ην σ υσ κε υή, πατ ώντ ας το π λήκ τρ ο εκκ ίν ησ ης /στ σ ης.
- Γ ια να απο τρέ ψετ ε αυτ ού του εί δου ς τα προ βλή ματ α συ νισ τ τα ι η χρήσ η νερ ού με χαμη λή απ ολιθ οπο ίησ η α λτ ων ή μαγ ν ησί ου.
Δυσλειτουργία Πιθανή αιτία Λύση Βγαί νει νερ ό από το π λι του υπ οδοχέ α φί λτρων. - Ο υποδ οχέας φί λτρων δε ν έχει τοπο θε τη θεί σωσ τ . - Τ ο κρ ο της θ ήκ ης είνα ι κα λυμμ έν ο με καφέ.
Γ ια π ροϊόν τα τ ην Ευρ ωπα ϊκ ής Ένωσ ης ή / και σε π ερί πτ ωσ η που κτ ι τέ τοι ο απαι τεί η νομο θε σία σ τ ην χ.
Русски Кофеварка-эспре ссо Ancona Ув ажаемый покупатель! Бла год ар им Вас з а то, что Вы ос тан ов или с во в ыб ор на коф ева рке ма рк и T AURU S дл я дом ашн ег о исп оль зо ва ния.
акк у рат но вы ньте ее, прид ержи ва я ро зет к у друг о рук о. Не под ним а те и не пер ем еща т е при бо р за шн ур эл ек тр опи тан ия. - Не нак руч ив ат е шну р эле к тро пи тан ия на пр иб ор.
вод ы. - Наж ми те на кно пк у вк лю че ния / вык л юче ни я, при бо р вк люч итс я. - Опо лос ни те рез ер вуар и на пол ни те его с веже пит ье во в одо.
- Пом ес тит е в держа тел ь фил ьтра фи льтр дл я порц ио нны х паке тов. - Зате м пол ожи те порц ио нны паке т в держ ате ль фи льтра и про вер ьте, что бу маг а не вы ст у пае т за кра я.
чис тк е. - Прот ри те кор пус пр иб ора в ла жн о тря поч ко с не бо льш им кол иче ст вом мою щег о сре дс тва и за тем тщ ате льн о про су шит е.
Неполадка Возм ожная причина Устранение По кра я м держ ате ля фи льтра про ст у пае т вод а - Держ ате ль фи льтра уст ано вл ен не пра ви льн о.
Д ля пр оду кт ов, из гот ав лив аем ых в Евро пе ск ом со юзе, и / ил и в тех слу ча ях , когда в ст ран е про из водс тв а име ютс я со отв етс тв ующ ие но рма ти вы.
Romană Cafetieră espresso Ancona Stimate client, Va mul tumi m ca ati al es un pro dus ele ct roc asn ic mar ca T AURUS. Des ign ul, per f orm ante le si tehn olo - gia ac est ui apa rat, c at si co.
- Nu atin geţ i ştec ăr ul cu mâi nil e ude. Utilizare şi îngrijire: Nu uti liz aţi ap arat ul dac ă acc eso rii le sau co nsu mab ile le nu sun t cupl ate în mod c ores pun zăto r . - A nu se pune ap ara tul în fun cţ iun e făr ă apă. - Nu util iza ţi apa rat ul dac ă dis pozit iv ul de po rni re / opri re nu fun cţ ion ea ză.
său, a sig urâ ndu -vă că es te potr ivi t cor esp unz ător. Pregătirea cafelei: - V eri c aţi da că lt rul d eta şab il este ins tal at per fe ct în por t l tre le sa le. - Umpl eţi de pozi tul cu ap ă rec e res pec tâ nd nive lul in dic at.
cafe a să se apr ind ă. Acea st ă situ aţi e ne ind ic ă faptul c ă apa a ajun s la temp era tura ad ec vată. - Poziţ ion aţi un re cip ien t sub vapo - riz ator. - Desc hid eţi re gu lator ul de vap or i, roti ndu -l în sen s opu s acel or de cea sor ni c.
- La eca re 6 săpt ăm âni da că apa este fo ar te dur ă. - La eca re 1 2 săpt ăm âni da că apa este du ră. - În aces t sco p vă reco man dăm pr o- dus ul spe ci c “T a uru s Dec al ” care se gă seş te de vânz are în mag azi nel e spe cia liz ate sau la s er vi cii le tehn ic e auto riz ate.
Anomalie Posibilă cauză Soluţie Ies e apă pr in par te a late ral ă a por t l tr elo r - Por t lt ru l nu este c ore ct ins ta lat . - Mar gin ea vas ulu i este aco pe rit ă cu ca fea.
Pent ru pro dus ele pr oveni te din Uni unea Eu rop ean ă şi/sa u în cazu l în care ac est l ucr u este so lic ita t de reg lem ent ări le din ţ ara de or igi ne: Caracterul ecologic şi recicla.
Български Кафемашина з а експресо Ancona У важаеми клиенти: Бла год ар им Ви, че з ак уп их те еле к тро уре д с марк ат а T AURU S.
- Не нав ива т е елек т рич ес кия к абе л окол о уре да . - Не доп уск ат е еле кт рич ес кия каб ел д а се доп ира до го ре щит е пов ърх но ст и на уре да .
Пълнене на резервоара з а вода: - Изв ад ете ре зе рво ара о т уред а. - Нап ъл нет е рез ерв оа ра съ с ст уден а вод а. - Нап ъл нет е рез ерв оа ра, ка то сп азв ате п ок аз ано то нив о.
ра зде ла “П риг отв ян е на каф ето” - Отс тр ан ете фи лт ъ ра мон одо за и изх въ рлет е изп олз ва нот о пли кче. - Изм ит е пос та вка та за ф илт ъ ра и фи лт ър а за мо нодо за та.
Отстраняване на к от ления камък: - За пра ви лно то фун кци он ира не на уре да , то тр яб ва да е по чис те н от к.
Аномалия Възм ожна причина Разрешение на пробл ема Изт ича в ода о т ст ран ичн ата час т на по ста вк ата за фи лтр и -По ст авк ат а за фил т ъра н е е по ста вен а пра ви лно.
За пр оду кт и от Евр оп ес ки я Съю з и/и ли в сл уч а, ч е так а го изи скв а нор ма тив ата в ъв Ва шат а стр ан а.
ﺍ ﻟ ﺒ ﻴ ﺌ ﺔ ﻭ ﺇ ﻣ ﻜ ﺎ ﻧ ﻴ ﺔ ﺇ ﻋ ﺎ ﺩ ﺓ ﺗ ﺼ ﻨ ﻴ ﻊ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﺘ ﺞ - ﺇ ﻥ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺩ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﺘ ﻜ ﻮ ﻥ ﻣ ﻨ .
ﻣ ﺸ ﺎ ﻛ ﻞ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻟ ﺴ ﺒ ﺐ ﺍ ﻟ ﻤ ﺤ ﺘ ﻤ ﻞ ﺍ ﻟ ﺤ ﻞ ﻳ ﺨ ﺮ ﺝ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﻣ ﻦ ﺟ ﻮ ﺍ ﻧ ﺐ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻔ ﻠ ﺘ ﺮ ﻟ ﻢ ﻳ ﺘ ﻢ ﺗ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻔ ﻠ ﺘ ﺮ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺻ ﺤ ﻴ ﺢ .
ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﻻ ﻧ ﺘ ﻬ ﺎ ء ﻣ ﻦ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ : - ﻹ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻋ ﻦ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ، ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ ﺍ ﺷ ﺘ ﻐ ﺎ ﻝ / ﺍ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ .
ﺍ ﻟ ﺘ ﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺗ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺍ ﻟ ﻔ ﻠ ﺘ ﺮ ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ ﺑ ﻞ ﻟ ﻺ ﺯ ﺍ ﻟ ﺔ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻔ ﻠ ﺘ ﺮ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺻ ﺤ ﻴ ﺢ . ﺗ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺣ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻔ ﻠ ﺘ ﺮ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻣ ﻦ ﺟ ﺪ ﻳ ﺪ .
ﺗ ﻀ ﻤ ﻦ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻠ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﺒ ﺴ ﻴ ﻄ ﺔ ﻋ ﻤ ﻞ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺟ ﻴ ﺪ ﻭ ﻳ ﺠ ﺐ ﺃ ﻥ ﻳ ﺘ ﻢ ﺗ ﻄ ﺒ ﻴ ﻘ ﻬ ﺎ : ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﻳ ﺘ ﻢ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻟ ﻠ ﻤ ﺮ ﺓ ﺍ ﻷ ﻭ ﻟ ﻰ .
ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻥ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻲ : - ﻻ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺇ ﺫ ﺍ ﻛ ﺎ ﻥ ﺍ ﻟ ﻜ ﺎ ﺑ ﻞ ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﻘ .
ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﻗ ﻬ ﻮ ﺓ ﺇ ﺳ ﺒ ﺮ ﻳ ﺴ ﻮ Ancona ﻋ ﻤ ﻴ ﻠ ﻨ ﺎ ﺍ ﻟ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﻣ ﺎ ﺭ ﻛ ﺔ ﺗ ﺎ ﻭ ﺭ ﻭ ﺱ ﻧ ﺸ ﻜ ﺮ ﻟ ﻜ ﻢ ﻗ ﺮ ﺍ .
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Net weight: 4,4 Kg Gross weight: 5 Kg Manual Ancona.indb 100 17/05/11 17:43.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Taurus Ancona (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Taurus Ancona noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Taurus Ancona - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Taurus Ancona reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Taurus Ancona erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Taurus Ancona besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Taurus Ancona verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Taurus Ancona. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Taurus Ancona gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.