Benutzeranleitung / Produktwartung HBV-100 des Produzenten Sony Ericsson
Zur Seite of 34
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. Bluetooth ™ VoIP System HBV-100 English Español Deutsch Français.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 2 Bluetooth™ V oIP System HBV -100 User Guide Guía del usuario Bedienungsanleitung Guide d’utilisation FCC st atement This device comp lies with Part 15 of the FCC rules.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 3 Introd uction Introd ucció n Einführu ng Introd uction Bluetooth™ V oI P System HBV -100 The Bluetooth™ V oIP.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 4 Mochila USB Bluetooth™ La mochila USB Bluetooth ™ es compatible con cualquier ordenado r con sistema operativo Mi cr o so ft ® W indows® XP . Cuando la conecta al ordenador, en éste se instal a automáticamente un nuevo dispositivo de audio USB.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 5 V oIP-System mit Bluetooth™-Fu nktion HBV -100 Das V oIP-System HBV -100 mit Bluetooth™- Funktion für die Internettelefonie besteht aus dem Sony Ericsson USB Bluetooth™ -Dongle KR Y 901 129/1 und dem Sony Ericsson Bluetooth™-H eadset HBH- PV705.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 6 Das Bluetooth™-Headset HBH-P V705 Laden Sie das Headset vollständig, bevor Sie es erstmals benutzen. Das S ony E ricsson Bluetooth™- Headset HBH-PV705 ist bereits mit de m USB-Dongle gekopp elt, Sie müssen das Headset also nur einschalten.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 7 Oreillette Bluetooth™ HBH -PV705 N’oubliez pas de charger l’oreillette avant de commencer à l’utiliser . L ’oreillette Bluetooth™ Sony Ericsson HBH-PV705 es t pré-jumelée avec le dongle USB.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 8 Overview Descripción general Übersicht Présentation.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 9 Setting up your V oIP system Configuración del sistem a V oIP Einrichten des V oIP- Systems Installation du système V oIP V oIP program s There are many V oIP programs on the ma rket, for example Skype™, MSN Messenger and V oipBuster .
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 10 5. Configur e the V o IP program so that the key on the headset is working co rrectly . Skype example: Select TOOLS > OPTIONS >HOTKEYS . Then select Enable Hotkey for the actions Answer call and Reject/Hang up call .
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 11 Los programas V oIP En el mercado se pueden en contrar muchos sistemas V oIP , como Skype™, MSN Messenger y V oipB uster . En la presente guía utilizare mos el sistema Skype™ com o ejemplo para ilustrar cómo se utiliza y se configura un programa V oIP .
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 12 5. Configur e el programa V oI P de forma qu e la tecla del auricular f uncione correctamente. Ejemplo con Skype: Seleccione HERRAMIENTAS > OPCIONES > TECLADO .
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 13 • Para ajustar el volumen : utilice las teclas de volumen del auricu lar . Nota: Para r educ ir el eco en el otr o extr emo, no suba demasiado el volumen de su auricu lar .
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 14 Hinweis: W enn der Rufton vom PC ausgegeben wer den soll, müssen Sie in der Liste „Klingeln “ den Eintrag „W indows Stan dard-Audiogerä t“ wählen und das Kontr ollkästchen „Auch über PC-Lautspr echer klingeln“ aktivier en.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 15 • So beenden Sie einen Anruf : Drücken Sie die T aste am Headset. • So weisen Sie einen Anruf ab : V erwenden Sie am PC das T astenkürzel für ANRUF AUFLEGEN .
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 16 4. Configurez le progra mme V o IP de manière à ce que le son soit acheminé jusqu’au système HBV - 100. Exemple de Skype : Sélectionnez OU TILS > OPTIONS > AUDIO .
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 17 9. Gérez vos ap pels (avec Sk ype) : • Pour répondre à un appel : appuyez un instant sur la touche d’action de l’oreillette. • Pour mettre fin à un appel en cours : appuyez un instant sur la touche d’action de l’oreille tte.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 18 Advanced use Uso avanzado Erweiterte Fu nktionen Utilisation avancée How to pair the headset with the USB dongle Normally you do not need to re-pair your Bluetooth headset with the USB dongle.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 19 3. Make sure that you can view the blue LED on the front of the USB dongle. 4. Place the headset close to the USB dongle. 5. If you see a fast flashing blue light on the dongle, wait until it has stopped.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 20 T o connect your headset ma nually to the dongle, press the small key on the back of the dongle momentarily . Note: A longer press will put the dongle into the pairing state.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 21 Cómo acopla r el auric ular con la mochila USB Normalmente no tendría po r qué volver a acoplar el auricular Bluetooth con la mochila USB. No obstante, si lo tiene acoplado con otro dispositivo Bluetooth, deberá volve r a acoplarlo con la mochila USB.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 22 3. Asegúrese de ver bien el LED azul situado en su parte frontal. 4. Coloque el auricular junto a la moc hila USB. 5. Si la luz azul de ésta parpadea, espere ha sta que deje de hacerlo.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 23 Para conectar de forma manual el auricular a la mochila, pulse brev emente la teclita situada en la parte posterior de ésta. Nota: Si la pu lsa durante más tiempo, la mochila iniciará el proces o de acoplamiento.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 24 Koppeln von Headset und USB-Dongle Normalerweise muss die Kopplung von Bluetooth-Headset und USB-Dong le nicht wiederholt werden.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 25 3. Stellen Sie sicher , dass die blaue LED auf der Oberseite des USB-Dongles sichtbar ist. 4. Bringen Sie das Headset in die Nähe des USB-Dongles. 5. W arten Sie ggf.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 26 Um das Headset manuell mit dem Dongle zu verbinden, dr ücken Sie die kleine T aste auf der Unterseite des Dongles. Hinweis: W enn Sie die T aste lang drücken, wir d der Kopplungsmodus des Do ngles aktiviert.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 27 Comment jumeler l’oreillette avec le dongle USB ? Normalement, il est inutile de jumeler à nouveau l’oreillette Bluetooth avec le dongle USB, sauf si vous avez jumelé l’oreille tte Bluetooth avec un autre dispositif Bluetooth.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 28 3. Vérifiez si vous voyez le témoin DEL bleu à l’avant du dongle USB. 4. Placez l’oreillette à proximité du dongle USB. 5. Si une lumière bleue clignote rapidement sur le dongle, attendez jusqu’à ce qu’elle cesse de clignoter .
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 29 Bluetooth. La lumière bl eue qui clignote sur le dongle indique que la re che rche est en cours. Dès que l’oreillette e st détectée, la lumière bleue s’éteint.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 30 T roubleshooting Resolución de problemas Fehlerbehebung Dépannage T esting the Bluetooth V oIP System HBV -100 Y ou can test your installed Bluetooth V oIP system HBV - 100 with, for example, the Skype™ test call option.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 31 • Compruebe que el auricular está completamente cargado (LED verde intermitente). • Compruebe que la mochila USB e stá conectada correctamente a un puerto USB del or denador .
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 32 • Stellen Sie sicher , dass die richtigen Einstellungen für das Sound g erät konfiguriert sind. • Stellen Sie sicher , dass die Windows- Geräteeinstellungen rich tig konfiguriert sind.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. 33 Declaration of conformity We , Sony Ericsson Mobi le Communications AB of Nya V a ttentornet SE-221 88 Lund, Swede.
This is the Internet version of the user’s guide © Prin t only for private use. Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lun d, Sweden www.sonyericsson.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Sony Ericsson HBV-100 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Sony Ericsson HBV-100 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Sony Ericsson HBV-100 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Sony Ericsson HBV-100 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Sony Ericsson HBV-100 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Sony Ericsson HBV-100 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Sony Ericsson HBV-100 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Sony Ericsson HBV-100. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Sony Ericsson HBV-100 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.