Benutzeranleitung / Produktwartung D-NE509 Primary des Produzenten Sony
Zur Seite of 92
© 2003 Sony Corporation Por table CD Player 3-257-666- 11 (1) D-NE509 “W ALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Son y Corporation. “W ALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo.
2 -GB W ARNING To prevent fir e or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. To prev ent fire, do not co ver the v entilation of the apparatus with newspapers, table- cloths, curtains, etc.
3 -GB T able of Contents Enjoy y our A TRAC CD W alkman! Create original A TRAC CDs! ...................... 4 Music sources playable on this CD player .. 6 A TRAC3plus and A TRAC3 ......................... 6 MP3 files .................................
4 -GB Enjoy your A TRAC CD W alkman! Thank you for purchasing the D-NE509. This CD W alkman is called an “ A TRAC CD W alkman, ” because you can enjoy “ A TRAC CDs” on it. Cr eate original A TRAC CDs! Y ou can make your own A TRAC CD. The procedure is very simple.
5 -GB Enjoy your A TRAC CD Walkman! What is an A TRAC CD? An A TRAC CD is a CD-R/R W on which audio data compressed in the A TRA C3plus/A TRA C3 format has been recorded. About 30 audio CDs can be recorded on a CD-R/R W .* Y ou can also record MP3 files by con verting the files to the A TRAC3plus/A TRAC3 format.
6 -GB Music sources playable on this CD player Y ou can play the following 3 music sources on this CD player: • Audio CDs •A TRA C3plus/A TRA C3 format files • MP3 files Usable disc formats Y ou can use ISO 9660 Level 1/2 and Joliet e xtension format discs only .
7 -GB The major specifications of the acceptable disc format are: • Maximum directory le vels: 8 • Acceptable characters for a file/folder name: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (underscore) Notes • When naming files, be sure to add the file e xtension “mp3” to the file name.
8 -GB Differ ence between A TRAC3plus/A TRAC3 and MP3 Groups and folders The A TRAC3plus/A TRA C3 format has a very simple structure. It consists of “files” and “groups. ” A “file” is equi valent to a “track” of an audio CD. A “group” is a bundle of f iles and is equiv alent to an “album.
9 -GB Getting star ted Locating the controls For details, see pages in parentheses. CD player (front) CD player (inside) *The button has a tactile dot.
10 -GB Checking the supplied accessories AC po wer adaptor (1) Headphones/earphones (1) CD-R OM (SonicStage Simple Burner) (1) User’ s guide for SonicStage Simple Burner (1).
11 -GB 1 . Connect your CD player . 1 Connect the AC po wer adaptor . 2 Connect the headphones/earphones. Y ou can also use dry batteries as a power source.
12 -GB Basic operations To Do this Play (from the point you stopped) Press u . Playback starts from the point you stopped. Play (from the first track) While the CD player is stopped, press and hold u until the play of the first track starts. P ause/resume play after pause Press u .
13 -GB About the display While the CD player is playing, the following indications appear on the display . Y ou can also check the remaining time, track name, etc.
14 -GB Example of A TRAC3plus/A TRAC3 groups and files (A TRAC CD) 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs A TRAC3plus/A TRAC3 file Group File mode (normal play) Plays all A TRAC3plus/A TRA C3 files from 1 , 2 , 3 ... qa , qs . Group mode (when selected “ ” using P MODE/ (see page 16)) Plays all A TRAC3plus/A TRAC3 f iles in the selected group.
15 -GB Playing an audio CD or A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 files CD-R CD-RW 1 4 2 1 3 5 6 4 7 8 9 5 q; 6 3 2 MP3 file Example of group structur e and playing order (MP3 CD) The playing order of groups and files is as follo ws: File mode (normal play) Plays all MP3 files from 1 , 2 , 3 .
16 -GB Playback options Y ou can enjoy various playback options using P MODE/ (play mode/repeat), . / > and u . P MODE/ button If you press the button during playback, you can change the play mode.
17 -GB Playing tracks in random order (Shuffle pla y) During playbac k, press P MODE/ repeatedly until “SHUF” appears. In shuffle mode, the CD player plays all f iles on a CD in random order .
18 -GB Playing your favorite tracks by adding Bookmarks (Bookmark track play) While playing an audio CD Y ou can add Bookmarks to up to 99 tracks for each CD (up to 10 CDs). While playing an A TRAC CD Y ou can add Bookmarks to up to 999 files for each CD (up to 5 CDs).
19 -GB Playing your favorite play lists (m3u play list pla y) (MP3 CD only) Y ou can play your fav orite m3u play lists.* * An “m3u play list” is a file for which an MP3 file playing order has been encoded. T o use the play list function, record MP3 files on a CD-R/R W using encoding software that supports the m3u format.
20 -GB B Available featur es The G-PROTECTION function The G-PR O TECTION function has been dev eloped to provide excellent protection against sound skipping while jogging. When you set the G-PR O TECTION switch on your CD player to “2, ” the G- PR OTECTION function will be enhanced compared to “1.
21 -GB Emphasizing the bass sound (SOUND) Y ou can emphasize the bass-boosted sound. Press SOUND/A VLS to select “SOUND 1” or “SOUND 2. ” No indication (Normal play) “SOUND 1” “SOUND 2” The selected sound mode is displayed. “SOUND 2” enhances the bass sound more than “SOUND 1.
22 -GB Protecting your hearing (A VLS) The A VLS (Automatic V olume Limiter System) function keeps do wn the maximum v olume to protect your hearing. Press and hold SOUND/A VLS until “A VLS ON” appears on the display . Flashes when the volume is turned up beyond a certain level.
23 -GB Notes • Before you play a CD, turn down the v olume of the connected device to a void damaging the connected speakers. • Use the AC po wer adaptor for recording. If you use the dry batteries as a power source, batteries may become completely depleted during recording.
24 -GB Y ou can use the following po wer sources: •A C power adaptor (see “Playing an audio CD or A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 f iles”) • LR6 (size AA) alkaline batteries F or the battery life, see “Specif ications.
25 -GB Notes on the power source Disconnect all power sources when the CD player is not used for a long time. On AC power adaptor • Use only the AC po wer adaptor supplied. If your CD player is not supplied with the one, use the A C-E45HG AC po wer adaptor .
26 -GB Precautions On safety • Should any solid objects or liquid fall into the CD player , unplug it and have it checked by qualified personnel before operating it any further . • Do not put any foreign objects in the DC IN 4.5 V (external power input) jack.
27 -GB Tr oubleshooting Should any problem persist after you hav e checked these symptoms, consult your nearest Sony dealer . Symptom The volume does not increase even if you press the VOL + button repeatedly . No sound, or noise is heard. Certain files cannot be played.
28 -GB Tr o u bleshooting Symptom Playback starts from the point you stopped. (resume function) Rustling noise is heard from the CD. When using with a connected stereo system, the sound is distorted or noisy . During playback of an A TRAC CD or MP3 CD, the CD does not rotate but you can hear the sound normally .
29 -GB Specifications System Compact disc digital audio system Laser diode properties Material: GaAlAs Wa v elength: λ = 780 nm Emission duration: Continuous Laser output: Less than 44.6 µW (This output is the value measured at a distance of 200 mm from the objectiv e lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.
30 -GB Optional accessories AC po wer adaptor A C-E45HG Active speak er system SRS-Z1 Car battery cord DCC-E345 Car battery cord with car connecting pack DCC-E34CP Car connecting pack CP A-9C Earphone.
31 -GB.
2 -ES A TRAC3plus y A TRA C3 son marcas comerciales de Sony Corporation. REPRODUCTOR PORT A TIL DE DISCO COMP ACTO POR F A V OR LEA DET ALLADAMENTE ESTE MANU AL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECT AR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU AP ARA TO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
3 -ES Índice Disfrute con su A TRA C CD Wa lkman Cree discos CD de A TRAC originales ......... 4 Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD ....................... 6 A TRAC3plus y A TRA C3 ............................. 6 Archiv os MP3 .
4 -ES Disfrute con su A TRAC CD W alkman Gracias por la compra de D-NE509. Este CD W alkman se denomina “ A TRA C CD W alkman” porque permite reproducir “CD de A TRA C”. Cr ee discos CD de A TRAC originales Ahora puede crear sus propios CD de A TRAC.
5 -ES Disfrute con su A TRAC CD Walkman ¿Qué es un CD de A TRAC? Un CD de A TRA C es un CD-R/R W en el cual se han grabado datos de audio comprimidos en formato A TRAC3plus/A TRAC3. En un CD-R/R W pueden grabarse aproximadamente 30 CD de audio.* T ambién pueden grabarse archi vos MP3 si se con vierten al formato A TRA C3plus/ A TRAC3.
6 -ES Fuentes de música que pueden repr oducirse en este repr oductor de CD En este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes: • CD de audio • Archivos en formato A TRA C3plus/A TRAC3 • Archivos MP3 Formatos de disco compatibles Puede utilizar discos con formato ISO 9660 niv el 1/2 y extensión Joliet.
7 -ES Las principales especificaciones del formato de disco compatible son: •N iv eles de directorio máximos: 8 • Caracteres que pueden utilizarse para un nombre de archiv o o carpeta: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (subrayado) Notas • Cuando asigne un nombre a un archivo, ase gúrese de añadirle la extensión de archiv o “mp3”.
8 -ES Difer encia entre A TRAC3plus/A TRAC3 y MP3 Grupos y carpetas La estructura del formato A TRAC3plus/A TRAC3 es muy sencilla. Consiste en archi vos y grupos. Un archiv o equivale a una pista de un CD de audio. Un grupo es un conjunto de archi vos que equiv ale a un álbum.
9 -ES Pr ocedimientos iniciales Localización de los controles Para obtener información detallada, consulte las páginas que están entre paréntesis.
10 -ES Comprobación de los accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (1) Auriculares (1) CD-R OM (SonicStage Simple Burner) (1) Manual del usuario de SonicStage Simple Burner (1).
11 -ES 1 . Conecte el repr oductor de CD. 1 Conecte el adaptador de alimentación de ca. 2 Conecte los auriculares. T ambién puede alimentar la unidad con pilas secas (consulte la página 24). 3 . Reproduzca un CD. Ajuste el volumen pulsando V OL + o –.
12 -ES Operaciones básicas Para Siga este procedimiento Reproducir (desde el punto en el que Pulse u . detuvo la reproducción) La reproducción comienza a partir del punto en que se detuvo. Reproducir (desde la primera pista) Con el reproductor de CD detenido, mantenga pulsado u hasta que se inicie la reproducción de la primera pista.
13 -ES Acerca del visor Cuando el reproductor de CD está en funcionamiento, aparecen las siguientes indicaciones en el visor . T ambién puede comprobar el tiempo restante, el nombre de la pista, etc. con el botón DISPLA Y/ (consulte las páginas 20 y 21).
14 -ES Ejemplo de grupos y archivos A TRAC3plus/A TRAC3 (CD de A TRAC) 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs Archivo A TRAC3plus/A TRAC3 Grupo Modo de archiv o (reproducción normal) Reproduce todos los archiv os A TRAC3plus/A TRAC3 desde 1 , 2 , 3 ... qa , qs .
15 -ES Ejemplo de estructura de grupo y orden de r eproducción (CD de MP3) El orden de reproducción de los grupos y los archiv os es el siguiente: Modo de archiv o (reproducción normal) Reproduce todos los archiv os MP3 desde 1 , 2 , 3 .
16 -ES Opciones de r eproducción Puede disfrutar de las di versas opciones de reproducción mediante P MODE/ (modo de reproducción/repetición), . / > y u . Botón P MODE/ Si pulsa este botón durante la reproducción, podrá cambiar el modo de reproducción.
17 -ES Reproducción de pistas en or den aleatorio (reproducción aleatoria) Durante la reproducción, pulse P MODE/ varias veces hasta que aparezca “SHUF”. En modo aleatorio, el reproductor de CD reproduce todos los archi vos de un CD en orden aleatorio.
18 -ES Reproducción de las pistas favoritas mediante la inclusión de marcas (repr oducción de pistas con marcas) Al reproducir un CD de audio Puede añadir marcas a un máximo de 99 pistas de cada CD (máximo 10 CD). Al reproducir un CD de A TRA C Puede añadir marcas a un máximo de 999 archiv os de cada CD (máximo 5 CD).
19 -ES Reproducción de las listas favoritas (repr oducción de listas de reproducción m3u) (sólo CD de MP3) Puede reproducir sus listas de reproducción m3u fav oritas.* * Una lista de reproducción m3u es un archiv o que tiene codificado el orden de reproducción de los archivos MP3.
20 -ES B Funciones disponibles Función G-PROTECTION La función G-PR O TECTION se ha diseñado para proporcionar una excelente protección contra los saltos de sonido cuando se está corriendo. Cuando se coloca el interruptor G- PR OTECTION del reproductor de CD en “2”, se mejora la función G-PR OTECTION con respecto a la opción “1”.
21 -ES Potenciación de los graves (SOUND) Es posible potenciar los sonidos graves. Pulse SOUND/A VLS para seleccionar “SOUND 1” o “SOUND 2”. Sin indicación (Reproducción normal) “SOUND 1” “SOUND 2” Aparece el modo de sonido seleccionado.
22 -ES Protección de los oídos (A VLS) La función A VLS (Automatic V olume Limiter System) mantiene reducido el v olumen máximo para prote ger los oídos. Mantenga pulsado SOUND/A VLS hasta que aparezca “A VLS ON” en el visor . Parpadea cuando se aumenta el volumen por encima de un nivel determinado.
23 -ES Conexión de un sistema estéreo Usted podrá escuchar discos compactos y grabarlos en casetes a trav és de un sistema estéreo. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositiv o conectado. Asegúrese de apagar todos los dispositi vos conectados antes de realizar las conexiones.
24 -ES Es posible emplear las siguientes fuentes de alimentación: • Adaptador de alimentación de ca (consulte “Reproducción de un CD de audio o de archiv os A TRA C3plus/A TRAC3/MP3”) • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) Con respecto a la duración de las pilas, consulte la sección “Especificaciones”.
25 -ES Notas sobre la fuente de alimentación Cuando no vaya a utilizar el reproductor de CD durante mucho tiempo, desconecte todas las fuentes de alimentación del reproductor de CD. Sobre el adaptador de alimentación de ca • Utilice sólo el adaptador de alimentación de ca suministrado.
26 -ES Precauciones Sobre seguridad • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea re visado por personal especializado antes de volv er a utilizarlo. • No coloque objetos extraños en la toma DC IN 4.
27 -ES Solución de pr oblemas En caso de que persista algún problema tras haber comprobado los síntomas, consulte al distribuidor de Son y más cercano. Problema No aumenta el volumen ni pulsando repetidamente el botón VOL +. No se oye ningún sonido o ruido.
28 -ES Solución de problemas Problema Parpadea “HOLD” en el visor cuando se pulsa un botón y no se reproduce el CD. La reproducción comienza a partir del punto en que se detuvo.
29 -ES Especificaciones Sistema Audio digital de discos compactos Propiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitud de onda: λ = 780 nm Duración de la emisión: Continua Salida láser: Inferior.
30 -ES Accesorios opcionales Adaptador de A C-E45HG alimentación de ca Sistema de altavoces SRS-Z1 activ os Cable de batería de DCC-E345 automóvil Cable de batería de DCC-E34CP automóvil con paqu.
31 -ES.
2 -PT A TRAC3plus e A TRA C3 são marcas comerciais da Sony Corporation. A VISO Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos; não exponha o leitor à chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por ex emplo, uma estante ou um armário.
3 -PT Índice Divirta-se com o CD W alkman A TRA C ! Crie CDs A TRAC originais ! ....................... 4 Fontes de música que pode reproduzir neste leitor de CD .................................... 6 A TRAC3plus e A TRAC3 ..........................
4 -PT Divir ta-se com o CD W alkman A TRAC ! Obrigado por ter adquirido o D-NE509. Este W alkman CD designado por “ A TRA C CD W alkman” permite utilizar “CDs A TRAC”. Crie CDs A TRAC originais ! Pode criar o seu próprio CD A TRAC. O procedimento é muito simples.
5 -PT Divirta-se com o CD Walkman A TRAC ! O que é um CD A TRAC? Um CD A TRAC é um CD-R/R W que contém dados de áudio comprimidos grav ados no formato A TRAC3plus/A TRAC3. Pode gra var cerca de 30 CDs de áudio num CD-R/R W .* T ambém pode grav ar ficheiros MP3 con vertendo-os para o formato A TRAC3plus/A TRAC3.
6 -PT Fontes de música que pode repr oduzir neste leitor de CD Este leitor permite ouvir as três fontes de música seguintes: • CDs de áudio • Ficheiros no formato A TRAC3plus/A TRAC3 • Ficheiros MP3 Formatos de disco que pode utilizar Só pode utilizar discos no formato ISO 9660 Nível 1/2, com a e xtensão Joliet.
7 -PT As características mais importantes do formato de disco utilizável são: • Número máximo de nív eis de directório: 8 • Caracteres que pode utilizar num nome de f icheiro/pasta: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (sublinhado) Notas • Quando der um nome aos ficheiros, tem de adicionar a extensão de f icheiro “mp3” ao nome.
8 -PT Difer ença entr e A TRAC3plus/A TRAC3 e MP3 Grupos e pastas O formato A TRAC3plus/A TRAC3 tem uma estrutura muito simples. É constituído por “ficheiros” e “grupos”. Um “f icheiro” equivale a uma “f aixa” de um CD de áudio. Um “grupo” é um conjunto de ficheiros e equi vale a um “álbum”.
9 -PT Como começar Localizar os comandos Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. Leitor de CD (parte da frente) Leitor de CD (interior) 2 T omada i (auscultado.
10 -PT V erificar os acessórios fornecidos T ransformador de CA (1) Auscultadores/auriculares (1) CD-R OM (SonicStage Simple Burner) (1) Manual do utilizador do SonicStage Simple Burner (1).
11 -PT 1 . Ligar o leitor de CD. 1 Ligue o transformador de CA. 2 Ligue os auscultadores/auriculares. T ambém pode utilizar pilhas secas como fonte de alimentação. (Consulte a página 24). 3 . Reproduzir um CD. Regule o volume, carregando em V OL + ou –.
12 -PT Operações básicas Para Faça o seguinte Reproduzir (a partir do ponto onde parou) Carregue em u . A reprodução começa a partir do ponto em que parou. Reproduzir (a partir da primeira faixa) Com o leitor de CD parado, carregue sem soltar u até começar a reprodução da primeira faixa.
13 -PT O visor Enquanto o leitor de CD está a reproduzir , as indicações seguintes aparecem no visor . T ambém pode verif icar o tempo restante, o nome da faixa, etc.
14 -PT Exemplo de ficheiros e grupos A TRAC3plus/A TRAC3 (A TRAC CD) 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs Ficheiro A TRAC3plus/A TRAC3 Grupo Modo de ficheiro (reprodução normal) Reproduz todos os ficheiros A TRA C3plus/A TRAC3 de 1 , 2 , 3 ... qa , qs .
15 -PT Reproduzir um CD de áudio ou ficheir os de formato A TRAC3plus/A TRAC3/MP3 Exemplo de uma estrutura de grupo e ordem de r eprodução (MP3 CD) A ordem de reprodução dos grupos e ficheiros é a se guinte: Modo de ficheiro (reprodução normal) Reproduz todos os ficheiros MP3 de 1 , 2 , 3 .
16 -PT Opções de r eprodução Pode usufruir das di versas opções de reprodução utilizando P MODE/ (modo de reprodução/ repetição), . / > e u . Botão P MODE/ Se carre gar no botão durante a reprodução, pode mudar de modo de reprodução.
17 -PT Reproduzir faixas por or dem aleatória (Reprodução aleatória) Durante a reprodução, carregue várias vezes em P MODE/ até aparecer “SHUF”. No modo de reprodução aleatória, o leitor de CD reproduz todos os ficheiros de um CD por ordem aleatória.
18 -PT Reproduzir as suas faixas pr eferidas adicionando marcador es (Reprodução de faixas com marcadores) Durante a reprodução de um CD de áudio Pode adicionar marcadores a um máximo de 99 faixas em cada CD (até 10 CDs).
19 -PT Reproduzir as suas listas de músicas preferidas (Repr odução da lista de música m3u) (só para CD MP3) Pode reproduzir as suas listas de músicas m3u preferidas.* * Uma “lista de músicas m3u” é um ficheiro em que a ordem de reprodução de ficheiros MP3 está codif icada.
20 -PT B Funções disponíveis A função G-PROTECTION A função G-PR OTECTION destina-se a proporcionar uma protecção eficaz contra os saltos de som durante o “jogging”. Se colocar o interruptor G-PR OTECTION do leitor de CD na posição “2”, o efeito da função G-PR OTECTION aumenta em relação à posição “1”.
21 -PT Intensificar o som dos graves (SOUND) Pode intensificar o som dos gra ves. Carregue em SOUND/A VLS para seleccionar “SOUND 1” ou “SOUND 2”. Nenhuma indicação (Reprodução normal) “SOUND 1” “SOUND 2” O modo de som seleccionado aparece no visor .
22 -PT Protecção auditiva (A VLS) A função A VLS (Sistema de limitação automática do volume) mantém o v olume máximo do som num nív el determinado para proteger os seus ouvidos. Carregue sem soltar SOUND/A VLS até “A VLS ON” aparecer no visor.
23 -PT Ligar um sistema estéreo Pode ouvir CDs atrav és de um sistema estéreo e grav ar CDs numa cassete. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o equipamento que v ai ligar . Não se esqueça de desligar todos os equipamentos antes de fazer as ligações.
24 -PT Pode utilizar as fontes de alimentação se guintes: •T ransformador de CA (consulte “Reproduzir um CD de áudio ou ficheiros de formato A TRAC3plus/A TRAC3/MP3”) • Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) Para saber a duração das pilhas, consulte “Características técnicas”.
25 -PT Notas sobre a fonte de alimentação Se não tencionar utilizar o leitor de CD durante muito tempo, desligue todas as fontes de alimentação. T ransfor mador de CA • Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Se o transformador não for fornecido com o leitor de CD, utilize o transformador de corrente AC-E45HG.
26 -PT Precauções Segurança • Se deixar cair objectos sólidos ou líquidos para dentro do leitor de CD, desligue o aparelho e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo. • Não coloque objectos estranhos dentro da tomada DC IN 4.
27 -PT Informações adicionais Resolução de problemas Se não conseguir resolver o problema depois de ter feito as v erificações indicadas, entre em contacto com o agente da Sony mais próximo. Sintoma Não consegue aumentar o volume mesmo carregando várias vezes na tecla VOL +.
28 -PT Resolução de problemas Sintoma A reprodução começa a partir do ponto em que parou. (função retomar) O CD faz um barulho surdo. Ao utilizar o leitor com um sistema estéreo ligado, o som apresenta distorções ou interferências. Durante a reprodução de um A TRAC CD ou MP3 CD, o CD não roda mas ouve o som normalmente.
29 -PT Características técnicas Sistema Sistema áudio digital de discos compactos Propriedades de díodo laser Material: GaAlAs Comprimento de onda: λ = 780 nm Duração da emissão: Contínua Sa.
30 -PT Acessórios opcionais T ransformador de CA A C-E45HG Sistema de colunas activ as SRS-Z1 Cabo de ligação à bateria DCC-E345 do automóvel Cabo de ligação à bateria DCC-E34CP do automóvel .
31 -PT.
Sony Corporation Printed in Malaysia.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Sony D-NE509 Primary (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Sony D-NE509 Primary noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Sony D-NE509 Primary - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Sony D-NE509 Primary reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Sony D-NE509 Primary erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Sony D-NE509 Primary besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Sony D-NE509 Primary verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Sony D-NE509 Primary. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Sony D-NE509 Primary gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.