Benutzeranleitung / Produktwartung 7300 des Produzenten Skil
Zur Seite of 40
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 7300 For English Version Version française Versión en español See pa ge 2 Voir page 14 Ver la página 26 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www .
-2 - Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
-3- Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
-4- Safety Rules for Orbital Sanders Unplug the sander before changing accessories. Accidental start-ups may occur if sander is plugged in while changing an accessory. Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform.
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
-6- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Multi-Finishing Sander FIG.
-7- D isconnect the plug from t he power source before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
-8- EXTENSION PLATE W hen sanding in extremely tight areas, such as louvered panels, remove the hook-and-loop backing pad and attach the extension plate p rovided (Fig. 5). FIG. 5 P AD/PLATE UNLOCK BUTTON BACKING PAD EXTENSION PLATE ATTACHING THE 3-POSITION ATTACHMENT SUPPORT PLATE Your sander also features a 3-position attachment support plate.
-9- S LIDE "ON/OFF" SWITCH The tool is switched "ON" by the slide switch located on the front of the motor housing (Fig. 9). TO TURN THE TOOL "ON" slide the switch button down to the “I” position. TO TURN THE TOOL "OFF" slide the switch button down to the “O” position.
- 10 - This tool is particularly suitable for one handed operation, and access to corners and edges that are otherwise difficult to reach and require hand sanding.
-11- Application Advise Use the tool with its standard backing pad for large work surfaces, corners and edges (Fig. 13). U se the tool with special sanding attachments for hard to reach areas (Fig. 14). The flexible sanding attachment is intended for rounding edged surfaces (Fig.
-12- Service Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station.
-13- Accessories If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3- wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles.
-14- Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves.
-15- Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.
-16- Débranchez la ponceuse avant de changer les accessoires. Une mise en marche accidentelle peut survenir si la ponceuse est branchée pendant le changement d'un accessoire. Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable.
-17- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Numéro de modèle 7300 Tension nominale 120 V 60Hz Amperaje nominal 0,8 A -18- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires.
-19- Assemblage Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
FIXATION DE LA PLAQUE DE SUPPORT POUR ACCESSOIRES À 3 POSITIONS Votre ponceuse est également munie d’une plaque de support pour accessoires à 3 positions. Cette plaque vous permet d’attacher facilement les accessoires fournis et de modifier leur position.
-21- Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT À GLISSIÈRE Mettez l’outil en marche à l’aide de l’interrupteur à glissière situé sur la partie avant du bâti du moteur (Fig. 9). POUR METTRE L’OUTIL EN MARCHE, faites glisser l’interrupteur vers le bas jusqu’à la position « I ».
-22- Conseils pratiques Cet outil est particulièrement utile pour poncer d’une main dans les coins exigus et les rebords qui sont autrement difficiles d’accès et que vous devez finir manuellement.
-23- Utilisez l’outil avec son plateau porte-outils standard pour les grandes surfaces de travail, les coins et les rebords (Fig. 13). Utilisez l’outil avec des accessoires de ponçage spéciaux pour les endroits difficiles à atteindre (Fig. 14).
Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil.
-25- * (8) Accessoires * (32) Éléments abrasifs * (1) Sac de transport (* = équipement standard) (** = accessoire en option) Accessoires Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil.
-26- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
-27- Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
-28- Desenchufe la lijadora antes de cambiar accesorios. Se pueden producir arranques accidentales si la lijadora está enchufada mientras se cambia un accesorio. Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable.
-29- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
INSTALACIÓN DE HOJAS DE LIJAR La lijadora usa papel de lija con soporte de enganche y cierre, que agarra firmemente la zapata de soporte cuando se aplica con una presión moderada.
COLOCACIÓN DE LA PLACA DE SOPORTE PARA ADITAMENTOS DE 3 POSICIONES La lijadora también cuenta con una placa de soporte para aditamentos de 3 posiciones. La placa de soporte para aditamentos le permite instalar fácilmente los accesorios suministrados y cambiar fácilmente la posición de los mismos.
LUZ DE TRABAJO INCORPORADA La herramienta también está equipada con una luz que se enciende automáticamente al activar el interruptor, para brindar mejor visibilidad cuando se lije en áreas mal iluminadas (Fig.
-34- “Consejos para la herramienta” Esta máquina es especialmente adecuada para operaciones con una mano y proporciona acceso a rincones y bordes a los que de otra manera es difícil acceder y que requieren un lijado a mano.
-35- Consejos de aplicación Use la herramienta con su zapata de soporte estándar para superficies de trabajo grandes, esquinas y bordes (Fig. 13). Use la herramienta con aditamentos de lijar especiales para áreas difíciles de alcanzar (Fig. 14). El aditamento de lijar flexible está diseñado para redondear superficies con bordes (Fig.
-36- FIG. 15b FIG. 15a Servicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio.
-37- Accesorios Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento.
Notes: -38- SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 38.
-39- Remarques : Notas: SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 39.
2610938371 01/06 Printed in China L IMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE POWER TOOLS FOR HOME USE Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer portable power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of two years from date of purchase.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Skil 7300 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Skil 7300 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Skil 7300 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Skil 7300 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Skil 7300 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Skil 7300 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Skil 7300 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Skil 7300. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Skil 7300 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.