Benutzeranleitung / Produktwartung WK 3342 des Produzenten Severin
Zur Seite of 50
Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη .
2 Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra .
3 6 7 5 4 2 3 1 10 9 8.
W asserkocher Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind.
Achtun g! Der Deckel muss beim Koch vorgang und beim A usschütten geschlossen bleiben. Der W asserbehälter darf nur mit dem vorgesehenen Sockel betrieben werden. Das Gerät auf eine wärmebeständige, wasserunemp ndliche, ebene Fläche stellen.
T emperat urtaste erneut gedrückt wird. – Zum A usgießen den W asserb ehälter vom Sockel nehmen. – Der Deckel muss beim A usgießen geschlossen bleiben, damit kein heißer Damp f au st rit t.
Garan tie erlischt bei Eingri nicht vo n uns aut orisierter Stellen. Sollt e eine Reparat ur erforderlich w erden, senden Sie bit te das Gerät ohne Zubehörteile, gu t verpackt, mit Fehler erklärung und Kau eleg versehen, direkt a n den Severin-S ervice.
W ater kettle Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .
be kept closed at all times. e kettle ma y only be operated wi th the base pro vided with the app liance. e appliance m ust be used only on a heat- resistant a nd level surface, impervious to water stains.
a er a heating cycle has been complet ed, the selection butto ns show the tem perature o f the water r emaining in the kettle. If the desired tem peratur e is below that o f the water in the ket tle, a beep signal is heard. e selection butt ons light u p green and sho w the current wa ter tempera ture.
Bouilloir e électrique Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résentes instructions.
pourrait s’ avérer dangereux car il risque d’ entraîner un échappement d’ e au bouilla nt e. Prenez garde également à la vapeur brûlante s’ échappant de la b ouilloire car elle ris que de vous ébouil lanter . Abst enez-vous par co nséquent de to ucher pendant l ’ emploi to ute partie de l ’ appa reil, sauf sa poignée.
– U ne fois que le ni veau d ’ ébullition est att eint (ou la tem pératur e sélectionnée), l’ appareil s ’ éteint aut omatiq uement. T ro is signaux sonor es sont émis et la to uche correspondan te rest e allumée.
cette période, tout e pièce défectueuse sera remp lacée gratui tement. Cette gara ntie ne couvre pas l ‘usure normale de l ‘a ppar eil, les pièces cassables telles q ue du verre, des ampoules, et c., ni les détérioratio ns pro voquées par une ma uvaise utilisa tion et le non-respect du mode d‘ emploi.
Elektrische waterk oker Beste Klant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing.
gevaarlijk zijn vanw ege kokend water wat uitgesto ten wordt. Pas ook op voor hete stoom die uitgestoten kan wor den . Daarom, tijdens gebruik geen enkel a nder deel van het appa raat dan de hendelruim te aanraken. De huizing wo rd heet tijden s gebruik.
zijn en de correspondeer ende knop zal onafgeb roken o plich ten. – Ongeveer 30 seconden nadat het appa raat is uitg eschakeld, zullen de temperat uurknop indica tielamp jes ook uitgaan. – Om het opwa rmproces te o nderbrek en, kan het ap paraat ui tgeschakelt worden door nogmaals o p de juiste tempera tuurknop t e drukken.
bij r eparatie door niet doo r ons bevoegde instellingen. 18.
Hervidor de agua Estimado cliente Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
del apara to excepto el asa duran te su utilización. Durante el uso la ca ja se calienta muc ho. ¡ Cuidado! Durante el p roceso de her vido del agua y cuando sirva el agua caliente, debe mantener la ta pa cerrada en todo momento . El herv idor sólo puede usarse co n la base suministrada.
– A pro ximadament e 30 segundos después de apagar el a parato , las luces indicadoras del botón de tem peratura tamb ién se apagarán. – Si desea interrumpir el p roceso de calentamien to , puede apagar el apara to pulsando de nuevo el bot ón de temperat ura apr opiado .
consecuencia de un uso inadecuado del mismo. N at uralmente esta garan tía no cubre las averías debidas a uso o desgaste no rmales, así como aquellas piezas de fácil r otura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.
Bollitor e d ’ acqua elettrico Genti le C liente, Prima di utilizzar e l'appar ecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso familia rità con le seguenti istruzioni.
potr ebbe ve ri c arsi la fuoriuscita d’ acqua boll ente. At tenzione anche al vapor e che fuoriesce dal boll it or e, po tr ebbe sc ot tarvi . Durante l ’uso non toccate quindi nessuna parte dell’ apparecc hio, ma sol tanto l’im pugnatura.
ebolizione (o della tempera tura impostata), l'ap parecchio si spegnerà aut omatica mente. S i udrà un triplo segnale acustico e il tasto corrispondente rimarrà illuminato in modo costan te. – Dopo circa 30 secondi dallo spegnimento dell'appar ecchio , le spie luminose del tasto della temperat ura si spegneranno.
vengono rico nosciuti. La present e garanzia non pr egiudica i vostri diritti legali, né i diritti acquisi ti in quant o consuma tore e riconosciuti dalla legislazione nazio nale vigente c he disciplina l‘ acquisto di beni. La garanzia decade nel moment o in cui gli appa recchi vengo no aperti o manomessi da Centri non da noi au torizzati .
Elektrisk vandkedel Kære kunde! Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere ref erence.
Advarsel! Låget må altid være l ukket, både under opvarmnin gen og når der hældes varmt vand fra kedelen. Kedelen må kun a nvendes med den medfølgende sokkel. Brug kun kedelen på en varmefast plan over ade, som tåler vandstænk.
Hvis den ø nskede tem peratur er la vere end den på vandet i kedlen, afgi ves en bip pelyd. V algknapperne lyser grø nt og viser den aktuelle vand tempera tur . – T ag stikket ud af stikkontak ten e er brug. – L ad aldrig overskydende vand stå tilo vers i vandbeholderen.
V attenk okar e Kära kund Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner .
hälls ut. V at tenkokar en får bara an vändas tillsamman s med sin medföl jande underdel. Använd va ttenko karen endast på en värmebeständig, plan yta som inte ä r känslig fö r vatten stänk. Låt inte höl jet eller elsladden komma i kon takt med öppen eld eller heta ytor såsom spis pla tt or .
Om den önskade tem peraturen ä r under det kvarvarande vattnets tem peratur hörs en pipsignal. V äljarknapparna l yser upp och visar den aktuella va tten tempera turen. – Dra stickpro ppen ur vägguttaget e er anvä ndningen. – L ämna inte va tten i behållar en.
V e denkeitin Hyvä A siakas! Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä V edenkeitin tulee lii ttää maadoitet tuun pistorasiaa n.
kuum uudenkestä vällä ja tasaisella pinnalla, johon ei vo i syntyä vesitahr oja. V aro , ettei liitäntäjoh to tai kann u kosketa avoliekkiä tai k uumia pin toja (esim. lieden keitt olevyjä). Älä jätä liitä ntäjo htoa r oikkumaan äläkä anna sen koskettaa kann un kuumia osia.
– Irrota p istotulp pa pistorasiasta käytö n jälkeen. – Älä jätä yhtään vettä kann uun. Kelat tavan liitäntäjohdon säilytystila Alaosan pohjassa oleva kela ttava n liitän täjohdon säil ytystila helpottaa lai tteen varastoimista sekä johdon p ituuden sää telyä käytön a ikana.
Czajnik elek tr yczn y Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją.
bez nadzoru . Używać wyłącznie czystej wody i uważać, ab y przy napełniani u pojemnika poziom wody za wsze znajdował się pomiędzy o znaczeniami: minimum / maksimum .
kon trolne przyciskó w tempera tury w kolejności czerwona - zielona. – W celu włączenia urządzenia należy użyć odpowiedniego p rzycisku, kt óry zacznie mrugać na czer wono . W czasie podgrzewania wody w każdej chwili można zmienić ustawienie tem peratury .
Gwarancja Gwarancja na pr odukt obejmu je wady materiału i wykonania p rzez okres dwóch lat od daty zak upu p roduk tu. W ramac h gwarancji producen t zobowiązuje się do napra wy lub wymiany wszel.
Ηλεκτ ρικό βραστ ήρα νερού Π ρος του ς αγαπητ ούς μας πελάτες και πελάτισσες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ .
Μη θέτετ ε τη συ σκε υή σε λειτουργία κάτ ω από κρεαστό ντουλάπι ή πα ρόοιο αντικείενο. Υ πάρχει κί νδυνο ο ατό που απελευθ ερώνεται να παγιδευτεί κά τω από τέτοια α ντικείενα.
ξ α ν ά τ ο δ ο χ ε ί ο σ τ η β ά σ η τ ο υ . Σ υ ν δ έ σ τ ε τη συ σκε υή στην κεντρική ηλεκτ ρική παροχή.
εντελώ. Γ ια να αποφύγετε τον κί νδυνο τη ηλεκτ ροπληξία, ην καθαρίζετε το βραστήρα και τη β άση ε νερό και ην τα τοποθετεί τε έσα σε νερό.
У важаемые пок упатели! .
. .
, минимального максима льного Min Max . – .
Общий уход и чис тка , .
48 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger .
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.
I/M No.: 8557.0000.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Severin WK 3342 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Severin WK 3342 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Severin WK 3342 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Severin WK 3342 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Severin WK 3342 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Severin WK 3342 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Severin WK 3342 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Severin WK 3342. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Severin WK 3342 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.