Benutzeranleitung / Produktwartung KS 9892 des Produzenten Severin
Zur Seite of 100
K ühlschra nk Refrigerato r Réfrigérateur Ko el k a st Frigo r ífico Frigo r ifer o K øleskab K ylskåp J ääkaapp i Lodó wka Ψυ γ ε ί ο 쮕 Geb ra uchs.
2 Li ebe K undin, lieb er K unde, vielen Dank für Ihr V ertra uen. W ir f reuen un s, dass Ihre W ahl auf ein SE VERIN Qualitätsp rodukt gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entsch eidung. Die Ma rke SE VERIN steht sei t über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualitä t und Entwic klungskraft.
K ühlschra nk Lieb e K undin, lieb er K unde, Bit te lesen Sie die Gebrauch sanw eisung sorgfältig vo r der Benutzung des Gerät es durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. D as Gerät da rf nur vo n Per sonen benutzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertraut sind.
A ugenverletzungen führ en oder sich entzünden. W arnung! Belüftungsöffnung en der Geräteverkleidung oder des A ufbaus nich t mit Einba umöbeln verschließen.
A ufbau 1. Deckel 2. Glasabstellpla tten 3. Glasbodenplat te 4. Gemüsefach 5. verste llbare Schraubfüße 6. Flaschen- und A blagefächer 7. T emperat urregler 8. Licht 9. Griffmulde V or Inbetriebnahme – Entfernen Sie sä mtliches V erpackungsma terial inkl.
5. En tfernen Sie die weiße V erschlusska ppe (7) und drücken Sie diese fest in die Öffnung a uf der rech ten Seite. 6 . Entf ernen Sie die beiden S chra uben (1), welche die un tere Scharnierplatt e (2) auf der rech ten Seite halten.
– Setzen Sie die Lampenabdeckung ein und schra uben Sie diese wieder fest. – Netzst ecker in eine Stec kdose stecken. N ach 3 – 5 Minuten schal tet das Gerät wieder ein.
Ac hten Sie da rauf, dass die T auwasserab laufrinne und das Ab laufloch im K ühlraum nicht v erstop ft sind. Dadurc h kann das T auwasser ungehindert ab laufen. Benu tzen Sie zum Reinigen einen geeigneten spi tzen Gegenstand. Stö rungen Es entstehen typ ische Betr iebsgerä us che, wenn das Gerät eingeschal tet ist.
Entsorgung Das Gerät wurde a us wieder verwertbaren Ma te rialien hergestellt. Ziehen Sie den N etzstecker aus der S teckdose und trennen S ie die Anschlussleit ung vom Gerä t. Die Entsorgun g muss gemäß den ö rtlichen B estimmun gen der A bfallbeseitigung erfolgen.
Hergest ellt für : V ertri eb durch: Deutschland Österr eich SEVERIN Elek trogerä te GmbH Röhre 27 59846 Sundern Degupa V ertr iebsgesellschaft m.b .
Refrigerato r Dear Customer Before using the a ppliance, please read the fo llowing instructions ca refully and k eep this manual fo r futur e reference .
eyes; there is also a dang er of the gas igniting. W arning: K eep ventila tion openings, in the a ppliance enc losure or in the buil t-in structure, clear of obstruction. Sufficient v entila tion must be ensur e d a t all times. W arning : Do not use any ext ernal device (e.
Familiarisat ion 1. T op panel 2. Glass shelves 3. Lower glass enclosure 4. V egetable com partment 5. Ad justable feet 6. Bottle/general storage co mpartment 7. T emperat ure contr ol 8. Light 9. Grip recess Before usin g for the first time – Remove a ny exterio r and interio r packaging mat erials completel y , including the adhesi ve strips.
4. Carefully lift up the door an d place it on a suitable surface to p rotect i t from scratc hes. 5. T a ke o ff the white plug (7) an d re-position i t in the corresponding ho le on the right-hand side, pushing i t f irmly down. 6. Remo ve the two threaded bol ts (1) sec uring the lower hin ge plate (2) o n t he right-ha nd side.
– Insert the pl ug into the wall socket. The uni t will aut omaticall y switch o n after 3 to 5 min utes. Sto ring food – The tem perature in side the re fri ge rat or depends mainly o n the ambien t tempera ture, the tempera ture co ntrol set ting and the amo unt of f ood stored.
T o ensure pr oper drainage of the mel t-water , keep t he drain c hannel and discharg e opening in the cabinet free fro m an y obstruct ion o r blockage. A sui table point ed object can be used for clearing or removin g a blockage. T rouble-sho otin g Cert ain typ ical sounds can be heard when the a ppliance is swi tched on.
Disposal This ap pliance has been manufactur ed from recyclable ma terials. After removing the pl ug from the wall socket, the unit sho uld be rendered unusab le by cutting o f f the power co rd before disposing o f it thro ugh special waste collection points in acco rdance wi th local regula tions.
Pr o duct data sheet Art. no. KS 9892 P r od uc t ca t eg o ry Refrigerato r Energy ef ficiency classification A+ Energy consump tion in kWh/year 118 The actual consum ption depends on the pat tern of.
Réfrigérateur Chère cliente, Cher client, A van t d’ utiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suiva ntes et co nser ver ce man uel pour future r éférence . L ’ appa reil doi t être utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions.
retirez immédia tement l ’ ap pareil de la zo ne, puis aérez a mplemen t la pièce. A vertiss ement : N e pas endommager le circui t de refroidissement. Le gaz qui s ’ en échappe peut endommager les yeux; il exist e également un risque d ’incendie.
Familiarisez-vous avec votre ap pareil 1. Pa nneau du dessus 2. Etagèr es en verre 3. Compartimen t inférieur 4. Compartiment à légumes 5. Pieds réglables 6. Compartimen t de rangemen t des bouteilles/ rangemen t général 7. Thermostat 8. Eclairage 9.
1. Retirez les quatre ca puchons de vis (11) a insi que les vis (10). 2. Retirez com plètement le pa nneau du dessus de l’ ap pareil (9), a insi quela plaque (8). 3. Retirez les deux boulons (6) q ui maintiennen t en place la charnièr e (5) en haut à dr oite de l ’ appa reil.
Eclairage intérieur P our chan ger l ’ am poule: – Retirez la fiche de la prise m urale. – U tilisez le tournevis qui con vient pour desserrer la vis qui ma intien t en place le couver cle de l’ am poule et retirez le . – Retirez l ’ ampoule défectueuse, p uis remp lacez-la par une am poule neuve (15 W max.
– Pendan t le nettoyage, p renez soin de ne pa s déplacer o u endommager la plaque signalétiq ue à l’ intérieur de la cuve . Dégivrage du réfrigérateur: Le vaporisat eur intégré est herm.
Tr a n s p o r t L ’ ap pareil do it être tra nsporté en position v erticale uniquement. P our assurer une performance o ptimale, at tendez au mo ins 2 heures a près le tran sport de l’ appar eil avan t de le brancher sur une prise murale .
V euillez contacter no tre Ser vice Clientè le en cas de problème o u de mal fonctionnemen t de l'ap pareil. V ous tr ouver ez l'adresse de ce ser vice dans l'a ppendice de ce manuel .
Ko el k a st Beste k lant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende in structies goed do orlezen en bewaar di t man uaal voor later e referen tie. Dit ap paraat moet alleen gebruikt w orden door person en bekent met de gebruiksaan wijzing.
on tstaat, moet men het appa raat niet aanzet ten of aans luiten o p het stroomnet, maar verwijder open vuur en ander e bronnen van o ntvlamming w eg van het koelvries gas; laat de ka mer waar het ap paraat g eplaatst is goed ven tileren. W aar schuw ing: B eschadig nooit het k oelingscircuit.
Beschrijv ing 1. T op paneel 2. Glazen platen 3. Laagste opbergr uimt e 4. Groen tenvak 5. V erstelbar e voet 6. Flessen/algemene opbergruimte 7. T emperat uurco ntro le 8. Licht 9. Greep inkep ing V oor het eerste gebruik – V er wijder eerst al het in wendige en uitwendig e verpakkingsmateriaal, p lakband in begrepen.
1. V er wijder de vier schroef afdekin gen (11) en de schroeven (10). 2. V er wijder het gehele to p paneel (9), en de afdekingsp laat (8). 3 . V erwijder de twee bouten met tr ed (6) en maak de bovenst e scharnierplaat (5) vast aan de rech ter zijde.
Binnen verlichting V er van gen van het lam pje: – V er wijder de stekker uit het sto pcontact. – Gebruik een geschikte schroevendraaier o m de schroef welke de lam p af deking vasthoud los te draaien en verwijder de afdeking. – Neem het g ebrok en lamp je en vervang het met een nieuw lam pje (max.
schoonmaken. Ontdooien van de ijskast: De integr erende verda mper is geplaa tst in het schuim van de wanden; men ka n hierdoor vo rst opbou w waarnemen ro nd de achterka nt. Deze laag met vorst zal beginnen te smel ten wanneer de com pressor niet werkt.
W ater verza meld zich op de bodem van de unit. Het smel twater a fvo er systeem is geb lokkeerd. V erw ijder de blo kkering and maak het systeem schoon.
In geval van een def ect of ander p robleem, neem con tact op met de Klantenservice Afdeling. Het adres kan g evonden wor den in het aanhangsel van di t manuaal.
Frigo r ífico Estimado Cli ent e, Antes de u tilizar el apa rato , le a a tentamen te estas instrucciones y conser ve est e manual para cualquier consul ta posterior . El aparat o sólo debe ser us ado por personas que se han fa miliarizado con estas instrucciones.
fuente de lla mas o de ignición del ento r no del gas r efrigerante; después v entile sobrada mente la habi tación donde está el apara to . Advertencia: N o dañe el circuito de refrigeració n. Cualquier fuga de refrigeran te p odría dañar los ojos; tamb ién existe peligro de que se pr oduzca la combustió n del gas.
Descripción 1. Panel superior 2. Estanterías de cristal 3. Compartimen to inferior 4. Compartimen to para ver dura 5. Pies ajustab les 6. Compartimen to para botellas/g eneral 7. Contro l de temperat ura 8. Luz 9. Man go de la puerta Puesta en marcha – Retire por co mpleto cualquier ma terial de embalaje, incluidas las cin tas adhesivas.
derecho . 4. Levante la p uerta con preca ución y apóyela sobre una su perficie adec uada para evitar rayarla. 5. Extra iga el tapón blanco (7) y co lóquelo en el orificio correspondien te del lado derecho , emp ujándolo firmement e hacia abajo .
– U tilice un destornillador adecuado para extraer el tornillo q ue sujeta la tapa de la luz y r etire la tapa . – Extraiga la bomb illa defectuosa e instale una bomb illa nueva (máx. 15 W). – V uelva a colocar la cubierta en su posición, instale el tornillo y aj ústelo .
Descongelación del frigorífico: El vaporizador in tegrado está distr ibuido co n espuma en la par ed posterior ; por ello se obser vará la formació n de escarcha en la parte posterior . Esta capa de escarcha co menzará a derretirse cuando el com presor no funcione .
T r ansporte d el aparato El apara to se debe transportar solo en posición vertical. Pa ra garantiza r el funcionamiento ó ptimo , deberá es perar al menos 2 horas después de transpo rtar el apara to para conectarlo a la r ed eléctrica.
Dat os técnicos del producto Art. no. KS 9892 Catego ría del producto Frigo rífico Clasificación de eficiencia energética A+ Consumo energético en kW h/año 118 El consumo actual depende del tip.
Frigo r ifer o Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ ap parecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamente le seguenti istruzio ni e di conservarle per far vi riferiment o anche in fut uro . L ’ ap parecchio deve essere u tilizzato solo da persone che hanno p reso familiarità co n le seguenti istruzioni.
duran te il trasp o rto o l’in stallazione dell’ ap parecchio . Nel caso si verifichi un danno al circui to, non accendete e no n collegate l ’ appa recchio all ’ a limen tazione elettrica, ma.
Descrizione dell’ apparecchio 1. Pa nnello super ior e 2. Ripia ni in vetro 3. Pro tezione dello scom par to inf eriore 4. Scompa rto verdur e 5. Piedini regola bili 6. Balconcino per bottiglie/ripiano di a ppoggio 7. Mano pola di regolazio ne della tempera tura 8.
A vver tenza: Scollegate semp re l ’ appar ecchio dall’ alimentazione elet trica prima di proceder e a qualsiasi lav oro di ma nutenzio ne o di riparazione . 1. Rim uovete i co perchietti (11) delle q uattr o viti e le viti (10). 2. Rimuov ete l ’inter o pannello superior e (9), e la piastra di copertura (8).
Con la manopola in posizione ‘0’ , la funzione di refrigerazione è disa ttivata, ma l ’ apparecchio è ancora collegato all ’ alimentazione elettrica: Illuminazione interna Sostituzione della la mpadina int erna: – Disinserite la spina dalla p resa di corren te a muro .
– Per risparmiar e energia e ott enere il massimo del le pr estazioni, il conden sator e (sul retro) deve essere pulit o con at tenzione almeno due v olte all ’ anno, co n una spazzola o con un asp irapolver e.
Il rumore normale di funzionamen to è camb iato ed è diven tato pi ù forte. – C on trolla te il posizionament o corrett o (paviment o non a livello?) – Even tuali oggetti vicini all ’ appa re.
In caso di cat tivo funzionamen to o di altri problemi, vi racco mandiamo di mettervi in contat to con il nostro Centro A ssistenza Clienti il cui indirizzo si trova in a ppendice al presente ma nuale.
K øleskab Kære k unde, Inden a pparatet tages i b rug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og der efter gemmes til senere refer e nce. A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekend t med denne brugsanvisnin g.
grundigt. Advarsel: U ndgå at beskadige det kølende kr edsløb. U dslip af kø levæske kan forå rsage øjenskader; der er også risiko for an tændelse af gassen. Advarsel: H old altid ventila t ion såbning er i kabinett et eller i appa ratets ind vendige opb ygning fr i for tilst opning.
Ove rsi gt 1. T opplade 2. Glashylder 3. Nederst e opbevaringsr um 4. Grø ntsagsskuffe 5. J usterbare fødder 6. Flaskeh ylde/generel opbevaring 7. T emperat urregulering 8. L ys 9. Fo rsænket greb Før b rug – Fjern al y dre og indr e emballage fulds tændig, inkl.
4. Løft døren fo rsigtigt af og placer den på et passende sted så den ikke bliver ridset eller beskadiget. 5. T ag den hvide pro p ud (7), placer den i det tilsvarende h u l på højr e side og tr yk den god ned. 6. Fjern de to bolte (1) der holder det neder ste hængsel (2) på højre side .
Opbevaring af føde varer – T emperatur en i køleskabet er i høj grad afhængig af den o mgivende tem p erat ur , af termostaten s indstilling og mængden a f fødevarer der opbevar es. – Forske llige områder i køleska bet påvirkes fo rskelligt a f køleeffekt en.
Fo r at sikre o rden tlig afledning af smeltevandet, må drænrø ret og afledningskanalen på kabinett et holdes åben og fri for blok eringer . Et passende spids gen stand (.eks. en piberenser) kan ben yttes til a t rense ud eller fjerne en evt. blokering.
på dine lovmæssige r ettigheder , heller ikke de nation ale forbrugerr ettigheder om anska ffelse af varer . Hvis pr oduktet ikke fung erer og må ret urneres, skal det pakkes fo rsvarligt ind, og na vn, adresse samt å rsagen til ret urneringen skal vedlægges.
Prod uktdat a Art. no. KS 9892 Prod uktkateg ori Kø leskab Energiklassificering A+ Energifo rbrug i kW t/år 118 Det faktiske fo rbrug afhænger af fo rbrugsmønstr et og placeringen af a ppara tet K.
K ylskåp Bästa kund! Innan d u an vänder ap paraten bö r du läsa denna bruksanvisnin g noga och spara den för fram tida refer ens. A pparaten bör endast a nvändas a v p ersoner so m bekantat sig med dessa instruktio ner .
V arning: Skada in te kylkretsen. Köldmedi um s om läck t ut skadar ögonen; det fö reko mmer också risk för at t gasen antänds. V arning: H åll ventila t ion söppnin garna i ap parat ens hölje eller i den in byggda struktur en fria från hinder .
Innan fö rsta användningen – T ag bort allt ut- och in vändigt fö rpackningsmaterial, inklusi ve tejp . – Innan d u ansl uter a ppara ten till elnätet bör d u noga kon t r ollera at t den inte få tt några transportskador; detta inkluderar elsladden.
8. Mon tera den lägre gångjärnsp latta n (2) i dess nya positio n på vänster sida, med h j äl p av de gängade b ultarna (1). Se till att gå ngjärnsp latta n är i rät lin je med kylskåpets sidokan t. 9. Placera dörren i dess n ya p ositio n.
– I dörren (up pifrån neråt): smö r , ost, ägg, tuber (t ex senap), små flaskor , stora flaskor , mjölk och fruktjuice i tetra pack. – B örja med a tt vrida tem peraturk on trollen till läg e 4 .
Problemlösning Et t typiskt l jud kan höras nä r appa raten ä r påkopp lad. Detta ljud ä r : – orsa kat av el motorn i kompressor utr ust ningen ; när kompres sorn startas upp är l judnivån någo t högre under en ko rt tid. – orsakat a v köldmediet som cirkulerar i systemet.
Tillv erkas för: Se verin Elektr ogerät e GmbH, T ysk land. Inf ormation som krävs vid kontakt med kundserv ice Om repara tion skulle bli nödvändig ber vi dig ta ko ntakt med vår k unds ervice. B eskriv felet detaljera t och uppge p roduk tnummer KS … på a ppara tens märkskylt (se bilden).
J ääkaapp i H yvä Asiakas, Lue seuraa vat oh jeet huolellisesti ennen laitt een käyttöä ja säil ytä tämä opas tulevaa tar vet ta varten. Laitetta saa vat kä yttää vain henkilöt, jotka o vat t utustuneet nä ihin ohjeisiin. V erk koliitäntä Laite tulee liit tää määräysten m ukaisesti asennettuun, maadoi tettu un pistorasiaa n.
vahingoi ttaa silmiä. On olemassa myös kaasun syttymisen vaara. V aroitus: P idä laitteen rung ossa tai siihen kuulu vassa rakenteessa oleva t tuulet usraot peittämä ttöminä. On taa ttava aina riit tävä ilman vaihto . V aroitus: Älä kä ytä mitään ulko ista laitet ta (esim.
T utustuminen 1. Pääll yslevy 2. Lasihyllyt 3. Alasäilytystila 4. V ihanneslokero 5. Säädettävä t jalat 6. Pullo-osasto/yleinen säilytysosasto 7. Lämpötila nsäädin 8. V alo 9. Kah vasyvennys Ennen ensimmäistä käyttöä – P oista kok onaan kaikki lai tteen ulkopuo lella ja sen sisällä oleva pak ka usmateriaali sekä tei pit.
3. I rrota kaksi kierrep ulttia (6), jotka kiinni ttävä t ylempää saranalevyä (5) oikean käden puolel la. 4 . N osta ovi varovasti ja aseta se sopivalle alustalle suojellaksesi sitä naarm uun tumiselta. 5 . P oista valkoinen t ulppa (7) ja sijo ita se vastaavaan r eikään oikealle p uolelle ja paina se lujasti kiinni.
Ruoan säilyttäminen – Jääkaa pin sisäläm pötila on riip puvainen pääa sias sa ympä ristö n läm pötilasta, lä mpötila n säätimen asetuksesta ja varastoidun ruoan mää rästä. – Jäähd ytys vaiku ttaa jääkaap in eri osiin eri tavalla.
Jo tta sulatusv esi voi poist ua kunnolla, pidä poistoka nava ja laskuaukko va paana esteistä ja tukoksista. T ukoksen poistamiseen voidaan kä yttää sopivaa terä väkärkistä esinettä. V ianmääritys Laitteesta k uulu u sille tyypillisiä ääniä, kun se on kytket tynä päälle.
Hä vittäminen Tä mä laite on valmist ettu kierrätet tävistä mate riaaleista. Sen jälkeen kun pi stoke on irr otett u pisto rasiasta, laite o n tehtä vä käytt ökelvo tto maksi leikkaamalla virtajohto poikki ennen lait teen toimi ttamista paikallisten lakien m u ka iseen on gelmajä tepisteeseen.
T uotet ietoleh ti Art. no. KS 9892 T uoteluo kka Jääkaa ppi Energiat ehokkuusluokka A+ Energiankul utus kW h/vuosi 118 T odellinen kulutus o n riippu vainen käyt tötavasta ja lai tteen sijainnist.
Lodó wka Szanowni K lienci! Przed użyciem urządzenia p roszę dokładnie za poznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego wgląd u. U rządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osob y , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją.
uszkodzenia któ regoko lwiek z kom ponent ów obw odu chłodzącego. J eżeli dojdzie do uszkodzenia obwodu c hłodzącego, nie włączać a ni nie podłączać urządzenia do sieci i usunąć wszelkie źródła ognia lub za płonu z pomieszczenia, w kt órym znajduje się urządzenia, po czym dokładnie przewietrzyć pomieszczenie .
Zest aw 1. Pa nel górny 2. Szklane półki 3. Niższa przegr ódka 4. Przegródka na warzywa 5. Regulowane sto pki 6. P ółki na bute lki i produk ty żywnościowe 7.
2. Zdjąć całą płytę górną (9) i nakładk ę (8). 3 . Odkręcić śruby (6) przytrzymu jące płyt kę górnego za wiasu (5) p o pra wej stronie. 4 . Ostr ożnie p odnieść drzwi i położyć je na odpowiednim podłożu, ab y się nie porys owały .
– Wsunąć pokr ywę z powr otem na miejsce, włożyć śrubę i dokręcić. – Włożyć wtyczk ę do kon taktu. U rządzenie włączy się aut omaty cznie po 3-5 minutach.
wyparo wuje w otacza jącym go powietrzu. Dzięki temu c hłodziarka nie wymaga rozmrażania, a jedynie pra widłowego czyszczenia. W celu za pewnienia prawidłoweg o odpro wadzania wody , kanał odpływowy oraz o twór odpływowy w komo rze nie mogą być niczym blo kowan e.
2 godziny p rzed podłączeniem go do sieci. Na czas tra nsportu urządzenie powinno by ć odpo wiednio zabezpieczone p rzed wstrząsami, wibracjami i przesunięcia mi. Utylizacja U rządzenie w ykona ne zostało z materiałów nada jących się do przetworzenia .
W przypadku a warii urządzenia, proszę skon ta kt o wać się z naszym działem obsługi klienta. A dres podany jest w załączniku do niniejszej in strukcji.
Ψυ γ ε ί ο Οδη γ ίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσ ετε τη συσ κευή, διαβάστε προσ εκτικά τι α κόλουθε οδηγίε χ ρήση και φυλάξτε το πα ρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση.
στο κύκλωα ψ ύξη, ην ενε ργοποιήσετε και η συνδέσ ετε τη συσ κευή στην κεντρική ηλεκτ ρική παροχή.
Τ α μέρη της συσκ ευής 1. Ά νω π λαίσιο 2. Γ υ άλινα ράφια 3. Κ άτ ω περίβλ ηα αποθήκευ ση 4. Θάλαο λαχα νικών 5. Ρυθιζόενα στ ηρί γατ α 6.
εγκατ άσταση) να εταφερθεί αριστερά. Π ροειδοποί ηση: Ν α αποσ υνδέετε πά ντα τη σ υσκε υή από τη ν κεντρική ηλ.
ονάδα. Στ η θ έ σ η ‘ 0 ’ , η λ ει τουργία ψύ ξης εί ν αι απενε ργοποιημένη. Ωσ τόσο, η συσκ ευή είναι ακόμα συνδ εδεμένη στην κεντρική ηλεκτ ρική παροχή.
πιάτω ν . – Μ η χρησιοποι είτ ε διαβρωτικά ή σκληρά δι α λ ύατα καθαρισού ή οποιαδή ποτε καθαριστικά που περιέχουν αλκοόλη.
Π ρ όβλ ημα Π ι θανή αιτία και λύση Η συ σκευή δεν λ ει τουρ γεί. – Υ πάρ χει διακοπή ρεύατ ο.
αυτέ θα α βοηθήσ ουν να χ ειριστούε αποτ ελεσατικά το αί τηά σα. Σε περίπτ ωση οποιασδήποτε δυσλειτ.
У важа емый покупатель! .
. .
. .
. Вентиляция , .
– . – .
– . – .
Про блема Возмо жная причина и спос об ус транения . – . – .
Информация, не обходимая для Сервисного о тдела .
Хара ктеристики изделия KS 9892 A+ , .
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Cen.
I/M No.: 8564.0000.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Severin KS 9892 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Severin KS 9892 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Severin KS 9892 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Severin KS 9892 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Severin KS 9892 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Severin KS 9892 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Severin KS 9892 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Severin KS 9892. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Severin KS 9892 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.