Benutzeranleitung / Produktwartung KS 9776 des Produzenten Severin
Zur Seite of 64
KS 9865 / 9866 / 9867 / 9868 / 9875 GEBRAUCHSANWEISUNG DE Kühl-/Gefrierkom bination MANUAL D E INSTRUCCIONES Neveras/Congelado res Réfrigérateur- congélateur ES INSTRUCTION MANUAL Refrigerator-Fre.
Lieber Kunde! Si e h a b en s ic h f ür e i n SEV E R IN -Q u a l it ä t sp r o du k t e n t sc h i e de n , vie l e n Da nk f ür Ih r V er t r au e n ! Seit 19 52 we rde n Ele ktro g erä te der Mark e SE VER IN produ zi ert.
Liebe Kundin, lie ber Kunde, je de r Be nu tze r s ol lte vor de m G ebr auc h die Ge bra uc hs anw eis ung a uf mer ksam durc hle sen. Anschluss D as G er ät nur a n ei ne vor sc hr if ts mä ßi g i ns tal l ie rte S chu tz ko nt akt ste ckd ose ans chl ie ße n.
Im Gefrierteil sind keine Gl asflaschen mit gefrierbaren Fl üssigkeiten oder mit kohlensäurehaltigen Flüssigkeiten aufzubew ahren, da diese währe nd des Gefrierens zerplatzen können. Netzsteck er ziehen, bei Störung en während des Betriebes,v or dem Abtauen des Gerätes vor jede r Reinigung.
Aufbau ! DIE BESTANDTEILE IHRES KÜHLSCHRANKS KÖNNEN SICH IN ANZAHL UND AUSSEHEN VON DEN HIER BESCHRIEBENEN UNT ERSCHEIDEN. Die hier gegebene Beschreibung ist die eines Kühlschranks aus der G ruppe der Zweikammer-Kombigeräte mit K ühl- und Gefrierfach.
Aufstellung Raum ausgesucht we rden. Das Gerät kann bei Umgebu ngstemperaturen von 16 bis 32 °C und einer Luftfeuchtigkeit von max. 70 % betrieben werden. Es ist vor direkter Sonneneinstrahlung zu schützen und sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen (Ofen, Radiator usw.
1. Entfernen Sie Abdeckle isten c von Gehäuse und Türi nnenseite, nehmen Sie die obere Hal terung 6 samt Unterlegscheiben m it aufgestülpten Unter legscheiben und Kunststoffd ichtung unter der Halteru ng ab. 2. Nehmen Sie die Kühlfac htür ab. Schrauben Sie den Türanschlag 5 von der Unterseite ab.
Frische Lebensmittel sollen möglichst schnell bis auf den Kern eingefroren werden, damit der Nährwert, die Vitamine usw. nicht verloren gehen. Lege n Sie deshalb die zum Einfrieren vorbereiteten Nahrungsmittel in ein oder zwei Reihen ins Schnellgefrierfach.
Eiswürfelherstellung Zur Herstellung von Eiswürfeln gibt es einen Eiswürfel einsatz. Er wird bis zu ¾ mit Trinkwasser gefüllt und anschließend ins Gefrierfach gestellt. Lassen Sie den Eiswürfeleinsatz vor dem Herausnehmen der Eiswürfel 5 Minuten bei Raumtemper atur stehen.
Störungen Es entstehen typische Be triebsgeräusche, w enn das Gerät eingeschalte t ist. Das sind: Geräusche des elektrischen Motors vom arbeitende n Kompressor. Bei Betriebsbeginn des Kompresso rs sind die Geräusche für kurze Z eit etwas lauter.
Angaben für Kundendienst Sollte eine Reparatur erforderlich werden, wenden Sie sich mit Fehlererklärung direkt an die Service-Hotline. Notieren Sie sich vorher die Ar t.-Nr. KS ... vom Typenschild des Gerätes (siehe Abb.), da diese für die optimale Abwicklung benötigt wird.
I n s t r u c c i o n e s d e s e g u r i d a d Lea atentamente el Manual de Inst rucciones. Si no sigue las instrucciones, podría producirse lesiones, daños al electrodomést ico, y pérdi da del derecho a un servicio de garantía gratuito.
No coloque platos con líquido so bre el refrigerador, y no coloque jarrones de flores u otros recipientes conteniendo líquidos sobre el refrigerador. ! SI EL APARATO NO FUNCIONA Y NO ES POSI BLE REPARARLO MEDIANTE LA LOS CONSEJOS QUE AQUÍ SE INDICAN, DESCONÉCTELO, ABRA LAS PUERTAS Y LLA ME AL SERVICIO TÉCNI CO OFICIAL.
D e s c r i p c i ó n d e l a p a r a t o , p a r t e s b á s i c a s ( v é a s e f i g . 1 ) ¡ATENCIÓN! LOS ACCESORIOS DEL APA RATO DETALLADOS A CONTINUACIÓN PODRÁN DIFERIR DE LOS ACCESORI OS DEL APARATO ADQUIRIDO EN CANTIDAD Y EN D ISEÑO.
P r e p a r a c i ó n d e l a p a r a t o p a r a l a p u e s t a e n m a r c h a ! Se recomienda que prepare el aparato para la puesta en marcha con ay uda de otra persona. Retire el embalaje. Levante el aparato de l a base de poliestireno. Retire la cinta adhesiva.
S u s t i t u c i ó n d e l a b o m b i l l a i n t e r i o r Para cambiar la bombilla in terior ( fig. 7 ), realice l as acciones siguientes en el orden en el que están enumeradas: Desconecte el aparato de la corrien te extraye ndo la clavija.
7. Retire el soporte inferior 7 y coloque en su lugar el otro soporte infer ior 2 junto con las arandel as del perno y el espaciador de plástico. S ujete este soporte 7 en lugar del otro so porte 2 .
C o n g e l a c i ó n d e a l i m e n t o s e n e l c o m p a r t i m e n t o d e c o n g e l a c i ó n En el compartimento de conge lación, la sección de congelación rápida es tá marcada con el símbolo Los alimentos fres cos preparados para la congelación deberán ser colocados en una o dos c apas en la sección de congelación rápida.
L i m p i e z a y c u i d a d o s ! LI MPIE REGULARMENTE EL APARATO. ! Recuerde que antes de descongelar el com partimento de congelación y de limpiar la parte trasera del aparato deberá desconect ar el aparato extrayendo la c lavija del enchu fe de alimentación.
Ha aparecido agua en las baldas de vidrio templado. Los alimentos o platos colocados en el compartimento de refr igeración están tocando la pared trasera del compartimento. No deje que lo s alimentos o platos toquen la parte trasera. Ha aparecido agua bajo el aparato.
P r e c a u t i o n s a v a n t l ’ e m p l o i ! Lisez attentivem ent les instructi ons fournies par le Mode d’emploi. Respectez scrupuleusem ent ces instructions afin d’éviter tout risque de blessure, d’endomm agement de l’appareil, et afin de pourvoir bénéficier de la garantie.
Ne montez pas sur l’appareil, ne vous y asseyez pas dessus, ne vous appuyez pas sur les portes, et empêchez les enfants de le faire . ! SI L’A PP AREIL NE MARCHE PAS ET QU’IL N’EST PA.
D e s c r i p t i o n d e l ’ a p p a r e i l , e l e m e n t s d e b a s e (Fig. 1) ATTENTION! LES QUANTITES ET LE MODELE DES ACCESSOIRES ENUMERES CI-DESSOUS PEUVENT DIFFERER DE CEUX DE L’APPAREIL QUE VOUS AVEZ ACHETE. Cette description s’applique a toute la gamme des refrigerateurs- congelateurs combines.
P r é p a r a t i o n d e l ’ a p p a r e i l ! Il est recomm andé d’effectuer ces opératio ns avec l’aide d’une autre per sonne. Déballez l’appareil. Enl evez l’appareil du support e n polystyrène. Détachez l es bandes adhésives.
C o m m e n t r e m p l a c e r l ’ a m p o u l e i n t e r n e Pour remplacer l’ampoule interne ( fig. 7 ) exécutez les opérations suivantes dans l’ordre donné : 1. Débranchez l’appareil. 2. Pressez les deux extrémités du boîtie r de l’ampoule 1 pour décroc her les attaches du boîtier en A et tire z vers le bas.
7. Accrochez la porte du compartiment c ongélateur sur l’essie u du support (2) . 8. Faites pivoter le support (4) de 180° avec les rondelles et le joint en plastique, en faisant passer les rondelles de l’autre côté du support.
NE DEPASSEZ PA S LA QUANTITE MAXI MUM DE PRODUITS A CON GELER: Laissez un espace d’au moi ns 3 cm entre les alime nts à congeler et la paroi du haut.
C o n s e i l s p r a t i q u e s e t r e m a r q u e s N’entreposez pas d e ba nanes dans le ré frigérateur – ces fruits sont très sensibl es au froid. N’entreposez pas les aliments cuits et « prêts à l’emploi » dans le même compartime nt.
S e r v i c e d e g a r a n t i e ! SI VOT RE AP PAREIL NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT, VERIFIEZ D’ POUVEZ PAS Y REMEDIER PAR VOUS-MEME. Si cela est impossible, contactez le service d’assistance technique le plus proche, par téléphone ou par courrier.
S A F E T Y I N S T R U C T I O N S ! C ar efu lly re ad the Ins tr uct ion m anu al . I f in st ru cti on s ar e no t fo llo we d, th er e is a risk of in ju ry , da m ag e to the ap pli an ce, an d lo ss of th e rig h t to fre e wa r ra nt y se rv ic e.
E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n i n f o r m a t i o n This symbol indicates that once the appliance is no longe r needed, it cannot be disposed together with other miscellaneous municipal waste. It should be collected and eli minated separately , i.
D e s c r i p t i o n o f t h e a p p l i a n c e , b a s i c p a r t s ( f i g . 1 ) WARNING! THE APPLIANCE ACCESSORIES LISTED BELOW M AY D IFFER FROM THE ACCESSORIES OF THE APPLIANCE YOU HAVE BOUGHT IN QUANTI TY AND IN DESIGN . This description is adapted for entire group of tw o–compartment refriger ator-freezer combinations.
P r e p a r i n g t h e a p p l i a n c e f o r o p e r a t i o n ! It is recommended to pre pare the appliance for operation with a helper. Remove package.
C h a n g i n g t h e o p e n i n g d i r e c t i o n o f t h e d o o r s It is recommended that changi ng the opening direction of the doors should be d one with a helper. You will need two spanners No. 8 and No . 10 and a Philips head scre wdriver. ! When changing the opening direction of the doors, YOU CAN NOT lay the refrigerator horizontally .
11. Remove the bolt covers a and the stoppers b . Remove the screws that hold the handles in place. Move the handles to the other side and screw them in place. Place the stoppers into the remaining apertures in the door, and put the screw caps in place.
WE RECOMMEND THA T FROZ EN FISH AND SAUSAGE SHOULD BE STO RED IN THE FREEZ ER COMPARTMENT NOT LONGER THAN 6 MONTHS; CHEESE, POULTRY, PORK, LA MB – NOT MORE THAN 8 MONTHS; BEEF, FRUIT A ND VEGETABLES – NOT LONGER THAN 12 MONT HS.
Remark s on the appliance operating noise. As the appliance operates and goe s through the fre ezing cycle, various noises will be emitted. This is normal an d is not a sign of any malfunction. As the refrigerant circulates around the refrigeration system, it causes sounds like murmuri ng, bubbling, or rustling.
П Р А В И Л А Т Е Х Н И К И Б Е З О П А С Н О С Т И ! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Не ставьте на изделие электроприборы: микроволновые печи, фены для волос, утюги, электрические чайники и прочие элект роприборы – могут загореться пластмас совые детали прибо ра.
О п и с а н и е п р и б о р а , е г о о с н о в н ы е ч а с т и ( рис. 1 ) ВНИМАНИЕ ! НИЖЕПЕРЕ ЧИСЛЕННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ХОЛ.
При установке холодильног о прибора на предусмотренное место слегка отклоните назад его переднюю часть – передвигая на роликах, легко установите его в ну жное место.
плафон вверх, пока он не зафиксирует ся. 5. Включите холодильный прибор в электрическую розетку.
11. Поверните на 180 º градусов кронштейн 6 вместе с шайбами на шпильке и пластиковой прокладкой, выкрутите шпильку вместе с шайбами и вкрутите ее с противоположной стороны кронштейна.
НЕ ПРЕВЫША ЙТЕ УКАЗАННОЕ МАКСИМАЛЬНО Е КОЛИЧЕСТВО ЗАМОРА ЖИВАЕМЫХ ПРОДУКТОВ В МОДЕЛЯХ : KS 9865 / 66 / 67 / 68 - 7,5 кг в теч ение 24 час. KS 9870 / 71 - 12 кг в течение 24 час.
ВАЖНО! РЕГУЛЯРНО ПРОЧ ИЩАЙТЕ СПЕЦИАЛЬНЫМ ОЧИСТИТ ЕЛЕМ ОТВЕРСТИЕ ЖЕЛОБКА ДЛЯ СЛИВА ВОДЫ 14 ( рис.
Конденсат на поверхности холодильника. Относительная влажность воздуха выше 70 проц.
V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S ! Lees de veiligheidsinstructies aandachtig door. Indien de instructies niet zorgvuldig worden toe gepast, kunnen er risico’s onstaan of k an er schade worden aangericht m et als gevolg het vervallen van de volledige garantie.
De koelkast dient uitsl uitend voor het koel en en vriezen van levensmiddel en gebruikt te w orden. Voordat men de koelkast schoonmaakt, dient deze uitgezet te worden en dient de stekker uit het stopcontact gehaald te wo rden. De koelkast mag niet door verbranding ve rnietigd worden.
B e s c h r i j v i n g v a n d e k o e l k a s t , b a s i s o n d e r d e l e n (afb. 1 ) WAARSCHUW ING! DE HIERONDER AA NGEGEVEN LIJST MET ONDERDEL EN KAN ZOWEL IN HOEVEEL HEID ALS IN ONTWERP VERSCHILLEN MET DE ONDERDELEN VAN DE KOELKAST DIE U HEEF T AANGESCHAFT .
Verwijder alle roodgekleurde onderdelen van de rekken ( afb. 2 ). Verwijder de roodgekleurde plakbandstrips van de deurvakken– deze zijn enkel bedoeld voor het vervoeren van de koelkast. LET OP . Bij het openen van het vriesvak zal een kleine rode pakking vallen– DIT IS UITSLUITEND GEBRUIK T VOOR HET VERVOEREN VAN DE KOELKAST.
O p e n i n g s r i c h t i n g v a n d e d e u r e n w i j z i g e n Deze werkzaamheden kunne n het beste uitgevoer d wo rden door 2 personen. U heeft van twee schroefsleutel s Nr.
is aan de deur van het koelgedeelte bevestig het dan aan de andere kant van de koelkast in de bovenste openingen. Gebruik de afde kplaten c om de lijst en de overige ruimte af te dekken. 11. Verwijder de afdekplaat van de bouten a en de stoppers b . Verwijder de schroeven die de hendels vasthouden.
Vries nooit levensmiddel en in die warmer z ijn dan de omgevingstemperatuu r. Gebruik voor het invriezen van vloeistoffen geen g lazen houders of flessen. Houd u streng aan de invrie sdata die op de verpakking v an de levensmiddele n zijn vermeld.
Ingevroren levensmiddele n dienen in het koelgedeelte te worden ontdooit. Le vensmiddelen die langzaam ontdooien, behouden hun geur beter en de kou die door deze levensmiddelen wordt afgeveven, helpt de temperatuur in het koel gedeeltte constant te houde n.
De koelkast dient tijdens het vervoer st evig v astgezet te worden om verschuivinge n en stoten te vermij den. Indien de koelkast niet in verticale positie wordt vervoe rd, dient d ez e niet ee rder d an na op z’n minst 4 uur op het voe dingsnet te wo rden aangesloten.
S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R ! Läs instruktionsboken noggrant. Om instruktionerna inte följs finns det risk för k roppsskador, skador på apparaten och garantiserv icen upphör att gälla. Vi rekommenderar att bevara instruktionsboken under hela tiden som du har app araten.
! OM APPARAT EN INTE FUNGERAR OCH DET INTE GÅR ATT REPARERA DEN MED DE REKOMMENDA TIONER SOM GES, DRA UR KONTAKTEN, ÖPPNA DÖRRARNA OCH KONTAKTA EN SERVI CEEXPERT. ENDAST EN SERVICEREPRESENT ANT KAN ÅTGÄ RDA ALLA TEKNISKA FEL OCH KONSTRUK TIONSFEL.
B e s k r i v n i n g a v k y l / f r y s e n , h u v u d d e l a r ( f i g . 1 ) VARNING! UTRUSTNI NGEN I APPARATEN SOM ANG ES HÄR NEDAN KAN AVVIKA I ANTAL OCH DESIGN FRÅN UTRUSTNINGEN I DEN APPARAT DU KÖPT. Den här beskrivningen avser hela gruppen med tvådel ade kombinerade ky lskåp-frysar.
OBS . När du öppnar dörren till frysenheten kommer en lite n röd förpackningsdetalj att falla ut – DEN ÄR ENDAST TILL FÖR TRANSPORTSYFT EN. Kassera förpackningsmateriale t på lämplig sätt. Tag två stöd från påsen ( fig. 3 ) och sätt in dem i skenorna längst upp på baksidan av kyl/frysen.
Ä n d r a ö p p n i n g s r i k t n i n g e n p å d ö r r a r n a Vi rekommenderar att två personer utför ändringen av öppningsriktningen på dörrarna. Du kommer att behöva två skruvnycklar nr. 8 oc h nr. 10 samt en krysskruvme jsel. ! DU FÅ R INTE lägga ner kylskåpet horisontalt när du ska ändra öppningsri ktningen på dörrarna.
R e g l e r a t e m p e r a t u r e n Temperaturen i kylskåpet kan reg leras med termostatratten 2 ( fig. 1 ), vrid den i önskad riktning. Siffrorna bredvid termostatratten vis ar temperaturen. Te mperaturen regleras på den sj usiffriga skalan. 0 = Kompressor n är avstängd.
A v f r o s t n i n g a v f r y s e n Frysen bör avfrostas minst två gånger om året eller när det bildas ett islager som är tjockare än 5 mm i frysen. Utför nedanstående åtgär der i den ordning de anges: VARNING! Stäng av app araten och dra ur k ontakten från eluttaget.
D r i f t s p r o b l e m s o c h l ö s n i n g a r ( f e l s ö k n i n g ) Vad gör jag om … Apparaten är inkopplad till elnätet men inte fungerar och kontrollampan för strömförsörjning inte är tänd. Kontrollera att det elektriska systemet i ditt hus fun gerar korre kt.
N07NDRFSD.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Severin KS 9776 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Severin KS 9776 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Severin KS 9776 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Severin KS 9776 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Severin KS 9776 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Severin KS 9776 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Severin KS 9776 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Severin KS 9776. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Severin KS 9776 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.