Benutzeranleitung / Produktwartung KS 9760 des Produzenten Severin
Zur Seite of 52
K ühlschra nk Refrigerato r Réfrigérateur -cong éla teur Ko el k a st 쮕 Geb ra uch san wei su ng In struct ion s fo r use M ode d'emplo i Gebruiksaan wijzin g.
Li ebe K undin, lieb er K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihre W ahl auf ein SE VERIN Qualitä tspr odukt g efallen ist und grat ulieren Ihnen zu dieser Entsch eidung. Die Ma rke SE VERIN steht seit über 115 J ahren für B eständigkei t, deutsche Qualitä t und En twicklungskra ft.
K ühlschra nk Lieb e K undin, lieb er K unde, bit te lesen Sie die Gebra uchsan weisung sor gfältig vor der Benu tzung des Gerätes d urch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauc h auf. Das Gerät da rf nur vo n P ersonen ben utzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertraut sind .
entf ernen und den Raum gut lüften. W arn ung! K ühlkreisla uf nicht beschädig en. A ustretendes Käl temitt el kann zu A ugenverletzungen führ en oder sich entzünden. W arnung! Belüftungsöffnung en der Geräteverkleidun g oder des A ufbaus nich t mit Einba umöbeln verschließen.
1. T emperat urregler und Innenbeleuch tung 2. A bstellflächen 3. Reinigungsinstrument für A blaufrinne 4. A bstellfläche 5. Frischefach für Obst oder Gemüse 6. Flaschenfach 7. U niversalablage 8. Eiablage 9. Gefrierhinweise 10. Eiswürfeleinsatz 11.
Das Gerät kann bei einer L uftfeuchtigkei t von max. 70 % betrieben werden. Die U mgebungstem peratur bei der das Gerät betrieben werden ka nn, entnehmen Sie b itt e dem Produk tdatenbla tt am Ende der Anlei tung. Das Gerät nich t im Fr eien aufste llen.
hinter en T eil) und die Abdeckpla tte (4) abnehmen. – Den oberen Scharnierhalter (5) losschrauben und entf ernen. Ach tung! T ür festhalten. – Ne hmen Sie die Gefrier fach tür (18) ab.
A usr ich tung der T üren korrigieren. An schließend Schrauben wieder anziehen! − Die A bdeckpla tte (4) a uflegen und mit den Schra uben (1 und 3) befestigen (jeweils 2 S tück im vor deren und hin teren T eil).
Nährwert, die V itamine usw . nicht verlo ren gehen. Legen Sie deshalb die zum Einfrieren vorberei teten N a hrungsmit tel in ein oder zwei Reihen ins Gefrierfach.
Bereich 1-3 und bei zu schwacher K ühlung in den Bereich 5-7. W enn sich Reif auf der H interwand bilde t, kann dies zur Ursache ha ben, dass die T ür zu lange geöffnet war , sich warme Speisen im Ger ät befanden oder der T emperaturregler zu hoch eingestellt war .
im K ühlteil mit Reif bedeckt sein. In den Zeit en, in denen der Ko mp ressor nic ht arbei tet, kann Reif abta uen. Das entstehende W asser wird durch ein Schla uchsystem a uf die W anne am Ko mpr essor geführt, wo es durch die en tstehende W ärme verdam pft.
Im Gerät sammel t sich W asser am Bo den. Das Ab führsystem des Schmelzwassers ist verstop ft. Die A blaufrinne ist zu reinigen. T r ansport des Ger ät es W ährend des T ransportes sind alle beweglichen T eile im und am Gerät zuverlässig zu befestigen, um Bes chädigun gen zu vermeiden.
Hergest ellt für : V ertrieb durch: Deutschland Österr eich SEVERIN Elek trogerä te GmbH Röhre 27 59846 Sundern Degupa V ertriebsgesells chaft m.b .
Lagerzeit bei Stö rung in Stunden 17 Gefrier vermögen in kg/24h 2 3 Klimaklasse N N-T U mgebungstem peratur in °C 16-32°C 16-43°C Geräuschemission 39 dB(a) A bmessungen H x B x T in mm 1440 x 56.
Refrigerato r Dear Customer , Before using the a ppliance, please read the fo llowing in structions carefully a nd keep this man ual for futur e refer ence.
power . In the case that there is an o pen fire or an y other sources of ignitio n in the vicinity o f the refrigeran t gas, make sure i t is remov ed immediatel y from this ar ea and that the roo m is then thor oughly ve ntila ted. W arning: Do not damag e the cooling circuit.
The unit con sists of two pa rts: refrigerato r cabinet ( B ) and freezer cab inet ( A ). 17 1. T empera ture co ntr ol and in terior ligh t 2. Storage shelves 3 Drain channel c leaning tool 4 Storage.
Inst al lation The applia nce should be set up in a well-v entila ted, dry room. I t should be opera ted in conditio ns where the re lativ e humidi ty is no more tha n 70 %. The product da ta sheet at the end o f this manual con t ain s details of the amb ient t emperat ure range sui table fo r this app liance.
S o tha t the doors can close tightly aga inst the frame, take the u tmost care tha t they are pr operly aligned during re-assem bly . – Op en the freezer door (18). – Remov e the fixing screws (1 and 3) from the top co ver (two screws a t the fron t and two at the rear), and take o ff the cover (4).
screws, but remember to tighten them aft er wards. – Replace the top co ver (4) and use the screws (1 and 3) to secure it (two screws a t the fron t and two a t the rear). If the unit has been tilted to more than 30°, wait for a bout 4 hours befor e re-connecting it to the mains.
Fr eezer compa rtment: – The freezer compartmen t is designed for d e ep-freezing an d long -te rm stor age o f f ro zen food, and for makin g ice cubes. – T o ensure that nu tritious elemen ts such as vitamin s are no t lost, fresh food should be deep- frozen right thro ugh as quickly as possible.
– I n the ve geta ble co mpa rtment: v egetables, salad and fruit. – I n the door (fr om to p to botto m): but ter , cheese, eggs, tubes (eg mustard), small bot tles, large bottles, milk and fruit-juice t etra-packs. – I nitially , the tempera tur e con trol sho uld be set to position 4 .
aro und the rear ar ea. This layer o f frost will start melting when the com pr essor is not wo rking. Through a system o f hoses, the melt-wat er drains in to the collection tra y below the com pressor , where it will be absorb ed into the surround ing air .
W ater is collectin g on th e botto m of the unit. The melt-wa ter drain system is blocked. Remo ve the blo ckage a nd clean the system. T r ansporting the appliance T o preven t damage to the unit during tra nsport, ensure tha t all accessories and com p on ents inside and ar ound the a ppliance a re securely fastened.
In case of an y malfunc tion o r other prob lem, please contact our C ustom er Ser vices Department. The address can be fo und in the ap pendix to this manual.
Réfrigérateur -cong éla teur Chère cliente, Cher client, A van t d’ utiliser cet appa reil, v euillez lire soigneusemen t les instructions suivan tes et conser ver ce man uel pour futur e référ ence. L ’ appareil do it être utilisé excl usivemen t par des personnes familia risées avec les p résen tes instructions.
système de refro idissement pendan t le transport et l ’installa tion de l ’ appa reil. Si , tout efois, le circuit de refro idissement s ’ av ère endommagé , ne pas mettre en mar che l ’ appar eil et ne pas le connecter a u secteur .
Familiarisez-vous avec votre ap pareil Les éléments de vo tre réfrigéra teur -cong élat eur peuven t différer en qua nti té et conceptio n de ceux décrit ici. Cette descrip tion fai t référ ence à un des ap par eils du gro upe des réfrigéra teurs- cong élateur s comb inés à deux com partiments.
– L ’ appa reil do it être dép lacé uniquemen t en position verticale; ne pas l ’incliner à pl us de 30°. – U ne fois q ue l ’ appar eil est installé, a ttendez en viron 30 minu tes ava nt de le b rancher sur le secteur .
P orte réversible La porte peut être mont ée pour une ouv erture à dro ite o u à gauche . P our éviter le risque de blessur e corporelle o u de dommage à l ’ appa reil, deux personnes son t nécessaires pour cha nger le sens d ’ ouvertur e de la porte.
– Replacez les deux vis de l’ autr e côté p uis les cap uchon s. – Mon tez la porte du r éfrigérateur (13) sur l ’ axe (15) de la charnière d u bas. – Mon tez l ’ axe de la charnière d u milieu (10), avec les r ondelles, sur la porte d u réfrigérat eur (13).
P orte du com partiment de congélation P our pr é venir la déco ngéla tion préma turée des alimen ts congelés, gar dez tou jours la porte d u com partiment de co ngéla tion fermée. Ceci évitera également l ’ accumulatio n excessive de gi vre.
Ne pas dépasser ces d urées limites de co nservation. Cependant, respectez tou jours les da tes d ’ expiratio n du fab ricant pour les alimen ts congelés.
veuillez netto yer le condensateur (à l ’ arrière) ainsi que le co mpresseur au mo ins deux fo is par an avec une b rosse ou un asp irateur . – Penda nt le nett oyage , prenez soin de ne pa s déplacer ou endo mmager la plaque signalétiq ue à l’ int érieur de la cuve.
fonctionnemen t, vérif iez d ’ abord si la solu tion figure dans ce tab leau. Si le p roblème persiste, débran chez l ’ appar eil du sec teur , puis ap pelez notre Service Clientèle. Problème Cause possibl e et solution L ’ ap pare il ne fo nctionne pa s.
nous-mêmes. Cette gara ntie n ’ affec te pas les dr oits léga ux des consommateur s sous les lois na tionales ap plicables en vigueur , ni les droits d u consomma teur face au revendeur r ésultan t du con t ra t de ven te/d ’ achat.
T emps de co nser va tion des alimen ts en cas de panne, H 17 Capacit é de cong élatio n, kg/24 H 2 3 Classe climatique N N-T Plage de tem pératur e amb iante , °C 16-32°C 16-43°C Emission de br.
Ko el k a st Beste k lant V oorda t men dit a pparaa t gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit man uaal voor la tere r eferen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wo rden door personen bek ent met de gebruiksaan wijzing.
installeren van het a pparaat. W anneer er toch sch ade aan het koelingscircuit o ntstaat, moet men het ap paraat niet aa nzetten o f aansl uiten o p het stroomnet, maar v er wijder o pen vuur en andere bro nnen van on tvlamming weg van het koelvries ga s; laa t de kamer waar het a pparaat gep laatst is goed ven tileren.
com partimenten k oelkast-vriezer combina ties. De unit bestaat uit twee delen: k oelkast ( B ) en vrieskast ( A ). 40 V oor het eerste gebruik – V erw ijder eer st al het inw endige en uitw endig e verpakkingsma teriaal, plak band inbegr epen. – D e verpakkingsma terialen moeten juist weggegooi t worden.
– W anneer de unit voor de eer ste keer is aan gezet, zal een lich te ‘ nieuw’ geur aa nw ezing zijn. H o e dan ook, dit zal ver dwijnen nadat het afkoel pr oces is begonnen. Inst al lati e Het ap paraa t moet geplaa tst wor den in een goed geven tileerde, dr oge ruimte .
W aars chuwi ng: V er wijder alti jd de unit van het stroomnet voor dat men o nderhoud o f repara tie werkzaa mheden uitvoert. V oorda t men begint, let op het v olgende: Zorg er alti jd voor da t men de juiste hoeveelheid tussen plaat jes gebruikt o p alle scharnierbout en en schroeven.
T emper at uur control e Deze unit is geactiveerd door het aa n te slui ten op het str oomnet. H et is alleen geheel uitgeschak eld wanneer men de stekker uit het st opcontact verwijdert. De tempera tuur in de k oelkast kan versteld w orden met g ebruik van de tem p era tuur con trole.
voedsel zo snel als mogelijk geheel in vriezen. En daarom moet men het bereide voedsel in de vriezerruimtes plaa tsten, netjes uitg espreid in èèn o f twee rijen. – V oorko m con tact met voedsel wat al bevroren is. – W aars chuw ing: Overschrijd nooit de dageli jkse maximale vriescapacitei t.
– Om te beginnen, zet de temperatu urco ntro le naar positie 4 . W anneer de koeling te hoog is, verlaag het naar positie 1-3 ; wa nneer dat on voldoende is, verhoog het naar 5-7 .
normale stand zetten. Ontdooien van de ijskast: De integr erende ver damper is gep laatst in het sch uim van de wanden; men kan hier do or vo rst opbouw waa rnemen rond de ach terkant. Deze laag met vors t zal beginnen te smelten wanneer de com pressor niet w erkt.
Het no rmale gebruiksgel uid verandert of wo rd l uider . – Contro leer voor juiste p laatsing (o ngeli jke vloer?). – W orden voorwerpen naast de werkende koelingsunit beinvloed (b.v . veroorzaak t door vibra t ie?) – Zijn er andere v oor werpen boven o p de unit welk e kunnen vibrer en? W ater v erzameld zich op de bodem van de unit.
In geval van een def ect of ander p robleem, neem co ntact op met de Klan tenservice Afdeling. Het adres kan g evonden wo rden in het aanha ngsel van dit man uaal.
49.
50.
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Cen.
I/M No.: 8668.0000.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Severin KS 9760 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Severin KS 9760 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Severin KS 9760 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Severin KS 9760 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Severin KS 9760 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Severin KS 9760 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Severin KS 9760 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Severin KS 9760. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Severin KS 9760 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.