Benutzeranleitung / Produktwartung KM 3873 des Produzenten Severin
Zur Seite of 50
Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη .
Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen un s, dass Ihre W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra .
3 1 2 3 4 5 6 7 11 10 9 8.
Ka eemühle Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind.
K urzzeitbetrieb Das Gerät ist für K urzzeitbetrieb (KB 2 Min.) ausgelegt, d.h. S ie können es max. bis zu 2 Minu ten benutzen. Dann m uss das Gerät zum Ab kühlen ausg eschaltet wer den. Nac h ausreic hender Abk ühlzeit (10 Min.) ist das Gerät wieder einsatzber eit.
Reinigungsmittel so wie harte Bürsten verwenden. Den z Au angbehälter und seinen Deckel abnehmen, mit einem milden S pülmitt el spülen und vor dem Ein setzen gut abtr ocknen. Den z Bohnenbehälter erst abnehmen, wenn die restlichen Bohnen entfern t wurden.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrech te gegenü ber dem V erkäufer und even tuelle V erkäufer garan tien bleiben unberührt. 7.
Co ee-Grinder Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .
and allow the mo tor to cool do wn (10 Min.) before swi tching it o n again. Before using f or the rst time Before initial use, the grinding mec hanism, grinding ring, bean and collection co ntainer s should be cleaned as described in the sec tion Genera l car e and c lean ing .
being replaced on the grinder . e z bean container should only be taken o a er any remaining beans ha ve been removed. Caution: T o take the container o , rst turn i t anti-clock wise until the arrows o n the conta iner and the scale are aligned an d then li it up .
M oulin à caf é Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions.
ser vice apr ès-vente agr éés dont v ous trouv erez la liste en annexe de ce mode d’ emploi. Inte r valles de fonctionnement L ’ appar eil a été conçu uniquemen t pour une utilisation à b refs in tervalles, c’ est-à-dire qu ’il ne doit pas êtr e utilisé de façon con tinue pendant pl us de 2 minutes.
la prépa ration d u café. T out excéden t de café moul u doit êtr e conservé dans un récipien t hermétique ada pté. Entretien et nett oyage en général A vant de netto yer l ’ appar eil, débran chez z toujours l a che de la prise murale et attendez l ’ arrêt du mo teur .
de la date d ‘ achat, con tre tous défa uts de matière et vices de fa brication. A u cours de cette période, tout e pièce défectueuse sera remp lacée gratui tement. Cette gara ntie ne couvre pas l ‘usure normale de l ‘a ppar eil, les pièces cassables telles q ue du verre, des ampoules, et c.
Ko emolen Beste kl ant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing.
Gebruik vo or korte periodes Deze ko emolen is alleen ontwo rpen voor gebruik van ko rte periodes. Het mag niet gebruikt w orden voor meer da n 2 minut en zonder onderb reking. Schakel het a pparaa t na gebruik uit en laa t de motor a oelen voor ong eveer 10 minuten v oordat men het appa raat weer aanzet.
in een luch tdichte co ntainer . Algemeen onderhoud en schoonmaken V oor het schoonmaken, haal de stekker z uit het stopcon tact en laat de moto r tot een comp lete stop ko men. Om elektrische schokken te voorko men z maak de huizing en het snoer nooit schoon met water en dom pel deze nooit onderwater .
fabrieksfou ten. U itgeslo ten van garan tie is schade die ontstaan is door het niet in ach t nemen van de gebruiksaan wijzing, normale slijtage en zeer b reekbar e onderdelen als glaskannen etc.
M olinillo de caf é Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
direcciones se encuentra n en el apéndice de este manual . Funcionamient o de corta duración El apara to ha sido diseñado para un funcionamient o de corta duración, debe saber que no se debe hacer funcionar contin uament e por periodos de más de 2 minutos.
grano debería molerse inmediatamen te ant es de prepara r el café. El caf é en grano sobran te se debe guardar en un reci pient e hermético adecuado. Cuidado y limpieza general Antes de lim piar el a parato r etirar siempr e z el enchufe de la t oma de la pared y esperar a que el moto r se haya parado por comp leto.
Garan tía Este producto está gara ntizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de com pra, con tra cualquier defecto en materiales o mano de obra.
Macinaca è Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni.
evitare ogni pericolo , tutt e le riparazioni di un appa recchio elettrico - com pr esa la sostituzione del ca vo di alimentazione – devono essere e ettuate da personale specializzato .
ca è macinato . Il processo può essere in terrotto in – qualsiasi moment o premendo n uovamen te il tasto di avvio . A macinatura co mpleta ta, rimuovete – la spina dalla pr esa di corrente a m uro e aspettate che il mot orino si fermi comp letamente p rima di rimuover e e di aprir e il cont enitor e di raccolta.
V ano avvolgicavo Il vano avvolgica vo che si tr ova sott o l’ apparecchio serve a limitare la l unghezza del cavo di alimen tazione duran te l ’uso e aiuta a salvar e spazio quando con servate l’ apparecchio .
Ka emølle Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere ref erence. A pparatet bør kun benytt es af personer der er bekendt med denne brugsanvisnin g. El-tilslutning V ær opmærksom på, o m lysnettets spænding svarer til spænding en angiv et på typeskiltet.
igen. Før b rug Inden ka emøllen tages i brug første ga ng må kværnen, kværnhjulet, ka ebønne- og opsamlingsbeholderne reng øres som an vist i afsnitt et om Genere l rengø ring og vedlige hold . Betjening J ustering af formalin gsgraden Skalaen gør det m uligt at just ere gro v/ – n formalingsgraden i adskillige trin.
mildt op vaskemiddel. Sørg for a t begge dele er fuldstændigt tørre inden de sættes tilbage på ka emøllen. Beholderen til ka ebønnerne z bør kun tages af e er at eventuelle over skydende ka ebønner er blevet ernet.
Ka ekvarn Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida referen s. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner .
minut er) innan du startar ap paraten ig en. Innan du använder ap paraten för f örsta gången Innan fö rsta anvä ndningen bör du r engöra kvarnmekanismen, kvarnringen och behållarna for bönor och malet ka e enligt beskrivningen i avsni ttet Allmän sköts el och rengör ing .
e er att d u avlägsnat ö verblivna ka eb önor . V arning : T a bort behållaren genom a tt fö rst vrida den motsol s tills pilarna på be hållaren oc h på skalan ä r i rät lin je och däre er ly a upp den. Skö lj behållaren och locket och to rka dem torra.
Kahvimy lly Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä V armista, että verkkojänni te vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jänni tettä.
10 minuu ttia ennen seuraavaa kä yttöä. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ennen laitteen en simmäistä käyttöä jauha tusmekanismi, ja uhatuksen säät örengas, papusä iliö ja keräysastia on p uhdistettava kappalees sa Puhdistus ja ho ito olevien ohjeiden m ukaisesti.
V armista, et tä ne o vat kau ttaal taan kuivia ennen kuin ne asennetaan takaisin kahvim yllyyn. Älä irrota z pap usäiliö tä ennen kuin se on tyhjennetty kok onaan pa vuista. V aroitus: Säiliön irro ttamiseksi käännä sitä vastapäivään, k unnes säiliön ja asteiko n nuolet o vat kohdakkain ja nosta se sit ten ylös.
Elektryczny młynek do kawy Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją.
kuchniach dla p racownikó w , biurach - lub inn ych miejscach pracy; agroturyst yce; - hotelach, mot elach itp . oraz innych - podobnych lo kalach; pensjona tach. - Ze względów bezpieczeństwa jakiekolwiek z napra wy urządzeń elektrycznych m uszą być wykon ywane przez wykwali kowa ny i upoważnion y do tego personel.
żądanej ilości kawy . W każdej chwili można za trzymać młynek – naciskając ponownie p rzycisk Start. Po zak ończeniu mielenia, a p rzed – przystąp ieniem do wyjmowania i otwarcia pojemnika ze zmielo ną kawą, zawsze należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i odczekać aż silnik przestanie się obracać.
oraz ułatwia p rzechowywanie go . Utylizacja Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych urządzeń do domo wego kosza na śmieci, lecz oddawać je do specjalnych p unktów zb iórki. Gwarancja Gwarancja na pr odukt obejmu je wady materiału i wykonania p rzez okres dwóch lat od daty zak upu p roduk tu.
Μύ λ ο κ α φ έ Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάσ τε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήσ η και φυλάξτε το παρόν εγχ ειρίδιο για ελ λοντική χρήση.
παρόοιε εγκαταστάσει ξενώνε που σερβίρουν πρωινό . - Γ ια να τηρείτε του κανόνε ασφάλεια και z να απ.
Π ιέστε το κουπί έναρξη. – Η διαδικασία αλέσατο ξεκινάει και – διακόπτετ αι αυτόα τα ότ αν αλεστεί η επιλ εγένη ποσότητα καφέ.
ή φράξιο. Β γά λ τε αέσω το φι του ηλεκτ ρικού καλω δίου από την π ρίζα και καθαρίστε το ηχ ανισό όπω περιγ ρ άφεται στην ενότη τα Γ ενικός καθαρισμός και φροντίδα .
К офем олка У важаемый пок упатель! Перед исп ользованием этого прибора прочитайте, пожалу йста, внимательно .
в ку хнях для персонала, в офисах или - в других коммерческих пом ещениях; в сельской м естно сти; - в отелях, мотелях и т .
необходимо убедиться, что крышка емкости на дежно закрыта. Вст авьте штепсельную вилку в с тенную – розетку .
размольного механизма. Неме дленно выньте штепсе льную вилк у из роз етки и прочистите меха низм, как ука зано в разделе Чистка и общий уход .
48 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger .
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.
I/M No.: 8476.0000.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Severin KM 3873 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Severin KM 3873 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Severin KM 3873 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Severin KM 3873 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Severin KM 3873 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Severin KM 3873 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Severin KM 3873 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Severin KM 3873. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Severin KM 3873 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.