Benutzeranleitung / Produktwartung IS 380 des Produzenten Sennheiser
Zur Seite of 33
GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING IS 380.
3 2 SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Das Infrarot-Stereo-Set IS 380 bildet mit seinem Sender TI 380 und seinem Empfänger HDI 380 eine drahtlose Tonübertragungsstrecke in hoher Tonqualität.
5 4 IN DIESER VERPACKUNG FINDEN SIE ... ... mehrere einzelne Produkte. Ihre neue Infrarot-Tonübertragungsanlage besteht aus fünf Komponenten: Der Sender TI 380 wandelt das Tonsignal, das von der Kopfhörerbuchse Ihres Fernsehers oder Ihrer HiFi-Anlage kommt, in unsichtbares infrarotes Licht um und strahlt es in den Raum ab.
7 6 OPTIMALE AUSSTEUERUNG DES SENDERS Stellen Sie die Lautstärke an Ihrer HiFi-Anlage oder an Ihrem Fernseher auf einen mittleren Wert ein. Der Sender TI 380 ist mit einer Aussteu erungs- automatik („ACL“) ausgestattet, die ein Übersteuern der Elektronik verhindert.
9 8 LICHTWEG FREIHALTEN Infrarotes Licht vom Sender TI 380 breitet sich in gleicher Weise aus wie das Licht einer Glühlampe. Verdecken Sie nicht den Lichtweg zwischen Sender und Empfänger und bleibe.
11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 BETRIEB MIT EINEM ZWEITEN AKKU Mit einem zweiten Akku verlängern Sie die Hörzeit Ihres Empfängers. Er steckt dabei immer im Ladeschacht des Senders, um im Bedarfsfall mit voller Leistung zur Verfügung zu stehen.
13 12 THANK YOU FOR CHOOSING SENNHEISER! The IS 380 infra-red stereo system, consisting of the TI 380 infra-red trans- mitter and the HDI 380 infra-red headphone receiver, is designed for cordless audio transmissions in Hi-Fi quality.
15 14 ADVANTAGES 씰 With cordless sound transmission, you are independent of cables. Only you can hear the sound, and you can decide the volume yourself without disturbing others! 씰 According to present scientific knowledge, sound transmission by infra- red light poses no risk to health whatsoever.
17 16 SETTING UP THE TRANSMITTER Place the transmitter near your television set or hi-fi system. PUTTING THE TRANSMITTER INTO OPERATION 씰 Use the supplied cable to connect socket on the TI 380 transmitter with the headphone socket on your television set or hi-fi system.
19 18 REPLACING THE EAR-CUSHIONS The ear-cushions can easily be removed from the headphones and cleaned with warm soapy water. From time to time, however, the ear-cushions should be replaced for reasons of hygiene. Please order your ear-cushions from your Sennheiser dealer.
21 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 Recharge RECHARGEABLE ACCUPACKS HAVE A “CHARGING CYCLE” Depending on how long your receiver has been in use, you must also recharge the BA 151 accupack for a certain time.
23 22 VOUS AVEZ FAIT UN CHOIX JUDICIEUX: Le système stéréo infrarouge IS 380 se compose de l´émetteur TI 380 et du récepteur casque HDI 380. Il est conçu pour la transmission du son sans fil en qualité Hi-Fi.
25 24 AVANTAGES 씰 Grâce à la transmission sans fil du son, finies les contraintes liées à la présence d’un câble! Comme vous êtes la seule personne à entendre le son du .
27 26 MISE EN PLACE DE L’EMETTEUR Placez l’émetteur à proximité de votre téléviseur ou de votre chaîne HiFi. MISE EN SERVICE DE L’EMETTEUR 씰 A l’aide du câble joint, raccordez l’émetteur TI 380, connecteur , à la sortie casque de votre téléviseur ou de votre chaîne HiFi.
29 28 REMPLACEMENT DES COUSSINETS D’OREILLES Les coussinets d’oreilles peuvent être facilement désolidarisés du système d’écouteurs. Ils se nettoient à l’eau chaude savonneuse. Pour des raisons d’hygiène, il conviendrait toutefois de les remplacer périodiquement.
31 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 CHARGE DES ACCUS – TRES IMPORTANT ! Pour la recharge, enfichez l’accu BA 151 dans un des deux compartiments de recharge sur l’émetteur. Si vous avez un accu supplémentaire BA 151 vous pouvez le charger dans le deuxième compartiment.
33 32 OBSERVATIONS CONCERNANT LA SECURITE 씰 N’utiliser l’émetteur qu’avec le bloc-secteur Sennheiser livré avec le système infrarouge. Toujours débrancher le secteur lorsque vous procédez à des changements d e câble ou si vous déplacez l’appareil.
35 34 VANTAGGI 씰 Con la trasmissione audio senza fili attraverso un ricevitore nella staffa sotto mento può rendersi indipendente dal cavo! Solo Lei sente il tono del televisore,.
37 36 INSTALLAZIONE DEL TRASMETTITORE Disponga il trasmettitore vicino al Suo televisore o al Suo impianto hifi. MESSA IN FUNZIONE DEL TRASMETTITORE 씰 Colleghi l’accluso cavo di collegamento del trasmettitore TI 380, presa , con l’uscita della cuffia del Suo televisore o del Suo impianto hifi.
39 38 TENERE LIBERO IL PERCORSO DELLA LUCE La luce infrarossa del trasmettitore TI 380 si propaga nello stesso modo della luce di una lampadina. Non copra il percorso della luce tra il trasmettitore e.
41 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 RICARICA ACCUMULATORE Per la ricarica l’accumulatore BA 151 viene innestato in uno dei due vani di ricarica . Nel secondo vano di ricarica può essere ricaricato un altro accumulatore BA 151.
43 42 AVVERTENZE IMPORTANTI 씰 Utilizzi il trasmettitore solo con l’alimentatore Sennheiser accluso adatto. Stacchi sempre il collegamento dalla rete se deve cambiare la posizione di innesto dei cavi o se vuole collocare l’apparecchio in un alto posto.
45 44 VENTAJAS 씰 Gracias a la transmisión inalámbrica del sonido por medio de un transmisor de mentonera puede Vd. prescindir del cable.
47 46 EMPLAZAMIENTO DEL TRANSMISOR Coloque el transmisor cerca del televisor o de su equipo HiFi. PONER EL TRANSMISOR EN SERVICIO 씰 Con el cable conector incluido en el suministro una el transmisor TI 380, casquillo con la salida para auriculares de su televisor o de su equipo HiFi.
49 48 SUSTITUCIÓN DE LAS ALMOHADILLAS DE LOS AURICULARES Las almohadillas pueden retirarse fácilmente de los auriculares, para lavarlas con agua jabonosa tibia. Por razones higiénicas es aconsejable sustituirlas de vez en cuando. Sírvase solicitarlas a su concesionario Sennheiser.
51 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 FORMA DE CARGAR LOS ACUMULADORES Para cargarlo, colocar el acumulador BA 151 en uno de los compartimientos de carga . En el otro compartimiento puede cargarse al mismo tiempo otro acumulador del mismo tipo.
53 52 U HEEFT DE JUISTE KEUZE GEMAAKT! De infrarode stereo hoofdtelefoon IS 360 vormt samen met de bijbehorende zender TI 360 en ontvanger HDI 360 een snoerloos geluidsoverdrachtstraject met een hoge geluidskwaliteit.
55 54 VOORDELEN 씰 Met de draadloze geluidsoverdracht bent u niet afhankelijk van snoeren! Alleen u hoort het geluid van de televisie, alleen u bepaalt de geluidssterkte zonder and.
57 56 DE ZENDER OPSTELLEN Zet de zender in de buurt van uw televisie of hifi-installatie. DE ZENDER IN GEBRUIK NEMEN 씰 Sluit de zender TI 380, bus 1, met behulp van het meegeleverde snoer aan op de koptelefoonuitgang van de televisie of hifi-installatie.
59 58 VERVANGEN VAN DE OORKUSSENS De oorkussens kunnen eenvoudig van de oortelefoons worden getrokken en met warm zeepsop worden schoongemaakt. Uit hygiënische oogpunt moeten de oorkussens echter van tijd tot tijd worden vervangen. Bestel de oorkussens a.
61 60 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 ACCU‘S LADEN Voor het opladen wordt de accu BA 151 in één van beide laadopeningen geplaatst. In de tweede laadopening kan een andere accu BA 151 worden opgeladen.
63 62 BELANGRIJKE INSTRUCTIES 씰 Gebruik de zender alleen met de passende meegeleverde voeding van Sennheiser. Maak de aansluiting op het net los, wanneer u de kabels wilt veranderen of het apparaat op een andere plaats wilt zetten. 씰 Open elektronische apparaten nooit zelf.
Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser Irland GmbH Printed in PRC Publ.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Sennheiser IS 380 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Sennheiser IS 380 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Sennheiser IS 380 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Sennheiser IS 380 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Sennheiser IS 380 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Sennheiser IS 380 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Sennheiser IS 380 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Sennheiser IS 380. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Sennheiser IS 380 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.