Benutzeranleitung / Produktwartung PI-1000 des Produzenten Schumacher
Zur Seite of 28
00-99-001 142/00 Models / Modelos: PI-1000 & PI-1500 READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . • F AILURE TO DO SO COULD RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. • CUALQUIER F ALLA PODRÍA RESUL T AR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA SER MORT AL.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT T O THE ST ORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 ¡NO LO DEVUEL V A ESTE PRODUCT O A LA TIENDA! Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485.
T ABLE OF CONTENTS SECTION P AGE IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 INVERTER FEA TURES 2 BEFORE USING YOUR POWER INVER TER 3 F ASTENING THE INVERTER TO A FLA T SURF ACE 3 CONNECTING INVERTER CABLES 3 US.
• 1 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – The PI-1000 and PI-1500 offer a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your inverter safely and effectively .
• 2 • Only connect the power inverter to a 12 volt battery or power supply . Do not attempt 1.10 to connect the inverter to any other power source, including an AC power source. Connecting to a 6 volt or 16 volt battery will cause damage to the inverter .
• 3 • BEFO RE US ING YOUR P OWE R IN VER TER 3. NOTE: Do not use the inverter with a product that draws a higher wattage than the inverter can provide, as this may cause damage to the inverter and product.
• 4 • NOTE: Do not turn on the inverter or the power source until the inverter and the power source are grounded. T o ground the inverter: T urn off and disconnect the inverter . 1. Locate the chassis ground screw below the negative terminal on the left side of the 2.
• 5 • USI NG TH E GFCI OU TLET (M OD EL PI -1 5 0 0 ONL Y ) 6. The PI-1500 inverter includes two GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlets located on the right side of the inverter .
• 6 • T ry altering the position of the inverter , antenna cables, and television power cord. 2. Add an extension cord from the inverter to the TV so as to isolate its power cord and antenna cables from the 12 volt power source. T ry coiling the television power cord and the input cables running from the 12 volt power 3.
• 7 • MA INT EN ANCE I NST RUCTI ON S 1 1. After use and before performing maintenance, unplug the device and disconnect the 1 1.1 inverter from the 12 volt power supply . Use a dry cloth to wipe all battery corrosion and other dirt or oil from the battery terminals, 1 1.
• 8 • Model: PI-1000 AC Outlet T wo, 120V AC NEMA 5-15 Dimensions 10.5” L x 9” W x 3.75” H (267 x 229 x 95.2 mm) Weight Approximately 7.25 lbs. (3288.5 g) Model: PI-1500 Maximum Continuous Power 1500 W atts Surge Capability (Peak Power) 3000 W atts No Load Current Draw <0.
• 9 • THIS LIMITED W ARRANTY IS THE ONL Y EXPRESS LIMITED W ARRANTY AND THE MANUF ACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE T O ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGA TION TOW ARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS W ARRANTY . Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485 Monday – Friday 7:00 a.
• 10 • 2 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation.
• 1 1 •.
• 12 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES: Los PI-1000 y PI-1500 ofrecen una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su convertidor en forma segura y efectiva.
• 13 • No coloque el convertidor en la luz directa del sol. La temperatura del aire ideal para la 1.9 operación es entre 50° y 80°F . Solamente conecte el convertidor de energía a una toma de corriente accesoria de 12V o 1.10 a una toma de energía de 12V en un avión.
• 14 • Protección Térmica 10. - Cuando la caja del convertidor se calienta (excede los 145 °F) el convertidor se apaga. Protección contra Sobretensión 1 1. - Cuando la entrada de energía de la batería del vehículo excede 15 V el convertidor se apaga.
• 15 • Cargadores de Baterías sin tranformador . 9. Al hacerlo, podría operar el aparato bajo intenso calor y sobrecalentarlo. P A R A SUJ ET AR EL C ONV ER TID OR A UN A SUPE RFI CIE PL A NA 4 . Por comodidad su convertidor puede ser sujetado a una supercie plana, horizontal o verticalmente.
• 16 • UNA CHISP A PROVOCADA CERCA DE LA BA TERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BA TERÍA. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISP AS CERCA DE LA BA TERÍA: Mantenga las manos, cabello, ropa y joyería alejados de las terminales de la batería.
• 17 • IN STRUCCI ON ES DE O PER ACI ÓN 7 . Conecte el convertidor (ver la sección “P ARA CONECT AR LOS CABLES DEL 1. CONVERTIDOR”). Cambie el interruptor del convertidor a la posición de ENCENDIDO (ON) (I). 2. La luz del indicador LED debe brillar VERDE vericando que el convertidor está 3.
• 18 • FUEN TE DE E NERG ÍA 8. Cuando se opere un aparato que absorve aproximadamente 60 watts, su batería de automóvil o marina promedio a toda carga proporcionará un abastecimiento de energía amplio para él convertidor por aproximadamente dos a tres horas cuando el motor está apagado.
• 19 • RESO LUCI ÓN D E PROBLE MAS 12. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION La LED roja está encendida, la alarma audible está encendida, y/o el convertidor no funciona.. Mal contacto en las terminales. Fusible Quemado. Cierre del convertidor . Es probable que el inversor no esté trabajando propiamente.
• 20 • Modelo: PI-1500 Máxima Energía Continua 1500 W atts Capacidad de T ensión (Potencia Máxima) 3000 W atts Consumo de Corriente en V acío <0.6A Forma de Onda Onda Senoidal Modicada Ámbito de T ensión de Entrada 10.5V – 15.5V DC Ámbito de T ensión de Salida 1 10V – 125V AC Alarma de Batería Baja Audible, 10.
• 21 • LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMIT ADA EXPRESA Y EL F ABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485 Lunes-viernes 7:00 a.
• 22 •.
• 23 •.
• 24 •.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT T O THE ST ORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 ¡NO LO DEVUEL V A ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Schumacher PI-1000 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Schumacher PI-1000 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Schumacher PI-1000 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Schumacher PI-1000 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Schumacher PI-1000 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Schumacher PI-1000 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Schumacher PI-1000 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Schumacher PI-1000. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Schumacher PI-1000 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.