Benutzeranleitung / Produktwartung SCD 67 des Produzenten Samsung
Zur Seite of 78
ENGLISH Digital V ideo Camcorder AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display Owner ’ s Instruction Book Before operating the unit, please read this instruction book thoroughly , and retain it for future reference.
2 ENGLISH FRAN Ç AIS Contents Sommaire Feature ................................................................................................................... 9 Accessories Supplied with camcorder .................................................
3 ENGLISH FRAN Ç AIS DSE (Digital Special Ef fect)......................................................................... 40 WHITE BALANCE ....................................................................................... 42 SHUTTER ..........
4 ENGLISH FRAN Ç AIS Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Unintended rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD screen to the Camcorder . 1. LCD screen closed. 2. Standard recording by using the LCD screen.
5 ENGLISH FRAN Ç AIS Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de s é curit é Notices regarding moisture condensation 1. A sudden rise in atmospheric temperature may cause condensation to form inside the camcorder . for example: - When you move the camcorder from cold outside to warm inside during the winter .
6 ENGLISH FRAN Ç AIS - Make sure that the battery pack is fully charged before recording outdoors. - T o preserve battery power , keep your camcorder turned off when you are not operating it.
7 ENGLISH FRAN Ç AIS - Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device). 1. Do not position the camcorder such that the viewfinder is pointing towards the sun. Direct sunlight can damage the inside of the viewfinder .
8 ENGLISH FRAN Ç AIS Notices and Safety Instructions Precautions regarding the Lithium battery W arning: Keep the LITHIUM BA TTERY out of the reach of children.
9 ENGLISH FRAN Ç AIS Getting to Know Y our Camcorder • Digital data transfer function with IEEE1394 By incorporating IEEE 1394 (i.LINK TM : i.LINK is a serial data transfer protocol and interconnec.
10 ENGLISH FRAN Ç AIS Getting to Know Y our Camcorder Make sure that the following basic accessories are supplied with your digital video camera. Accessories Supplied with camcorder 1. Lithium Ion Battery pack 2. AC Power Adapter 3. AC cord 4. AUDIO/VIDEO cable 5.
11 ENGLISH FRAN Ç AIS Getting to Know Y our Camcorder Familiarisez-vous avec le cam é scope Front & Left V iew V ue avant et latérale (côté gauche) 1. Lens 2. REC lamp 3. Remote sensor 4. Hook for Hand Strap (see page 20) 5. Internal MIC 6. CUSTOM button (see page 53) 7.
12 ENGLISH FRAN Ç AIS Getting to Know Y our Camcorder Left Side V iew 1. Function Keys PLA YER : CAMERA (STOP) : BLC (see page 55) (REW) : EDIT – (PLA Y/STILL) : F ADE (see page 56) (FF) : EDIT + (SLOW) : MF/AF (see page 54) 2. SPEAKER Familiarisez-vous avec le cam é scope V ue du côté gauche 1.
13 ENGLISH FRAN Ç AIS Getting to Know Y our Camcorder 1. Zoom lever and V olume Control (see page 37) 2. PHOTO button (see page 58) 3. Power switch (CAMERA or PLA YER) (see page 21) 4. S-VIDEO out 5. DV IN/OUT 6. External MIC in (see page 57) 7. Audio/Video out 8.
14 ENGLISH FRAN Ç AIS Getting to Know Y our Camcorder Rear & Bottom V iew 1. Charging indicator (see page 22) 2. MENU ON/OFF button (see page 32) 3. ENTER/DISPLA Y button 4. MENU DIAL (see page 32) 5. LCD open 6. Hook for shoulder strap 7. DC jack (see page 21) 8.
15 ENGLISH FRAN Ç AIS Getting to Know Y our Camcorder Remote control (SCD70 only) 1. PHOTO 2. ST ART/STOP 3. SELF TIMER (see page 18) 4. ZERO MEMOR Y (see page 66) 5. (FF) 6. (REW) 7. (PLA Y) 8. X2 (see page 65) 9. (SLOW) 10. Frame Advance (see page 65) 1 1.
16 ENGLISH FRAN Ç AIS Getting to Know Y our Camcorder OSD (On Screen Display) 1. Battery level (see page 24) 2. Zoom position (see page 37) 3. Manual focus (see page 54) 4. DSE (Digital Special Effect) mode (see page 40) 5. White Balance mode (see page 42) 6.
17 ENGLISH FRAN Ç AIS Getting to Know Y our Camcorder OSD (On Screen Display) 25. V olume control (see page 31) 26. Audio playback channel (see page 58) 27. Audio playback mode 28. DV IN (DV data receiving mode) (see page 67) 29. A.DUB (SCD70 only , see page 57) ✤ When you set the power switch to CAMERA, and the OSD is automatically turned on.
18 ENGLISH FRAN Ç AIS Getting to Know Y our Camcorder ✤ Y ou must insert or replace the lithium battery when : - Y ou purchase the camcorder . - The remote control doesn ’ t work. ✤ Ensure that you insert the lithium cell correctly , following the + and – markings.
19 ENGLISH FRAN Ç AIS ✤ The lithium battery maintains the clock function and preset contents of the memory; even if the battery pack or AC power adapter is removed. ✤ The lithium battery for the camcorder lasts about 6 months under normal operation from the time of installation.
20 ENGLISH FRAN Ç AIS It is very important to ensure that the Hand Strap is correctly adjusted before you begin your filming. The hand strap enables you to : - Hold the camcorder in a stable, comfortable position. - Press the Zoom and ST ART/STOP button without having to change the position of your hand.
FRAN Ç AIS 21 ENGLISH There are two types of power source that can be connected to your camcorder . - The AC Power Adapter and AC cord : used for indoor shooting. - The Battery Pack : used for outdoor shooting. T o use the AC Power Adapter and DC Cable 1.
22 ENGLISH FRAN Ç AIS ✤ The amount of continuous recording time available depends on : - The type and capacity of battery pack you are using. - How much you use the Zoom function. It is recommended that you have several batteries available. Charging the Lithium Ion Battery Pack 1.
✤ If you close the LCD screen, it switches off and the EVF switches on automatically . ✤ The continuous recording times given in the table are approximate. Actual recording time depends on usage. Reference ■ The battery pack should be recharged in an environment of between 32 ° F (0 ° C) and 104 ° F (40 ° C).
24 ENGLISH FRAN Ç AIS • The battery level display indicates the amount of power remaining in the battery pack. a. Fully charged b. 10% used c. Half used d.
25 ENGLISH FRAN Ç AIS ✤ There are three types of Mini DV CASSETTE tapes: DVM80, DVM60 and DVM30. ✤ When inserting a tape or closing a cassette holder , do not apply excessive force. It can cause a malfunction. ✤ Do not use tapes other than Mini DV CASSETTE.
26 ENGLISH FRANÇAIS Basic Recording 1. Connect a Power source. (see page 21) (Battery pack or AC power adapter) ■ Insert a cassette. (see page 25) 2. Remove the LENS CAP and hook it onto the hand strap. 3. Set the power switch to the CAMERA position.
Basic Recording When a cassette is loaded and the camcorder is left in the STBY mode for more than 5 minutes without being used, it will switch off automatically . T o use it again, push the ST ART/STOP button or set the Power switch to OFF and then back to CAMERA.
28 ENGLISH FRANÇAIS Hints for Stable Image Recording While recording, it is very important to hold the camcorder correctly . Fix the LENS cap firmly by clipping it on the hand strap. (refer to figure) 1. Hold the camcorder firmly using the hand strap.
FRANÇAIS 29 ENGLISH Adjusting the LCD ✤ Y our camcorder is equipped with a 2.5 inch color Liquid Crystal Display(LCD) screen, which enables you to view what you are recording or playing back directly .
30 ENGLISH FRANÇAIS Basic Recording Playing back a tape you have recorded on the LCD ✤ Y ou can monitor the playback picture on the LCD monitor . ✤ Make sure that the battery pack is in place. 1. Hold down the tab of the Power switch and turn it to the PLA YER position.
FRANÇAIS Basic Recording ✤ Y ou can adjust the LCD during playback. ✤ The adjustment method is the same procedure as used in CAMERA mode. (see page 29) The Speaker works in PLA YER mode only . ■ When you use the LCD screen for playback, you can hear the recorded sound from the built-in speaker .
FRANÇAIS 32 ENGLISH • Set the camcorder to CAMERA or PLA YER mode. 1. Press the MENU ON/OFF button. The MENU OSD is displayed. The cursor( HIGHLIGHT ) indicates the feature you are currently adjusting. 2. Using the MENU DIAL and ENTER buttons on the rear side panel, select and activate the item.
33 ENGLISH FRANÇAIS Reference If the menu item displays DISABLE for some functions, you are not able to change that menu setting. When you set the IRIS mode to manual (not AUTO) mode, - The PROGRAM AE mode will be changed to AUTO. When you set the SHUTTER SPEED mode to manual (not AUTO) mode, - The PROGRAM AE mode will be changed to AUTO.
34 ENGLISH FRANÇAIS ● LCD ADJUST ✤ The LCD ADJUST function works in CAMERA and PLA YER mode. Please see page 29. ● CUSTOM SET ✤ Y ou can customize settings and save them for future use. ■ The CUSTOM SET function operates in CAMERA mode only .
FRANÇAIS 35 ENGLISH Advanced Recording ● DIS (Digital Image Stabilizer) ✤ The DIS function works in CAMERA mode only . ✤ DIS(Digital Image Stabilizer) is a handshake compensation function that compensates for any shaking or moving of the hand holding the camcorder (within reasonable limits).
FRANÇAIS 36 ENGLISH Advanced Recording ● PIP (Picture-in-Picture) ✤ The PIP (Picture-in-Picture) function works in CAMERA mode only . ✤ The PIP feature works in combination with the various functions by using a small, super imposed screen to show an original image (Ex.
37 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording ● Zooming In and Out with DIGIT AL ZOOM ✤ Zoom works in CAMERA mode only . Zooming In and Out ✤ Zooming is a recording technique that lets you change the size of the subject in the scene. For more professional looking recordings, do not use the zoom function too often.
FRAN Ç AIS 38 ENGLISH Advanced Recording Digital Zoom ✤ More than 22x zoom is achieved digitally . ✤ The picture quality deteriorates the more you zoom in on the subject. ✤ We recommend that you use the DIS feature with the DIGIT AL ZOOM for picture stability .
FRAN Ç AIS 39 ENGLISH Advanced Recording ● PROGRAM AE ✤ The PROGRAM AE function works in CAMERA mode only . ✤ The PROGRAM AE modes allow you to adjust shutter speeds and apertures to suit different shooting conditions. ✤ They give you creative control over the depth of field.
FRAN Ç AIS 40 ENGLISH ● DSE(Digital Special Effect) SELECT ✤ The DSE function works in CAMERA mode only . ✤ The digital effects enable you to give a creative look to your recording by adding various special effects. ✤ Select the appropriate digital effect for the type of picture that you wish to record and the effect that you wish to give.
FRAN Ç AIS 41 ENGLISH Advanced Recording Selecting an effect 1. Set the camcorder to CAMERA mode. 2. Press the MENU ON/OFF button. ■ The menu list will appear . 3. T urn the MENU DIAL to highlight DSE SELECT . 4. Press ENTER to enter the sub-menu. 5.
FRAN Ç AIS 42 ENGLISH Advanced Recording ● W .BALANCE (WHITE BALANCE) ✤ The WHITE BALANCE function works in CAMERA mode only . ✤ The WHITE BALANCE is a recording function that preserves the unique color of the object in any recording condition.
FRAN Ç AIS 43 ENGLISH Advanced Recording ● SHUTTER ✤ The SHUTTER SPEED function works in CAMERA mode only . ✤ The shutter speed can be controlled, allowing you to shoot both fast and slow moving objects. ■ Y ou can select one of the following.
44 ENGLISH FRAN Ç AIS Advanced Recording ● IRIS ✤ The IRIS function works in CAMERA mode only . ✤ The IRIS controls the quantity of light entering through the lens. ✤ If you select a higher value, the iris opens, and the image will be brighter .
FRAN Ç AIS 45 ENGLISH Advanced Recording ● REC MODE ✤ The REC MODE function works in both CAMERA and PLA YER modes. ✤ This camcorder records and plays back in SP (standard play) mode and in LP (long play) mode. ■ SP (standard play): This mode permits 60 minutes of recording time with a DVM60 tape.
FRAN Ç AIS 46 ENGLISH Advanced Recording ● REC LAMP ✤ The REC LAMP function works in CAMERA mode only . ✤ Y ou can turn the REC indicator on or off during recording. 1. Set the camcorder to CAMERA mode. 2. Press the MENU ON/OFF button. ■ The menu list will appear .
47 ENGLISH FRAN Ç AIS Advanced Recording ● AUDIO MODE ✤ The AUDIO MODE function works in CAMERA mode only . ✤ This camcorder records the sound in two ways. (12 BIT , 16 BIT) ■ 12 BIT : Y ou can record two 12 bit stereo sound tracks. The original stereo sound can be recorded onto the MAIN (SOUND1) track.
FRAN Ç AIS 48 ENGLISH Advanced Recording ● DISPLA Y ✤ The DISPLA Y function works in both CAMERA and PLA YER modes. ✤ Y ou can select the output path for the OSD (On Screen Display). ✤ There are two ways; ■ LCD: The OSD appears in the LCD screen and EVF only .
FRAN Ç AIS 49 ENGLISH Advanced Recording ● DA TE/TIME ✤ The DA TE/TIME function works in both CAMERA and PLA YER modes. ✤ The date and time is automatically recorded on a special data area of the tape. ✤ Y ou can choose to display - either the date, time or both.
FRAN Ç AIS 50 ENGLISH Advanced Recording ● DEMO ✤ Demonstration automatically shows you the major functions that are included with your camcorder so that you may use them more easily . ✤ The DEMO function is only available in CAMERA mode when you are not recording.
FRAN Ç AIS 51 ENGLISH Advanced Recording ● CLOCK SET ✤ Setting the CLOCK only works in CAMERA mode. ✤ The DA TE/TIME is automatically recorded on a tape. Before recording, please set the DA TE/TIME. 1. Press the MENU ON/OFF button. ■ The menu list will appear .
52 ENGLISH FRAN Ç AIS Advanced Recording ✤ Even a beginner can take a picture using the EASY mode. ■ The EASY mode only operates in CAMERA mode. 1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. By pressing the EASY button, all the functions on the camera will be set to off and the recording settings will be set to the following basic mode.
53 ENGLISH FRAN Ç AIS Advanced Recording CUSTOM shot Mode ✤ Y ou can customize settings and save them for future use. ■ The CUSTOM SET function operates in CAMERA mode only . ✤ Please set custom settings before using this function. (see page 34) 1.
54 ENGLISH FRAN Ç AIS Advanced Recording MF/AF (Manual Focus/Auto Focus) ✤ The MF/AF function works in CAMERA mode only . ✤ In most situations, it is better to use the automatic focus feature, as it enables you to concentrate on the creative side of your recording.
55 ENGLISH FRAN Ç AIS Advanced Recording BLC (Back Light Compensation) ✤ BLC works in CAMERA mode. ✤ Back lighting exists when the subject is darker than the background: ■ The subject is placed in front of a window .
FRAN Ç AIS 56 ENGLISH Advanced Recording ✤ The F ADE function works in CAMERA mode only . ✤ Y ou can give your films a professional look by using special effects such as fade in at the beginning of a sequence or fade out at the end of a sequence.
FRAN Ç AIS 57 ENGLISH Advanced Recording Audio dubbing (SCD70 only) ✤ The AUDIO DUBBING function only works in PLA YER Mode. ✤ Y ou can add sound to the original sound on a pre-recorded tape, recorded in the SP mode with 12 bit sound. ✤ Use the internal, an external microphone or other audio equipment.
FRAN Ç AIS 58 ENGLISH Advanced Recording Playing back dubbed Audio 1. Insert the dubbed tape and press the MENU ON/OFF . 2. T urn the MENU DIAL to highlight AUDIO SEL. 3. Press ENTER to enter the sub-menu. 4. Using the MENU DIAL, select the AUDIO playback channel.
59 ENGLISH FRAN Ç AIS Advanced Recording 1. Set the camcorder to CAMERA. 2. Press the MENU ON/OFF button. ■ The menu list will appear . 3. T urn the MENU DIAL to highlight PHOTO MODE. 4. T o select the PHOTO MODE, press the ENTER button. ■ The PHOTO MODE switches between FIELD and FRAME with each press.
60 ENGLISH FRANÇAIS Advanced Recording Lighting T echniques After Recording 1. Eject the tape you have recorded. (see page 25) 2. If you want to protect a tape against accidental erasure, move the protective tab on the cassette. 3. Set the POWER switch to OFF .
FRANÇAIS Advanced Recording V arious Recording T echniques ✤ In some situations different recording techniques may be required for more dramatic results. Reference Please rotate the LCD screen carefully Over rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD screen to the Camcorder .
62 ENGLISH FRANÇAIS Playing back a T ape ✤ T o watch a tape you recorded. ✤ Playback function works in PLA YER mode only . ✤ There are two ways to watch a tape; ■ T o watch with on the LCD : recommended for outdoor use. ■ T o watch with on a TV monitor : recommended for indoor use.
FRANÇAIS Playing back a T ape Connecting to a TV which has no Audio and V ideo input jack ✤ Y ou can connect your camcorder to a TV through a VCR. ■ Set the input selector on the VCR to LINE.
64 ENGLISH FRAN Ç AIS Playing back a T ape V arious Functions in PLA YER mode ✤ The PLA Y/STILL, STOP , FF , REW , SLOW buttons are located on the camcorder and the Remote Control. ✤ The F .ADV(Frame advance), X2 buttons are located on the Remote Control only .
Playing back a T ape Frame advance (T o playback frame by frame) (SCD70 only) ✤ Press the F .ADV button on the Remote Control in Still mode. The F .ADV function works in still mode only . ✤ T o resume normal playback, press the (PLA Y/STILL) button.
66 ENGLISH FRAN Ç AIS Playing back a T ape ZERO MEMOR Y (SCD70 only) ✤ The ZERO MEMORY function works in both CAMERA and PLA YER modes. ✤ Y ou can mark a point on a tape that you want to return to following playback. 1. Press the ZERO MEMORY button on the remote control during playback or recording at the point you want to return to later .
FRAN Ç AIS IEEE 1394 Data T ransfer T ransferring IEEE1394 (i.LINK)-DV standard data connection Connecting with DV device ✤ Connecting with other DV standard products. ■ DV standard connecting is quite simple. If a product has a DV port, you can transfer data by connecting to the DV port with the correct cable.
68 ENGLISH FRAN Ç AIS IEEE 1394 Data T ransfer ● System requirement ■ CPU : faster Intel ® Pentium III TM 450Mhz compatible ■ Operating system : Windows ® 98SE, ME, XP , Mac OS ■ Main memory : more than 64 MB RAM ■ IEEE1394 add-on card or built in IEEE1394 card Recording with DV connecting cable 1.
FRAN Ç AIS ✤ At the end of a recording you must remove the power source. ✤ When recording with a Lithium Ion battery Pack, leaving the pack on the camcorder can reduce the life span of the battery , Hence, it should be removed from the camcorder .
70 ENGLISH FRAN Ç AIS Maintenance Cleaning and Maintaining the Camcorder Cleaning the viewfinder ● Releasing the Eyecup 1. Pull the VIEWFINDER up and then turn the two screws counter-clock-wise. 2. Pull EYECUP out. 3. Clean the EYECUP and the VIEWFINDER screen with a soft cloth and cotton swab or a blower .
Using Y our Camcorder Abroad ✤ Each country or area has its own electric and TV color system. ✤ Before using your camcorder abroad, check the following points. Power sources ■ Y ou can use your camcorder in any country or area with the supplied AC Power Adapter within 100V to 240V , 50/60 Hz.
72 ENGLISH FRAN Ç AIS T roubleshooting slow fast slow no slow slow slow slow 2MIN T APE END T APE T APE C.EMG D.EMG L.EMG R.EMG DEW the battery pack is almost discharged. Change to a charged one. the battery pack is fully discharged. Change to a charged battery .
T roubleshooting Y ou cannot switch the camcorder on. ST ART/STOP button does not operate while recording. The camcorder goes off automatically . The battery pack is quickly exhausted. When you see a blue screen during playback. A vertical strip appears on the screen when recording a dark background.
74 ENGLISH FRAN Ç AIS Specifications Model name: SCD67/D70 System Video signal NTSC standards Video recording system 2 rotary heads, Helical scanning system Audio recording system Rotary heads, PCM system Usable cassette Digital video tape (6.35mm width): Mini DV cassette T ape speed SP: approx.
General Power source DC 8.4V , Lithium Ion Battery Pack 7.4V Power source type Lithium Ion Battery Pack, Power supply (100V~240V) 50/60Hz Power consumption (Recording) 6.
76 ENGLISH FRAN Ç AIS INDEX ART ................................................... 40 AF ..................................................... 54 BA TTERY P ACK ............................. 22 B/W ................................................. 40 Charge .
77 ENGLISH FRAN Ç AIS SAMSUNG LIMITED W ARRANTY SAMSUNG Electronics Canada inc. (SECA), warrants that this product is free from defective material and workmanship.
ENGLISH THIS CAMCORDER IS MANUF ACTURED BY : CE CAMESCOPE EST F ABRIQUÉ P AR : ELECTRONICS ELECTRONICS *Samsung Electronics ’ Internet Home Page United States http://www .samsungusa.com United Kingdom http://www .samsungelectronics.co.uk France http://www .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Samsung SCD 67 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Samsung SCD 67 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Samsung SCD 67 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Samsung SCD 67 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Samsung SCD 67 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Samsung SCD 67 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Samsung SCD 67 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Samsung SCD 67. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Samsung SCD 67 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.