Benutzeranleitung / Produktwartung GE86VBB des Produzenten Samsung
Zur Seite of 140
GE86V wyobr aź sobie mo żliwości Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. Zarejestruj swoje urządzenie na str onie ww w .samsung.com/register K uchenka mikr ofalowa Instrukcja obsługi i zasady przygotowywania potr aw GE86V_XEO_03933B-PL.
2 POLSKI SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUK CJA OBSŁUGI Przygot owywanie posiłku 1. Umieść jedzenie w kuchence. Wybierz poziom mocy urządz enia, naciskając przycisk odpowiednią liczbę razy . 2. Ustaw czas gotowania za pomocą przycisków ( ) i ( ).
3 POLSKI PIEKARNIK 1. UCHWYT DRZWICZEK 2. OTWORY WENTYLAC Y JNE 3. GRILL 4. OŚWIETLENIE 5. WYŚWIETLACZ 6. ZA TRZASKI DRZWICZEK 7. DRZWICZKI 8. T ACA OBRO TOW A 9. ŁĄCZNIK 10. PIERŚCIEŃ OBROT OWY 11. OTWORY BL OKADY BEZPIECZEŃSTW A 12. P ANEL STEROWANIA Grillowanie 1.
4 POLSKI P ANEL STEROW ANIA 1. WYŚWIETLACZ 2. PRZYCISK SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA 3. AUTOMA TYCZNE GO TOW ANIE 4. TRYB GRILLA 5. WYBÓR TRYBU MIKROF AL / POZIOMU MOC Y 6. PRZYCISKI ZWIĘKSZANIA ( ) / ZMNIEJSZANIA ( ) (Czas gotowania, waga i wielkość porcji) 7.
5 POLSKI JAK K ORZYS T AĆ Z INSTRUK CJI OBSŁUGI Gratulujemy zakupu kuchenki mikr ofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja obsługi zawiera wiele cennych informacji na t emat gotowania przy użyciu kuchen.
6 POLSKI (d) Regulacja i naprawa kuchenki powinny być wykonywane tylko prz ez wykwalifikowanych pracowników serwisu, odpowiednio prz eszkolonych przez pr oducenta.
7 POLSKI Urządzenie nie jest prz eznaczone do instalacji w pojazdach drogowych, przyczepach itp. Nie należy przechowywać w kuchence materiałów łatwopalnych. P odczas podgrzewania posiłków lub napojów z alk oholem należy zachować szczególną ostro żność.
8 POLSKI Ustaw kuchenkę mikrofalową w pobliżu wolnego gniazdka elektrycznego. Jeżeli kuchenka wydaje dziwny dźwięk, swąd spalenizny lub dym, należy natychmiast odłączyć wtyczkę zasilania i skontaktować się z najbliższym serwisem.
9 POLSKI INST AL OWANIE K UCHENKI MIKROF AL OWEJ Ustaw kuchenkę na płaskiej powierzchni, 85 cm od podłogi. P owierzchnia powinna mieć wytrzymałość odpowiednią do ciężaru kuchenki.
10 POLSKI CO ROBIĆ W PRZYP ADKU WY ST ĄPIENIA PROBLEMU LUB WĄ TPLIWOŚCI W przypadku wystąpienia któregokolwiek z pr oblemów opisanych poniżej należy wypróbować sugerowane ro związania. Jest to zjawisko normalne. • Skraplanie się wilgoci wewnątrz kuchenki.
11 POLSKI POZIOMY MOC Y Do wyboru są poniższe poziomy mocy . Po ziom mocy Wyjście MIKROF ALE GRILL WY SOKI 800 W - PODWYŻSZONY 600 W - ŚREDNI 450 W - OBNIŻONY 300 W - ROZMRAŻANIE( ) 180 W - NIS.
12 POLSKI K ORZYST ANIE Z FUNKCJI A UT OMA TY CZNEGO PODGRZEWANIA F unkcja automatycznego podgrzewania ma czt er y fabrycznie zaprogr amowane czasy gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy . Ilość porcji można ustawić za pomocą przycisk ów ( ) i ( ).
13 POLSKI K ORZYST ANIE Z FUNKCJI A UT OMA TY CZNEGO GOT OWANIA F unkcja automatycznego gotowania ma trzy fabrycznie zaprogr amowane czasy gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani po ziomu mocy. Ilość porcji można ustawić za pomocą przycisk ów ( ) i ( ).
14 POLSKI K ORZYST ANIE Z AUT OMA TY CZNEJ FUNKCJI SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA F unkcja szybkiego rozmr ażania umożliwia rozmr ażanie mięsa, drobiu, ryb i chleba bądź ciast. Czas rozmr ażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni pr ogram i określić wagę.
15 POLSKI WYBÓR POŁOŻENIA ELEMENTU GRZEJNEGO Element grzejny jest używany do grillowania. Lista zawier a tylko jedną pozycję. Należy poinformować klientów , gdzie umieścić ten element w pozycji pionowej.
16 POLSKI 6. Naciśnij przycisk . Efekt: Rozpocznie się grillowanie. P o zakończeniu got owania: 1) Wyemitowane zostaną 4 sygnały dźwiękowe. 2) Kuchenka 3 r azy przypomni sygnałem dźwiękowym (raz na minutę) o zakończ eniu gotowania. 3) Na wyświetlaczu zostanie ponownie wyświetlona aktualna godzina.
17 POLSKI K ORZYST ANIE Z FUNKCJI P AMIĘCI Jeśli częst o gotujesz lub podgrzewasz te same r odzaje potraw , możesz zapisać czas gotowania i po ziom mocy w pamięci kuchenki, aby nie trzeba ich było ponownie ustawiać za każdym raz em. Możliwe jest zapisanie dwóch ustawień.
18 POLSKI LIST A NACZYŃ I PRZYBORÓW K UCHENNY CH Aby przygotować jedz enie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie prz enikać przez żywność, czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia. Należy zatem odpowiednio dobier ać przybor y kuchenne.
19 POLSKI ZASAD Y PRZY GOT OWYWANIA PO TRAW MIKROF ALE Energia mikrofal prz enika przez jedzenie i jest pochłaniana prze z znajdującą się w nim wodę, tłuszcz i cukier . Mikrofale powodują szybkie poruszanie się cząsteczek jedz enia. Szybki ruch cząstecz ek powoduje tarcie, a uzyskane w jego wyniku ciepło umożliwia ugotowanie jedz enia.
20 POLSKI Zasady gotowania ryżu i makaronu Ryż: Użyj dużej szklanej miski z przykrywką — ryż zwiększa dwukrotnie swoją objętość w czasie got owania. Gotuj pod przykryciem. P o upływie czasu gotowania zamieszaj, dodaj sól, zioła lub masło, a następnie odcz ekaj określony czas.
21 POLSKI PODGRZEWANIE Kuchenka mikrofalowa umo żliwia podgrzanie jedzenia w czasie o wiele krótszym niż na tradycyjnej kuchni. P oziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli.
22 POLSKI Odgrzewanie jedz enia i mleka dla dzieci P oziomy mocy i czas podgrzewania zostały podane w poniższej tabeli. Potr awa Porcja Zasilanie Czas Czas oczekiwania (min) Instrukcje Odżywki dla dzieci (warzywa + mięso) 190 g 600 W 30 sek. 2-3 Wyłóż jedzenie na głęboki talerz ceramiczny .
23 POLSKI RĘCZNE ROZMRAŻANIE Kuchenki mikrofalowe nadają się dosk onale do rozmr ażania żywności. Umożliwiają one skut eczne rozmr oż enie w krótkim czasie. Jest to niezwykle wygodne, np. w przypadku niespodziewanych gości. Mrożony dr ób musi być całkowicie rozmro żony przed ugot owaniem.
24 POLSKI GRILL Element grzejny grilla znajduje się we wnęce kuchenki, pod górną ścianką. Włącza się on tylko wt edy, gdy drzwiczki kuchenki są zamknięte i taca się obr aca. Obracanie się tacy umo żliwia równomierne przypieczenie jedz enia.
25 POLSKI P odręcznik grillowania śwież ej żywności Rozgrz ej grill, włączając na 3-4 minuty funkcję grillowania. P oziomy mocy i czas grillowania zostały opisane w poniższej tabeli. Świeża żywność Por cja Zasilanie 1. strona — czas (min.
26 POLSKI DODA TK OWE WSKAZÓWKI ROZT APIANIE MASŁA Włóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. P rzykryj plastikową pokrywką. P odgrzewaj przez 30–40 sekund przy użyciu mocy 800 W , aż do roztopienia masła. ROZT APIANIE CZEK OLADY Włóż 100 g cz ekolady do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia.
27 POLSKI PRZECHOWYWANIE I NAPRA WA K UCHENKI MIKROF AL OWEJ P odczas przechowywania kuchenki mikrofalowej lub oddawania jej do naprawy należy przestrz egać kilku prostych zasad. Kuchenki nie wolno używać, jeśli uszkodz eniu uległy drzwiczki lub ich uszczelnienie, w tym m.
Kod produktu: DE68-03933B 800 - S AMSUN G (800 -726 786 ) 062 - S AMSUN G (062-726-7864) 06- 80- SAMSUNG( 726 -78 64) ALB AN IA BOSNIA 42 27 575 5 05 133 1999 BU LGAR I A 070 01 33 11 CR OATIA CZ EC H.
GE86V képz elje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy Samsung termék et vásárolt. Kérjük, regisztr álja terméket a ww w .samsung.com/register honlapon. Mikr ohullámú süt ő Használati utasítás és fő z ési útmutató A sütésre, f ő zésre vonatkozó adatok tájékoztató jelleg ű ek.
2 MAG Y AR T ART AL OM G YORSKALA UZ Ha főzni sz eretne. 1. T egye be az ételt a sütőbe. V álassza ki a teljesítményszintet a gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával. 2. A ( ) és ( ) gomb megnyomásával állítsa be a kívánt sütési időt.
3 MAG Y AR SÜT Ő 1. AJTÓFOGANTYÚ 2. SZELLŐZ ŐNYÍLÁSOK 3. GRILL 4. VILÁGÍT ÁS 5. KIJELZŐ 6. A Z AJT ÓZÁR KALLANTYÚI 7. AJTÓ 8. FORGÓT ÁNYÉR 9. ÖSSZEKÖ TŐELEM 10. GÖRGŐS GYŰRŰ 11. A BIZTONSÁ GI RETESZ NYÍLÁSAI 12. KEZELŐP ANEL Ha grillezni szer etne.
4 MAG Y AR KEZEL ŐP ANEL 1. KIJELZŐ 2. AUTOMA TIKUS G YORSKIOL VASZT ÁS GOMB 3. AUTOMA TIKUS PROGRAMV ÁLASZT ÁS 4. GRILLEZÉSI ÜZEMMÓD KIV ÁLASZT ÁSA 5. MIKROHULLÁMÚ SÜTÉS ÉS TELJESÍTMÉNY SZINT MÓD KIV ÁLASZT ÁSA 6. FEL ( ) / LE ( ) GOMB (elkészítési idő, t ömeg és adag beállításához) 7.
5 MAG Y AR A HASZNÁLA TI ÚTMUT A T Ó HASZNÁLA T A Köszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú süt őjét választotta! A Használati útmutató fontos információkat tartalmaz a mikr ohullámú .
6 MAG Y AR (d) A sütőt csak a gyártó által felkészített, szakképz ett mikrohullámúkészülék- szerelő javíthatja vagy helye zheti üzembe.
7 MAG Y AR Ne tároljon gyúlékony anyagokat a süt őben. Különös gonddal járjon el alkoholtartalmú italok vagy ételek melegítésekor , mivel az alkoholgőz kapcsolatba léphet a sütő forró r észeivel. A mikrohullámú sütőt asztalon vagy pult on történő használatra t ervezték, ne építse be vagy zárja a konyhaszekr énybe.
8 MAG Y AR A mikrohullámú sütőt úgy kell elhelye zni, hogy a csatlakozódugó k önnyen hozzáférhető legyen. Ha a sütőből furcsa hang hallható, égett szag ér ezhető vagy füst száll fel, azonnal szakítsa meg az áramellátást, és lépjen kapcsolatba a legköz elebbi szervizközponttal.
9 MAG Y AR A MIKROHULLÁMÚ SÜT Ő ÜZEMBE HEL YEZÉSE A sütőt helyezz e egyenes felületre, a padlótól 85 cm távolságr a. A felületnek elég erősnek kell lennie ahho z, hogy biztonságosan megtartsa a sütő súlyát.
10 MAG Y AR TEENDŐK KÉTSÉG V AG Y PROBLÉMA ESETÉN Ha a felsorolt problémák bármelyike felmerül, az alábbi megoldások alapján járjon el. Normális jelenség. • Pár alecsapódás a sütőben. • Légár amlás az ajtó és a külső burkolat körül.
11 MAG Y AR TELJESÍTMÉNYSZINTEK Az alábbi teljesítményszintek k özül választhat. T eljesítményszint Kimenet MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GRILL MAGAS 800 W - KÖ ZEPESEN MAGAS 600 W - KÖ ZEPES 450 W - KÖ ZEPESEN ALACSONY 300 W - KIOL VASZT ÁS( ) 180 W - ALACSONY/MELEGEN T ART ÁS 100 W - GRILL - 1100 W I.
12 MAG Y AR AZ AUT OMA TIKUS MELEGÍTÉS FUNK CIÓ HASZNÁLA T A Az automatikus felmelegítés funkció négy előr e programozott melegít ési idővel rendelkezik. Sem az elkészítési időt, sem a t eljesítményszintet nem kell beállítani. Az adagok számának beállításához nyomja meg a ( ) és a ( ) gombot.
13 MAG Y AR AZ AUT OMA TIKUS FŐ ZÉSI FUNKCIÓ HASZNÁLA T A Az Automatikus fő zési funkció három előr e progr amozott elkészít ési idővel rendelkezik. Sem az elkészít ési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani. Az adagok számának beállításához nyomja meg a ( ) és a ( ) gombot.
14 MAG Y AR AZ AUT OMA TIKUS G YORSKIOL V ASZT ÁS FUNK CIÓ HASZNÁLA T A Az automatikus gyorskiolvasztási funkció hús, baromfi, hal, k enyér és sütemény kiolvasztását teszi lehet ővé. A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus.
15 MAG Y AR A FŰT ŐELEM HEL YZETÉNEK MEGV ÁLASZT ÁSA A fűtőelem grillez éshez használatos. Csak egy po zíció szerepel a listán. T udatnunk kell vásárlóinkkal, hogy mikor kell függőleges pozícióba állítani.
16 MAG Y AR 6. Nyomja meg a gombot. Eredmény: A grillezés megkezdődik. Amikor befejeződött: 1) A sütő négysz er sípol. 2) Az emlékezt ető jelzés 3 alkalommal sípol (percenként egysz er). 3) A kijelző ismét a pontos időt mutatja. Ne aggódjon, ha a fűtőegység grillez és közben ki-bekapcsol.
17 MAG Y AR A MEMÓRIA FUNK CIÓ HASZNÁLA T A Ha gyakran fő z vagy melegít ugyanolyan típusú ételt, tárolhatja az elkészítési időt és a teljesítményszintek et a sütő memóriájában, így azokat nem kell minden egyes alkalommal újra beállítania.
18 MAG Y AR A MIKROHULLÁMÚ SÜT ŐBEN HASZNÁLHA TÓ EDÉNYEK Ahhoz, hogy a mikrohullámú süt őben sütni vagy főzni lehessen, az szükséges, hogy a mikrohullámok be tudjanak hatolni az ét elbe anélkül, hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné őket.
19 MAG Y AR SÜTÉSI ÚTMUT A T Ó MIKROHULLÁMOK A mikrohullámú energia gyak orlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír - és cukortartalma magába szívja. Az étel molekulái a mikrohullámok hatásár a gyors mozgást folytatnak. A gyors mozgás súrlódást kelt, és az ebből származó hő hatásár a puhul meg az étel.
20 MAG Y AR F őzési útmutató rizshez és t észtához Rizs: Nagyméretű, fedeles tűzálló üvegtálat használjon - a rizs főz és közben a duplájár a dagad. Lefedve főzze. A főz és befejeztével a vár akozási idő előtt keverje, sózza és fűszere zze meg, és adjon ho zzá vajat.
21 MAG Y AR MELEGÍTÉS Mikrohullámú sütőjében a hagyományos süt őkben és tűzhelyeken szokásos idő töredék e alatt melegítheti fel ételét. Alkalmazza az alábbi táblázatban útmutatóul megadott teljesítményszint eket és melegítési időket.
22 MAG Y AR Bébiétel és anyatej melegítése A melegítéshez útmutat óul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszintek et és időtartamokat vegye figyelembe. Étel Adag T eljesítmény Idő Pihentetési idő (perc) T udnivalók Bébiétel (zöldségek + hús) 190 g 600 W 30 mp.
23 MAG Y AR KÉZI KIOL V ASZT ÁS A mikrohullámok ideálisak a fagyasztott ét el kiolvasztására. A mikrohullámok finoman, rövid idő alatt olvasztják ki az ételt. Ez nagy segítség lehet vár atlan vendégek érkezések or . A fagyasztott baromfit fő zés előtt alaposan ki kell olvasztani.
24 MAG Y AR GRILL A grill fűtőelem a sütőt ér teteje alatt található. Csukott ajt ó, és forgásban lévő forgótányér mellett működik. A forgótányér for gása egyenletesebbé teszi az ét el pirulását. Ha a grillt 3-4 percig előmelegíti, az étel gyorsabban pirul meg.
25 MAG Y AR Grillezési útmutat ó friss élelmiszerekhez A grillt a grill funkcióval 3-4 percig melegítse elő. Grillezési útmutat óul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszintek et és időtartamokat vegye figyelembe. F riss élelmiszer Adag T eljesítmény 1.
26 MAG Y AR KÜL ÖNLEGES T ANÁCSOK V AJ OL VASZT ÁSA T egyen 50 g vajat egy kis üveg mélytányérba. Fedje le műanyag fedővel. 800 watton melegítse 30-40 másodpercig, míg a vaj megolvad. CSOKOLÁDÉ OL V ASZT ÁSA T egyen 100 g csokoládét egy kis üveg mélytányérba.
27 MAG Y AR A MIKROHULLÁMÚ SÜT Ő T ÁROLÁSA ÉS JA VÍT ÁSA Néhány egyszerű óvint ézkedést be kell tartani a mikrohullámú süt ő tárolásakor vagy javíttatásakor .
Kódszám: DE68-03933B 800 - S A MS U NG (8 00- 72678 6) 062 - S AMSUN G (062-726-7864) 06 -80 -S A MS U NG( 726- 7864 ) ALB ANIA BOSN IA 42 27 5755 05 13 3 1999 BU LGARIA 070 01 33 11 CR OATIA CZ EC .
GE86V P redstavte si mo žnosti Ďakujeme vám za zakúpenie produktu značky Samsung. Zaregistrujte si svoj pr odukt na lokalite ww w .samsung.com/register Mikr ovlnná rúr a P okyny pre používat eľa asprievodca varením Údaje o varení a pe č ení sú informatívne.
2 SL OVENČINA OBSAH RÝ CHL Y SPRIEVODC A S NÁHĽADOM Ak chcete nejaké jedlo uvariť. 1. Jedlo vložte do rúry . Jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla vyberte úroveň výkonu. 2. Čas varenia nastavte podľa potreby stlačením tlačidiel ( ) a ( ).
3 SL OVENČINA RÚRA 1. RUKOV Ä Ť DVIEROK 2. VETRACIE OTV ORY 3. GRIL 4. SVETLO 5. DISPLEJ 6. ZÁP ADKY DVIEROK 7. DVIERKA 8. T ANIER 9. SPOJOV ACIE ZARIADENIE 10. VAL ČEKOVÝ KRÚŽ OK 11. OTVOR Y BEZPEČNOSTNÉHO VNÚT ORNÉHO UZAMKNUTIA 12. OVLÁDA CÍ P ANEL Ak chcete nejaké jedlo grilovať.
4 SL OVENČINA OVLÁD ACÍ P ANEL 1. DISPLEJ 2. TLAČIDLO R Ý CHLEHO ROZMRAZ OV ANIA 3. VÝBER AUTOMA TICKÉHO V ARENIA 4. VÝBER REŽIMU GRILOV ANIA 5. VÝBER REŽIMU MIKROVLNNEJ RÚRY/ÚROVNE VÝK ONU 6. TLAČIDLO NAHOR ( ) / NADOL ( ) (doba varenia, hmotnosť a veľ kosť porcie) 7.
5 SL OVENČINA POUŽÍV ANIE TEJTO POUŽÍV A TEĽSKEJ PRÍRUČKY Pr áve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. V aša používateľská príručka obsahuje mnoho cenných informácií o.
6 SL OVENČINA (d) Rúru nemôže nastavovať ani opravovať kt okoľvek iný ako príslušne kvalifikovaný servisný technik mikrovlnných rúr , vyškolený výrobcom.
7 SL OVENČINA Zariadenie nie je určené na montáž do automobilov , karavanov ani podobných dopr avných prostriedkov . Vrúre neskladujte horľavé mat eriály . Pri zohrievaní jedál a nápojov s obsahom alkoholu buďte opatrní, pr etož e výpary z alkoholu môžu dôjsť do kontaktu s horúcimi časťami rúry .
8 SL OVENČINA T áto mikrovlnná rúr a sa musí umiestniť tak, aby bol prístup kzástrčke. Ak rúra vydáva zvláštne zvuky, zápach horenia alebo sa z neho šíri dym, okamžite odpojte sieťovú zástrčku a obr áťte sa na najbližšie servisné stredisko.
9 SL OVENČINA INŠT ALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚR Y Rúru umiestnite na plochý rovný povr ch 85 cm nad zemou. P ovrch musí byť dostatočne silný, aby bezpečne uniesol hmotnosť rúry .
10 SL OVENČINA ČO TREBA ROBIŤ VPRÍP ADE POCHYBNOSTÍ ALEBO PROBLÉMOV Ak máte akýkoľvek znižšie uvedených pr oblémov , v yskúšajte uvedené riešenie. Je to normálne. • Kondenzácia vrúre. • Priet ok vzduchu okolo dvierok avonkajšieho puzdr a.
11 SL OVENČINA ÚROVNE VÝK ONU Môž ete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úr ovni v ýkonov . Úroveň výkonu Výstup MWO GRIL VY SOKÁ 800 W - STREDNE VY SOKÁ 600 W - STREDNÁ 450 W - STR.
12 SL OVENČINA POUŽÍV ANIE FUNKCIE AUT OMA TICKÉHO OP Ä TO VNÉHO OHRIEV ANIA F unkcie automatického opät ovného ohrievania poskytujú štyri predprogr amované časy varenia. Nemusíte nastavovať časy varenia alebo úr oveň výkonu. P očet porcií môžet e nastaviť stlačením tlačidiel ( ) a ( ).
13 SL OVENČINA POUŽÍV ANIE FUNKCIE AUT OMA TICKÉHO V ARENIA F unkcie automatického varenia poskytujú tri pr edprogramované časy varenia. Nemusíte nastavovať časy var enia alebo úroveň výkonu. P očet porcií môž ete nastaviť stlačením tlačidiel ( ) a ( ).
14 SL OVENČINA POUŽÍV ANIE FUNKCIE VÝK ONNÉHO AUT OMA TICKÉHO ROZMRAZ OV ANIA F unkcia rýchleho automatického ro zmrazovania vám umo žní rozmrazovať mäso, hydinu,ryby achlieb/koláč. Čas ro zmrazovania aúroveň výkonu sa nastavia automaticky .
15 SL OVENČINA VÝBER POL OHY OHREVNÉHO PRVKU Ohrevný prvok sa používa pri grilovaní. Uvedená je len jedna poloha. P otrebujeme oznámiť zákazníkom, kedy sa musí umiestniť do vertikálnej polohy . • Horizontálna pozícia pre grilovanie alebo k ombinované varenie mikrovlnná rúr a + gril.
16 SL OVENČINA 6. Stlačte tlačidlo . Výsledok: Spustí sa varenie sgrilovaním. Keď sa dokončí. 1) Rúr a štyrikrát zapípa. 2) Konečný signál pripomienkovača zaznie trikr át ( jedenkrát každú minútu). 3) Opätovne sa zobr azí aktuálny čas.
17 SL OVENČINA POUŽÍV ANIE FUNKCIE P AMÄ TE Ak často varíte alebo prihrievat e rovnaké typy jedál, môžet e uložiť čas varenia aúrovne výkonu vpamäti rúry, aby ste ich nemuseli stále vynulovať. Môž ete uložiť dve odlišné nastavenia.
18 SL OVENČINA SPRIEVODC A NÁČINÍM NA V ARENIE Aby ste uvarili jedlo vmikrovlnnej rúr e, mikrovlnné žiarenie musí byť schopné preniknúť do jedla bez t oho, aby ho odrážali alebo absorbovali použit é riady . Pr eto musíte byť pri výbere náčinia na var enie opatrní.
19 SL OVENČINA SPRIEVODC A V ARENÍM MIKROVLNNÉ RÚRY Mikrovlnná energia vskut očnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje aabsorbuje voda, tuky aobsah cukru vjedle. Mikrovlnné žiarenie spôsobuje rýchlejší pohyb molekúl v jedle.
20 SL OVENČINA Sprievodca varením pre ryžu a cestoviny Ryža: Použit e veľ kú sklenenú misku zohňovzdorného skla svrchnákom – ryža počas varenia zdvojnásobí svoj objem. V arte zakryté. P o skončení varenia pred odstátím zamiešajte aposoľte alebo pridajte bylinky amaslo.
21 SL OVENČINA PRIHRIEV ANIE V aša mikrovlnná rúra ohreje jedlo za zlomok času, kt orý na to potrebujú bežné sporáky . Ako pomôcku použite úr ovne výkonu ačasy ohriatia vnasledujúcej tabuľ ke.
22 SL OVENČINA Prihrievanie detsk ej stravy a mlieka P oužite úrovne výkonu ačasy vtejto tabuľ ke ako smerodajné pr e prihrievanie. Jedlo Porcia Príkon Čas Čas odstátia (min.) Pokyny Detská strava (zelenina + mäso) 190 g 600 W 30 sek.
23 SL OVENČINA RUČNÉ ROZMRAZ OV ANIE Mikrovlnné žiarenie pr edstavuje vynikajúci spôsob rozmr azovania zmraz eného jedla. Mikrovlnné žiarenie jemne rozmr azí zmrazené jedlo za krátky čas. T oto mô že predstavovať vynikajúcu výhodu vprípade, že sa odrazu objavia nečakaní hostia.
24 SL OVENČINA GRIL Ohrevný prvok grilu sa nachádza pod stropom otvoru. F unguje vtedy, keď sú dvierka zatvorené atanier sa otáča. Otáčanie tanier a zaisťuje rovnomernejšie opečenie. Pr edhriatie grilu na 3 až 4 minúty zaistí rýchlejšie zhnednutie jedla.
25 SL OVENČINA Sprievodca grilovaním čerstvých potravín 3-4 minúty predhrievajte gril pomocou funkcie grilu. P oužite úrovne výkonu ačasy vtejto tabuľ ke ako smerodajné pr e grilovanie. Čerstvé jedlo Por cia Príkon 1. strana - trvanie (min.
26 SL OVENČINA ŠPECIÁLNE RAD Y ROZT ÁP ANIE MASLA Vložt e 50 g masla do malej hlbokej sklenenej misky . Zakr yte plast ovým krytom. Zahrievajte 30-40 sekúnd spoužitím 800 W , kým sa maslo neroztopí. ROZT ÁP ANIE ČOKOLÁD Y Vložt e 100 g čokolády do malej hlbokej sklenenej misky .
27 SL OVENČINA USKLADNENIE AOPRA VA V AŠEJ MIKROVLNNEJ RÚRY Musíte vykonať niekoľ ko jednoduchých bezpečnostných opatrení, keď odkladáte alebo nechávate vykonať servis svojej mikr ovlnnej rúry .
Kód č.: DE68-03933B 800 - S A MS U NG (8 00 -72 6786 ) 062 - S AMSUN G (062-726-7864) 06 -80 -S A MS U NG( 726- 786 4) ALB ANIA BOSN IA 42 27 5755 05 13 3 1999 BU LGARIA 070 01 33 11 CR OATIA CZ EC .
GE86V mo žnosti bez hr anic Děkujeme vám za zakoupení tohot o výrobku společnosti Samsung. Zaregistrujte si výr obek na adrese ww w .samsung.com/register Mikr ovlnná tr ouba P říručka spotřebit ele a pokyny pro přípr avu pokrmů Údaje o va ř ení a pe č ení mají informativní charakter.
2 ČEŠTINA OBSAH STRUČNÉ A PŘEHLEDNÉ POK YNY Chcete-li připr avit pokrm: 1. Vložte jídlo do trouby . Jedním nebo opakovaným stisknutím tlačítka vyberte výkonový stupeň. 2. Nastavte potřebnou dobu vaření stisknutím tlačítek ( ) a ( ).
3 ČEŠTINA TROUBA 1. RUKOJEŤ DVÍŘEK 2. VENTILAČNÍ OTV ORY 3. GRIL 4. OSVĚTLENÍ 5. DISPLEJ 6. ZÁP ADKY DVÍŘEK 7. DVÍŘKA 8. OT OČNÝ T ALÍŘ 9. SPOJKA 10. OT OČNÝ KRUH 11. OTVOR Y BEZPEČNOSTNÍHO ZÁMKU 12. OVLÁDA CÍ P ANEL Chcete-li pokrm grilovat: 1.
4 ČEŠTINA OVLÁD ACÍ P ANEL 1. DISPLEJ 2. TLAČÍTKO RY CHLÉ AUT OMA TICKÉ ROZMRAZ OV ÁNÍ 3. VÝBĚR FUNKCE A UTOMA TICKÉ V AŘENÍ 4. VÝBĚR REŽIMU GRILOV ÁNÍ 5. REŽIM MIKROVLNNÝ OHŘEV (STUPNĚ VÝK ONU) 6. TLAČÍTKO NAHORU ( ) / DOLŮ ( ) (doba ohřevu, hmotnost potr avin a velikost porce) 7.
5 ČEŠTINA JAK POUŽÍV A T TUT O PŘÍRUČKU Pr ávě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. T ato P říručka spotřebitele obsahuje cenné informace o přípr avě pokrmů vmikrovlnné .
6 ČEŠTINA (d) T roubu nesmí seřizovat ani opravovat nikdo jiný než ř ádně kvalifikovaný a výrobcem vyškolený technik zaměřený na opr avy mikrovlnných trub.
7 ČEŠTINA Neukládejte do trouby hořlavé mat eriály . Při ohřevu pokrmů nebo nápojů, které obsahují alk ohol, je třeba dbát zvýšené opatrnosti, proto že alkoholové výpary mohou přijít do kontaktu shorkými částmi trouby .
8 ČEŠTINA Mikrovlnnou troubu je nutné umístit tak, aby zástr čka zůstala přístupná. P okud spotřebič vydává zvláštní zvuky, je cítit zápach spáleniny nebo se objeví kouř , okamžitě odpojte zástr čku napájecího kabelu a obraťte se na nejbližší servisní středisko.
9 ČEŠTINA INST ALACE MIKROVLNNÉ TROUB Y T roubu umístět e na rovnou plochu ve výšce 85 cm nad podlahou. T ato plocha musí mít dostatečnou nosnost, aby bezpečně unesla hmotnost trouby .
10 ČEŠTINA JAK SI POČÍNA T VPŘÍP ADĚ POCHYBNOSTÍ NEBO PO TÍŽÍ P okud se setkáte snásledujícími potížemi, vyzkoušejte popsaná ř ešení. Jde onormální jev . • Kondenzace uvnitř trouby . • Pr oud vzduchu kolem dvířek a vnějšího pláště.
11 ČEŠTINA VÝK ONOVÉ STUPNĚ Kdispozici je volba zníž e uvedených výkonových stupňů. Výkonový stupeň Výkon MIKROVLNNÁ TROUBA GRIL OV ÁNÍ VY SOKÝ 800W - STŘEDNĚ VY SOKÝ 6.
12 ČEŠTINA POUŽITÍ FUNK CE AUTOMA TICKÝ OHŘEV F unkce automatického ohřívání zahrnuje čtyři předpr ogramované doby ohřívání. Nemusíte nastavovat ani dobu ohřívání, ani výkonový stupeň. P očet porcí můžete nastavit stisknutím tlačítek ( ) a ( ).
13 ČEŠTINA POUŽITÍ FUNK CE AUTOMA TICKÉ VAŘENÍ F unkce automatického vaření zahrnuje tři př edprogramované doby vaření. Nemusíte nastavovat ani dobu ohřívání, ani výkonový stupeň. P očet porcí můžet e nastavit stisknutím tlačítek ( ) a ( ).
14 ČEŠTINA POUŽITÍ FUNK CE AUTOMA TICKÉ ROZMRAZ OV ÁNÍ F unkce Rychlé automatické ro zmrazování umožňuje r ozmr azovat maso, drůbež, ryby a chléb nebo pečivo. Doba rozmr azování a výkonový stupeň se nastavují automaticky . Stačí jednoduše vybrat pr ogram a hmotnost.
15 ČEŠTINA VÝBĚR POL OHY TOPNÉHO TĚLESA T opné těleso se používá při grilování. Existuje pouze jedna jeho poloha. P otřebu jeho umístění do svislé polohy spotřebitelům sdělíme. • V odorovná poloha slouží pro grilování nebo kombinované grilování smikrovlnným vařením.
16 ČEŠTINA 6. Stiskněte tlačítko . Výsledek: Grilování se spustí. P o dokončení vaření: 1) Čtyřikr át zazní zvukový signál. 2) T řikrát zazní signál připomínající ukončení vaření ( jednou za minutu). 3) Znovu se zobr azí aktuální čas.
17 ČEŠTINA POUŽITÍ FUNK CE P AMĚŤ P okud často připravujete nebo ohřívát e stejné typy pokrmů, lze ulo žit doby přípravy a stupně výkonu do paměti tr ouby, takže není nutné je vždy znovu nastavovat. Můžet e uložit dvě různá nastavení.
18 ČEŠTINA POKYNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍ Aby se potraviny vmikr ovlnném režimu uvařily či upekly, musejí jimi mikrovlny proniknout. P oužité nádobí nesmí mikrovlny odr ážet ani pohlcovat.
19 ČEŠTINA POKYNY PRO PŘÍPRA VU POKRMŮ MIKROVLNY Mikrovlnná energie pr oniká potravinami, pr otož e ji přitahuje voda, tuk a cukr obsažené vpotr avinách. Energie je těmito látkami absorbována. Mikrovlny způsobují rychlý pohyb molekul vpotravinách.
20 ČEŠTINA P okyny pro přípravu rýž e a těstovin Rýže: P oužijte velkou skleněnou pyre xovou mísu svíkem – rýže při vaření zdvojnásobí svůj objem. V ařte zakryté. P o uplynutí doby vaření pokrm před odstavením zamíchejte a osolte nebo přidejte bylinky či máslo.
21 ČEŠTINA OHŘEV Mikrovlnná trouba ohř eje pokrm ve zlomku času, který by byl potřeba kohřátí vběžné tr oubě. Výkonové stupně a doby ohřevu vnásledující tabulce použijt e jako orientační pokyny .
22 ČEŠTINA Ohřev dětské v ýživy a kojeneck ého mléka Výkonové stupně a doby uvedené vtét o tabulce použijte jako orientační pokyny pro ohřev . Pokrm Porce Napájení Čas Doba odstavení (min) Pokyny Dětská výživa (zelenina + maso) 190 g 600W 30s 2-3 Ohřívejte vhlubokém keramick ém talíři.
23 ČEŠTINA RUČNÍ ROZMRAZ OV ÁNÍ Mikrovlny představují vynikající způsob, jak ro zmrazit zmraž ené potraviny . Mikrovlny mr ažené potr aviny šetrně a vkrátké době rozmr azí. T o může být velmi výhodné například vpřípadě, kdy se objeví nečekaní hosté.
24 ČEŠTINA GRIL OV ÁNÍ T opné grilovací těleso je umístěno pod str opem prostoru tr ouby . Je včinnosti, když jsou zavřená dvířka a otočný talíř se otáčí. Otáčení talíř e zajišťuje rovnoměrnější opečení potraviny .
25 ČEŠTINA P okyny pro přípravu čerstv ých pokrmů Př edehřívejte gril 3 až 4minuty pomocí funkce grilování. Výkonové stupně a doby uvedené vtét o tabulce použijte jako orientační pokyny pro grilování.
26 ČEŠTINA SPECIÁLNÍ RAD Y ROZPOUŠ TĚNÍ MÁSLA Vložt e 50g másla do malé hluboké skleněné nádoby . Zakr yjte plast ovým víkem. Zahřívejte 30 až 40sekund při výkonu 800W , dokud se máslo nerozpustí. ROZPOUŠ TĚNÍ ČOKOLÁD Y Vložt e 100g čokolády do malé hluboké skleněné nádoby .
27 ČEŠTINA SKLADOV ÁNÍ A OPRAVY MIKRO VLNNÉ TROUBY Při skladování tr ouby nebo jejím odevzdání do servisu je třeba dodržet několik jednoduchých bezpečnostních opatření.
Kód č.: DE68-03933B 800 - S A MS U NG (8 00- 72678 6) 062 - S AMSUN G (062-726-7864) 06 -80 -S A MS U NG( 726- 7864 ) ALB ANIA BOSN IA 42 27 5755 05 13 3 1999 BU LGARIA 070 01 33 11 CR OATIA CZ EC H.
GE86V imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung pr oduct. Please register your pr oduct at www .samsung.com/register Microwave Oven Owner ’ s Instructions & Cooking Guide The data concerning cooking and baking are informative.
2 ENGLISH CONTENTS QUICK LOOK-UP GUIDE If you want to cook some food. 1. Place the food in the oven. Select the power level by pressing the button one or more times. 2. Set the cooking time by pressing the ( ) and ( ) buttons as requir ed. 3. Press the button.
3 ENGLISH OVEN 1. DOOR HANDLE 2. VENTILA TION HOLES 3. GRILL 4. LIGHT 5. DISPLA Y 6. DOOR LA TCHES 7. DOOR 8. TURNT ABLE 9. COUPLER 10. ROLLER RING 11. SAFETY INTERLOCK HOLES 12. CONTROL P ANEL If you want to grill some food. 1. Press the button. 2. Set the cooking time by pressing the ( ) and ( ) buttons.
4 ENGLISH CONTROL P ANEL 1. DISPLA Y 2. AUTO RAPID DEFROST BUTTON 3. AUTO COOK SELECTION 4. GRILL MODE SELECTION 5. MICROWA VE/POWER LEVEL MODE SELECTION 6. UP ( ) / DOWN ( ) BUTTON (cook time, weight and serving size) 7. STOP/ENERGY SAVE BUTTON 8. CLOCK SETTING 9.
5 ENGLISH USING THIS INSTRUCTION BOOKLET Y ou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Y our Owner’ s Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety p.
6 ENGLISH (d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than a properly qualified micr owave service technician trained by the manufacturer .
7 ENGLISH Do not store flammable materials in the oven. T ake special care when heating dishes or drinks that contain alcohol as alcohol vapours may contact a hot part of the oven. The microwave oven is intended to be used on the counter or counter top use only, the microwave oven shall not be placed in a cabinet.
8 ENGLISH This microwave oven has to be positioned so that plug is accessible. If the oven generates a strange noise, a burning smell, or smoke is emitted, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center . During cleaning conditions the surfaces may get hotter than usual and children should be kept away.
9 ENGLISH INST ALLING YOUR MICROWA VE OVEN Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor . The surface should be strong enough to safely bear the weight of the oven.
10 ENGLISH WHA T TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HA VE A PROBLEM If you have any of the problems listed below try the solutions given. This is normal. • Condensation inside the oven. • Air flow around the door and outer casing. • Light reflection ar ound the door and outer casing.
11 ENGLISH POWER LEVELS Y ou can choose among the power levels below . Power level Output MWO GRILL HIGH 800 W - MEDIUM HIGH 600 W - MEDIUM 450 W - MEDIUM LOW 300 W - DEFROST ( ) 180 W - LOW/KEEP WARM.
12 ENGLISH USING THE AUTO REHEA T FEA TURE The Auto Reheat feature has four pr e-programmed cooking time. Y ou do not need to set either the cooking times or the power level. Y ou can adjust the number of servings by pressing the ( ) and ( ) buttons. First, place the food in the centre of the turntable and close the door .
13 ENGLISH USING THE AUTO COOK FEA TURE The Auto Cook feature has thr ee pre-pr ogrammed cooking times. Y ou do not need to set either the cooking times or the power level. Y ou can adjust the number of servings by pressing the ( ) and ( ) buttons. First, place the food in the centre of the turntable and close the door .
14 ENGLISH USING THE AUTO POWER DEFROST FEA TURE The Auto Rapid Defrost featur e enables you to defrost meat, poultry, fish and bread/cake. The defr ost time and power level are set automatically. Y ou simply select the programme and the weight. Use only dishes that are micr owave-safe.
15 ENGLISH CHOOSING THE HEA TING ELEMENT POSITION The heating element is used when grilling. There is only one position listed. We need to tell consumers when it should be placed in the vertical position.
16 ENGLISH 6. Press the button. Result : Grilling cooking start. When it has finished. 1) The oven beeps four times. 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute). 3) The current time is displayed again. Do not worry if the heater turns off and on while grilling.
17 ENGLISH USING THE MEMOR Y FEA TURE If you often cook or reheat the same types of dishes, you can stor e the cooking times and power levels in the oven’ s memory, so that you do not have to reset them each or der . Y ou can store two differ ent setting.
18 ENGLISH COOKWARE GUIDE T o cook food in the microwave oven, the micr owaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must ther efore be taken when choosing the cookwar e. If the cookware is marked micr owave-safe, you do not need to worry.
19 ENGLISH COOKING GUIDE MICROWA VES Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water , fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the r esulting heat cooks the food.
20 ENGLISH Cooking Guide for rice and pasta Rice : Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cooking. Cook covered. After the cooking time is over , stir before standing time and salt or add herbs and butter . Remark: the rice may not have absorbed all water after the cooking time is finished.
21 ENGLISH REHEA TING Y our microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take. Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide.
22 ENGLISH Reheating baby food and milk Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating. Food Portion Power Time Standing time (min.) Instructions Baby food (vegetables + meat) 190 g 600 W 30 sec. 2-3 Empty into ceramic deep plate.
23 ENGLISH MANUAL DEFROSTING Microwaves ar e an excellent way of defrosting fr ozen food. Microwaves gently defrost fr ozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up. Frozen poultry must be thor oughly thawed before cooking.
24 ENGLISH GRILL The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’ s rotation makes the food brown mor e evenly. Preheating the grill for 3-4 minutes will make the food br own more quickly.
25 ENGLISH Grill Guide for fresh food Preheat the grill with the grill-function for 3-4 minutes. Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling.
26 ENGLISH SPECIAL HINTS MEL TING BUTTER Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40 seconds using 800 W , until butter is melted. MEL TING CHOCOLA TE Put 100 g chocolate into a small deep glass dish. Heat for 3-5 minutes, using 450 W until chocolate is melted.
27 ENGLISH STORING AND REP AIRING YOUR MICROWA VE OVEN A few simple precautions should be taken when storing or having your microwave oven serviced. The oven must not be used if the door or door seals.
Code No.: DE68-03933B 800 - S A MS U NG (8 00- 72 678 6) 062 - S AMSUN G (062-726-7864) 06- 80-SAMSUN G(726 -786 4) ALB ANIA BOSN IA 42 27 5755 05 13 3 1999 BU LGARIA 070 01 33 11 CR OATIA CZ EC H HU .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Samsung GE86VBB (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Samsung GE86VBB noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Samsung GE86VBB - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Samsung GE86VBB reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Samsung GE86VBB erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Samsung GE86VBB besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Samsung GE86VBB verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Samsung GE86VBB. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Samsung GE86VBB gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.