Benutzeranleitung / Produktwartung 18542-56 des Produzenten Russell Hobbs
Zur Seite of 48
ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 4 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 8 ist ruz ion i per l’ uso 1 0 in st ruc c ion es 1 2 in st ruç õe s 1 4 bru gsa n vi sn in g 1 6 bru k san vi sn.
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult.
3 1 SWIT CHING ON 8 Put the plug into the p ower socket . 9 M ove the switch to 1 . The light will glow. 1 0 Sho r tly af ter w ards, coffee w ill sta r t to drip into the car afe. 1 1 Whe n it ’s done, the hotpl ate will keep the c arafe war m. 0 FINI SHED ? 1 2 Move the s witch to 0 .
4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erp ackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten.
5 C EINE SCHNELLE T ASSE 1 4 Sie könne n die Kann e jede rz eit her ausnehme n. 1 5 Stellen Sie di e Kanne inn erhalb von c a. 20 Sekun den wi eder au f die Warmhalteplat te, dami t der Filterhalte r nicht über läuf t.
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-les e t transf érez- les si vous tra nsfére z l’appareil. Retire z tous les emb allages avant utilis ation. A PRÉCA UTIONS IM PORT ANTES Prenez de s préc autions esse ntielles comm e: 1 C et app areil doi t être utilisé un iqueme nt par ou so us la super vision d’un adulte respo nsabl e.
7 mod e d’ empl oi C SOINS ET ENTR ETIEN 1 6 D ébranch ez l ’ ap pareil e t laissez- le ref roidir avant de l e net toyer ou de l e ranger. 1 7 Utilisez l ’inser t pour rel ever le couvercle et a ccéder au rése r voir . 1 8 V idez l e contenu du por te - filtre dans une p oub elle.
8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee als u he t aan een d erde gee f t. Verw ijder de ver pak kin g voor geb ruik .
9 ins tr uc ti es C VLUG EEN K OP JE 1 4 U kunt d e koffiekan o p ied er mom ent ver wijde ren. 1 5 Om te vo orkomen d at het filter overlo opt , plaats t u de koffiek an ong eveer binn en 20 second en terug o p de warm houdp laat.
10 Legg ere le istr uzioni e conse r varl e al sicuro. In caso di cessione d ell’apparecchio ad al tre per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu tto l ’imball aggio pr ima dell ’uso.
11 i str uzi on i per l’ uso C CURA E MANUTENZIONE 1 6 Staccare la sp ina dalla pres a di corrente e lasci are che l’apparecchio si ra ffred di prima di pulirlo o di m et terlo v ia. 1 7 Utiliz z are la lingu et ta p er aprire il cop erchio e a ccedere al se rbatoio.
12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso d e dar el ap arato a otra p erso na, incluya l as instruccio nes. Elimi ne todo e l embalaj e antes de usar el a parato.
13 in strucc iones C CUID ADO Y MANTENIMIENTO 1 6 D esenchu fe el apar ato y déjel o enfriar a ntes de limpiarl o y guardarl o. 1 7 Utilice la agar rader a para a brir la tap a y que el d epósito qu ede al d escubi er to. 1 8 V ier ta e l contenido de l sop or te del filtr o en la basura .
14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação.
15 in s t r u çõ e s C UM CAFEZINHO RÁPIDO 1 4 Pode re tirar o jarr o a qualque r altura. 1 5 Para ev itar que o p or t a- filtro transb orde, volte a colo car a jar ro na plac a de aque cimento num prazo d e 20 segun dos. C CUID ADOS E MANUTENÇÃ O 1 6 D esligue a máq uina da tomada antes d e proce der à sua limp ez a ou de a arr umar.
16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det overdrages til an dre. Fjern al emb allage n før br ug. A VIGTIGE SIKKE RHEDSINSTRUK TIONER Følg altid d e grundlæ ggen de sik kerhedsre gler, herunder : 1 Apparatet må kun anvend es af eller i u nder op syn af e n ansvar lig vok sen .
17 bru gsanvisning C PLEJE OG VEDLIGEH OLDELSE 1 6 Af br yd s trømm en til kaff emask inen, t ag den ud a f stik og l ad den k øle n ed, fø r den reng øres og still es væk . 1 7 Brug g rebe t til at åbne fo r låget o g afdæk ke vandb eho lderen .
18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt för pack ningsmater ial före användn ing.
19 bruk s anvisning C SKÖ TSEL O CH UNDERHÅLL 1 6 Dr a ur sladd en på app araten o ch låt den ka llna innan den g örs ren e ller s tälls undan . 1 7 Använd haken för at t ö ppna lo cket och komma åt v at tenbehå llaren. 1 8 Häll fil terinnehå llet i sop or na och inte i avlopp et .
20 Les anvisningen e, oppb evar dem p å et tr ygt s ted, o g send d e med ap paratet hvis du gir d et vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKK ERHETSPUNK T Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der kontroll av en resp ons abel p er son.
21 in struk sjoner 1 8 K ast filterinn holde t i søpp la – ikke sk yll gruten ne d i vasken. 1 9 Vask kannen o g filterho ldere n i varmt s åpevann o g sk yll . 20 Flyt t he ndel en på b ak siden av kann ens dek s el, over håndt aket for å åpn e kanne ns dek se l.
22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä.
23 käy t töohjeet 1 9 Pese k annu ja suodatinteli ne lämpimäss ä saip puavedess ä, huuhtele s en jälkeen . 20 Paina vipua k annun kanne n tak aosass a käd ensijan päällä avat ak sesi ka nnun kanne n. 2 1 P y yhi laite sisä - ja ulkopuo lelt a kostealla liinalla .
24 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , пер едай те их при п еред аче прибор а. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у .
25 ин с тр укц ии ( Рус ски й ) C БЫСТР АЯ ЧАШКА 1 4 Вы може те снят ь графин в лю бое вр ем я.
26 Přeč těte si pok yny a pečlivě ho usch ovejte. Pokud zař ízení pře dáte dál, před ejte ho i s návodem . Před po užitím o dstraňte vše chny obaly.
27 pok yn y ( Če šti na ) 1 9 Umyjte konvici a dr žák fil tru v teplé mýdlové vodě, p oté oplá chněte. 20 Stiskněte páčku n a zad ní stran ě u ví ka k araf y na d drž adl em a ví ko karaf y se otevře. 2 1 U třete zař ízení zev nitř a z venčí vlhk ým hadří kem.
28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te si ho, aby ste ho mo hli pril ožiť pri pr ípadn om odov zdaní v ýrobk u niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly.
29 pok yn y ( Sl ov en č in a ) C ST ARO STLIV OSŤ A ÚDRŽBA 1 6 Sp otrebič o dpojte a ne chajte ho v ychla dnúť pre d čistením ale bo pre d usk ladnením . 1 7 Na ot voreni e veka p oužite uško a odk r y te ná drž ku. 1 8 Vy kl opte obs ah drž iaka na filter d o koša.
30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achować , pr zeka z ać kolejnemu u ż y tkownikowi, jeśli o dstęp ujemy żelazko inn ej osobie. W yjmij z op akowania pr zed u ż yciem.
31 instr ukc ja C KONSER W ACJA I OBSŁU GA 1 6 Pr zed c z ys zc zeniem lub o dst awieniem u rz ądze nia w ył ącz w tyc zkę z asilania z gniaz dka. 1 7 Chw y tając z a ucho ot wó rz p ok r y wę I ods łoń zb iornik 1 8 W yr zuć z awar tość gniaz da filtra do k ub ła na śmie ci.
32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V AŽNE SIGURN OSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj uređaj je nam ijenjen up orab i od str ane od raslih od govornih oso ba ili po d njihovim nadzoro m.
33 up u te C ČIŠĆENJE I ODRŽ A V ANJE 1 6 Prije čišćenja i čuv anja iskopčajte ure đaj iz utičnice i ost avite ga da se o hladi. 1 7 Da biste ot vor ili pok lop ac spremn ika, p oslužite se r učkom. 1 8 Ba cite sadr ž aj nosač a filtera u k antu za sm eće.
34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če napravo daste komu druge mu. Pred up orab o ods tranite vso e mbala žo. A POMEMBNA V ARO V ALA Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli ali p a moraj o odrasli up ora bo nad zorovati.
35 nav o dila C NEGA IN VZDR ŽEV ANJE 1 6 O dklo pite napr avo in pustite, da se ohl adi, pre den jo o čistite ali shran ite. 1 7 Z ročaj em odp rite po krov in ra zkr ijte rezer voa r . 1 8 Vsebino dr ž ala filtra s tresite v sme tnjak. 1 9 Posod o in drž alo fil tra op erite v topli m ilnici ter ju spe rite.
36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφα λές μέ ρος και σε περίπ τ ωση που δ ώσε τε τ η συσ κευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες.
37 ο δ ηγ ί ε ς C ΕΝΑ Φ ΛΙΤΖ ΑΝΙ ΣΤ Α ΓΡΗΓ ΟΡ Α 1 4 Μπορείτε ν α απομακ ρύνε τε τ ην κανάτα οποιαδήποτε σ τι γμή.
38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást .
39 ut asít áso k C ÁPOLÁ S ÉS K ARBANT ART ÁS 1 6 Húz za ki a kés zülé ket, és hag yja lehűlni a tis z títás és t árolás e lőt t. 1 7 Nyiss a ki a mar kolat se gítsé gével a fe del et, és em elje fel a t ar tál yról . 1 8 Önt se k i a szűrőt ar tó tar t almát a szem etesb e.
40 T alimatları o kuyu n, güvenli bir yer de sak layın, ger ekir se ciha zla birlik te ak t arın. Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın .
41 talimatlar C TEMİZLİK VE BA KIM 1 6 Ciha zın fişini prizd en çekin ve temi zlem eye başlamadan vey a dolab a kaldır madan ö nce soğumasını b ek leyin . 1 7 Kap ağı açmak ve su haz nesini çıka rmak için kulp u kullanın . 1 8 Filtre y uvasının içind ek ileri hafi fçe vurara k çöpe b oşaltın.
42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instru cţiuni le. Înde păr taţi toate amb alajel e înainte de folosi re.
43 instr uc ţiuni C ÎNGR IJIRE ŞI ÎNTRE ŢINERE 1 6 Scoateţi a paratul din p riz ă şi lăsaţi- l să s e răcească î nainte de a- l curăţa s au dep ozita . 1 7 Folosişi cap ul de prin dere p entru a des chide c apacul p entru a avea acces la rezer vor.
44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба.
45 ин с тр укц ии ( Б ълга рс ки ) C БЪР ЗА ЧАША 1 4 Можете д а отс трани те каната п о вс яко врем е.
46.
47.
48 551-2 51.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Russell Hobbs 18542-56 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Russell Hobbs 18542-56 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Russell Hobbs 18542-56 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Russell Hobbs 18542-56 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Russell Hobbs 18542-56 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Russell Hobbs 18542-56 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Russell Hobbs 18542-56 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Russell Hobbs 18542-56. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Russell Hobbs 18542-56 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.