Benutzeranleitung / Produktwartung C-190 des Produzenten Roland
Zur Seite of 152
r C-190 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Owner’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 r C-190 Portable Organ.
r Owner’s Manual C-190 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Thank you for purchasing a Roland C-190 Portable Organ. The C-190 is a new organ with simulated two-manual func- tionality designed for religious congregations and all other occasions that call for high-quality organ or orchestral music in a portable instrument.
4 r C-190 Portable Organ • Before using this unit, make sure to read the instructions below, and the Owner’s Manual. ................................................................................................. • Do not open (or modify in any way) the instrument, and avoid damaging the supplied adapter.
C-190 Portable Organ r 5 • The instrument and the adapter should be located so their position does not interfere with their proper venti- lation. ...
Panel descriptions 6 r C-190 Portable Organ 1. Panel descriptions Front panel A VOLUME slider This slider allows you to increase or decrease the vol- ume of all sections (PEDAL, MANUAL I and MANUAL II). B PEDAL slider This slider controls the volume of the PEDAL part (see p.
Front panel C-190 Portable Organ r 7 N MANUAL II tilt tabs These tabs allow you to add a second voice to the notes you are playing using the MANUAL I division (if the [II/I] indicator lights) or to play a separate sound in the right half, which then behaves like a second man- ual (see p.
Panel descriptions 8 r C-190 Portable Organ Rear panel A OUTPUT R, L/MONO sockets The C-190 boasts an excellent internal stereo ampli- fier and speaker system and so doesn’t require an external amplification.
Connecting the adapter C-190 Portable Organ r 9 2. Getting started Connecting the adapter Note: To prevent malfunction and/or damage to the speakers or other devices, always turn down the volume and switch off all devices before making any connections.
Getting started 10 r C-190 Portable Organ • Listening at excessively high volume levels will not only damage the headphones, but may also cause hearing loss. Listen at appropriate levels. Listening to the demo songs The C-190 features 28 internal demo songs you may want to listen to before starting to play yourself.
Registering the MANUAL I division C-190 Portable Organ r 11 3. Playing organ music The C-190 features two sections that can be used simultaneously: an organ section and an orchestral section.
Playing organ music 12 r C-190 Portable Organ Playing the MANUAL I and II divisions via separate keys As stated above, you can also assign the MANUAL I sec- tion to the left half of the 76-note keyboard, and play the MANUAL II section in the right half: (1) Switch off the ORCHESTRA button if it lights.
Using the PEDAL division C-190 Portable Organ r 13 The bass note corresponds to the lowest note you play. Note: If you connect a MIDI cable to the PEDAL IN socket on the C-190’s rear panel, the PEDAL part can no longer be played via the keyboard. Be sure to connect the other end of that cable to a pedal unit – or else remove it from the socket.
Playing organ music 14 r C-190 Portable Organ Selecting other organ timbres Some of the speaking stops on the C-190 have alter- nate voices that can be selected and used in perfor- mance via the “ Voice Palette ” feature. Voice Palette gives you a tremendous amount of added flexibility.
Selecting sounds C-190 Portable Organ r 15 4. Using the orchestral sounds The C-190 contains orchestral sounds that can be used in isolation or together with the organ sounds. The orchestral sounds are velocity sensitive (their volume and timbre depend on the force with which you press the keys).
Additional functions 16 r C-190 Portable Organ 5. Additional functions Note: See p. 19 for how to save your settings to a registration memory. Adding reverb The C-190 allows you to add reverberation to what you play on the keyboard.
T ransposing (same fi ngering, different notes) C-190 Portable Organ r 17 Using different temperaments Like all digital instruments, the C-190 relies on the standard tuning system for western music, where the distance (interval) between any two semitones of an octave is the same.
Additional functions 18 r C-190 Portable Organ Recording your performance You can record what you play on your C-190 and then play it back whenever you like. There are four song memories that can be selected using the [1] ~ [4] buttons. The Recorder not only memorizes the notes you play, but also the sounds you use.
Saving your settings as registrations C-190 Portable Organ r 19 6. Using the C-190’s memories The C-190’s settings can be saved in one of two ways: to a global area or to a memory that needs to be selected. The set- tings of the global area are loaded automatically when the C-190 is switched on.
Specialist functions 20 r C-190 Portable Organ 7. Specialist functions This chapter discusses functions you may only need occasionally. They help you refine the C-190’s behavior.
Assigning other sounds to the tilt tabs C-190 Portable Organ r 21 (2) Hold down the [SET] button and press the lower part of the tilt tab that is assigned to the sound whose setting you want to change. This can be any tilt tab except [II/I] . The indicator of the tab (or the assigned orchestral sound below it) starts flashing.
Specialist functions 22 r C-190 Portable Organ Initializing your C-190 After working extensively with your C-190, you may want to recall the original factory settings. “Initializing” means that all eight memories ( [1] ~ [4] in banks M1 and M2) are be replaced with the original settings.
About MIDI C-190 Portable Organ r 23 8. Connecting the C-190 to MIDI devices Read this chapter if you wish to connect the C-190 to an external MIDI device. After connecting the C-190 to a MIDI sequencer (Roland MT series or a computer with sequencer soft- ware) you can record your playing using that device.
Connecting the C- 190 to MIDI devices 24 r C-190 Portable Organ ■ Note messages The C-190 transmits and receives note messages that translate which keys you pressed on the keyboard.
T roubleshooting C-190 Portable Organ r 25 9. Appendix Troubleshooting If you encounter problems with the C-190, please read the following before assuming that there is a malfunc- tion.
Appendix 26 r C-190 Portable Organ ■ Panel controls VOLUME slider, PEDAL slider, MANUAL I slider, 15 tilt tabs with orange indicators, TRANSPOSE button, TUNE button, UP/DOWN buttons, ORCHESTRA butto.
r Bedienungsanleitung C-190 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für eine tragbare Orgel C-190 von Roland entschieden haben. Die C-190 ist eine neue Orgel für religiöse Gemeinden sowie alle anderen Gelegenheiten, wo hochwertige Orgel- und Orchesterklänge in einem kompakten Instrument benö- tigt werden.
28 r C-190 Tragbare Orgel • Lesen Sie sich vor dem Einsatz dieses Produkts alle Hin- weise dieser Seite sowie den Rest dieser Bedienungsanlei- tung durch. ..............................................................................................
C-190 Tragbare Orgel r 29 • Vor dem Einsatz dieses Produkts im Ausland wenden Sie sich mit eventuellen Fragen bezüglich der Stromversor- gung bitte an Ihren Händler oder den Vertrieb (siehe die “Information”-Seite). ...........................
Beschreibung der Bedienelemente 30 r C-190 Tragbare Orgel 1. Beschreibung der Bedienelemente Bedienfeld A VOLUME-Regler Mit diesem Regler kann die Lautstärke aller Sektionen (PEDAL, MANUAL I und MANUAL II) gemeinsam erhöht oder verringert werden. B PEDAL-Regler Mit diesem Regler kann die Lautstärke des PEDAL-Parts eingestellt werden (siehe S.
Bedienfeld C-190 Tragbare Orgel r 31 N MANUAL II-Wippen Mit diesen Wippen können Sie Noten, die Sie mit der MANUAL I-Division spielen, mit einem zweiten Klang verse- hen (bei leuchtender [II/I] -Diode) oder aber der rechten Tastaturhälfte –die sich dann wie ein zweites Manual ver- hält– einen separaten Klang zuweisen (siehe S.
Beschreibung der Bedienelemente 32 r C-190 Tragbare Orgel Rückseite A OUTPUT R, L/MONO-Buchsen Die C-190 ist mit einer exzellenten Verstärker- /Lautspre- cheranlage ausgestattet, so dass Sie keinen externen Verstärker brauchen.
Anschließen des Netzteils C-190 Tragbare Orgel r 33 2. Erste Schritte Anschließen des Netzteils Anmerkung: Um weder die Lautsprecher, noch andere Geräte zu beschädigen, sollten Sie die Lautstärke aller Geräte auf den Min- destwert stellen und diese ausschalten, bevor Sie Anschlüsse her- stellen oder lösen.
Erste Schritte 34 r C-190 Tragbare Orgel • Wenn Sie den Kopfhörer anschließen, während die Lautstärke sehr hoch eingestellt ist, könnte der Kopf- hörer beschädigt werden.
Registrierung der MANUAL I-Division C-190 Tragbare Orgel r 35 3. Spielen von Orgelmusik Die C-190 bietet zwei Sektionen, die simultan verwendet werden können: eine Orgel- und eine Orchestersektion. Wir wol- len uns zunächst mit der Orgelsektion befassen.
Spielen von Orgelmusik 36 r C-190 Tragbare Orgel MANUAL I und II in separaten Zonen spielen Wie oben erwähnt, kann man die MANUAL I-Sektion der linken Hälfte der 76er-Tastatur zuordnen, während man die MANUAL II-Sektion über die rechte Hälfte spielt: (1) Schalten Sie den ORCHESTRA-Taster aus (falls er leuch- tet).
V erwendung der PEDAL-Division C-190 Tragbare Orgel r 37 Mit den Bassnoten werden nur Töne versehen, die Sie im Bereich E1~B3 spielen: Die Bassnote entspricht dem jeweils tiefsten, von Ihnen gespielten Ton.
Spielen von Orgelmusik 38 r C-190 Tragbare Orgel Anwahl weiterer Orgelklangfarben Einige der Register der C-190 bieten alternative Stimmen, die man mit der Voice Palette -Funktion anwählen und in sein Spiel einbeziehen kann. Durch “Voice Palette” erhöht sich Ihre Flexibilität ganz erheblich.
Anwahl der Klänge C-190 Tragbare Orgel r 39 4. Verwendung der Orchesterklänge Die C-190 enthält Orchesterklänge, die entweder separat oder gemeinsam mit den Orgelregistern verwendet werden können. Die Orchesterklänge sind anschlagdynamisch (d.h.
Andere Funktionen 40 r C-190 Tragbare Orgel 5. Andere Funktionen Anmerkung: Auf S. 43 erfahren Sie, wie Sie Ihre Einstellungen in einem Registerspeicher sichern.
T ransponieren (selber Fingersatz, andere Noten) C-190 Tragbare Orgel r 41 Verwendung anderer Stimmungssysteme Als digitales Instrument verwendet die C-190 ab Werk das heutzutage am weitesten verbreitete Stimmungssystem. Gemäß dieser Stimmung sind die Abstände zwischen allen Halbtönen gleichgroß.
Andere Funktionen 42 r C-190 Tragbare Orgel Aufnehmen Ihres Spiels Mit der C-190 können Sie Ihr Spiel aufzeichnen und die Aufnahme jederzeit wieder abspielen. Hierfür ste- hen vier Song-Speicher zur Verfügung, die Sie über die Taster [1] ~ [4] erreichen.
Speichern der Einstellungen als Registrierungen C-190 Tragbare Orgel r 43 6. Verwendung der Speicher Die Einstellungen der C-190 lassen sich auf zwei Arten sichern: im Global-Bereich oder in einem anwählbaren Speicher. Im Global-Bereich gesicherte Einstellungen werden beim Einschalten der C-190 automatisch aufgerufen.
Spezielle Funktionen 44 r C-190 Tragbare Orgel 7. Spezielle Funktionen Dieses Kapitel behandelt Funktionen, die Sie wahrscheinlich nur sporadisch benötigen, mit denen Sie das Verhalten der C-190 aber noch optimieren können.
Die Klangbelegung der Wippen ändern C-190 Tragbare Orgel r 45 (2) Halten Sie den [SET] -Taster gedrückt, während Sie die untere Hälfte der Wippe mit dem änderungsbedürftigen Klang betätigen. Für die Wippe [II/I] ist die Funktion logischerweise nicht belegt.
Spezielle Funktionen 46 r C-190 Tragbare Orgel Initialisieren der C-190 Wenn Sie schon eine Weile mit Ihrer C-190 arbeiten, möchten Sie sie vielleicht eines Tages auf die Werks- vorgaben zurückstellen. Bitte bedenken Sie, dass beim Initialisieren alle acht Spei- cher ( [1] ~ [4] , Bank M1/M2) mit den Werksvorgaben über- schrieben werden.
Apropos MIDI C-190 Tragbare Orgel r 47 8. MIDI-Funktionen der C-190 Lesen Sie sich dieses Kapitel durch, wenn Sie die C-190 mit externen MIDI-Geräten verbinden möchten.
MIDI-Funktionen der C- 190 48 r C-190 Tragbare Orgel Diese Kanäle können nicht geändert werden. Wählen Sie auf dem externen Gerät also jeweils den Kanal des gewünschten C-190-Parts. ■ Notenbefehle Die C-190 sendet (und empfängt) Notenbefehle, die beschreiben, welche Tasten Sie auf der Klaviatur gedrückt haben.
Fehlersuche C-190 Tragbare Orgel r 49 9. Anhang Fehlersuche Falls sich die C-190 nicht erwartungsgemäß verhält, ver- suchen Sie das Problem am besten zuerst anhand der hier gegebenen Hinweise zu lösen, bevor Sie auf eine Störung schließen. ■ Die C-190 kann nicht eingeschaltet werden.
Anhang 50 r C-190 Tragbare Orgel ■ Bedienelemente VOLUME-Regler, PEDAL-Regler, MANUAL I-Regler, 15 Wip- pen mit orangenen Dioden, TRANSPOSE-Taster, TUNE-Tas- ter, UP/DOWN-Taster, ORCHESTRA-Taster, S.
r Mode d’emploi C-190 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Merci d’avoir opté pour l’orgue portatif Roland C-190. Le C-190 est un nouvel orgue doté d’une fonction de simulation du double clavier.
52 r C-190 Orgue portatif • Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode d’emploi. ................................................................................................. • N’ouvrez (et ne modifiez) pas l’instrument et évitez d’endommager l’adaptateur fourni.
C-190 Orgue portatif r 53 • Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger, contac- tez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
Pr é sentation 54 r C-190 Orgue portatif 1. Présentation Face avant A Curseur VOLUME Ce curseur vous permet d’augmenter et de diminuer le volume de toutes les sections (PEDAL, MANUAL I et MANUAL II). B Curseur PEDAL Ce curseur détermine le volume de la section PEDAL (voyez p.
Face avant C-190 Orgue portatif r 55 N Dominos MANUAL II Ces dominos vous permettent d’ajouter une seconde voix aux notes que vous jouez dans la division MANUAL I (si le témoin [II/I] est allumé) ou de jouer un son différent dans la moitié droite qui se comporte alors comme un second clavier (voyez p.
Pr é sentation 56 r C-190 Orgue portatif Face arrière A Prises OUTPUT R, L/MONO Le C-190 dispose d’un excellent système interne d’amplificateur et d’enceintes stéréo, ce qui évite le recours à une amplification externe.
Connexion de l’adaptateur C-190 Orgue portatif r 57 2. Mise en route Connexion de l’adaptateur Remarque: Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, ramenez le volume au minimum et coupez l’alimentation de tous les appa- reils avant d’effectuer les connexions.
Mise en route 58 r C-190 Orgue portatif • Si vous branchez le casque alors que le volume est très élevé, vous risquez de l’endommager. Baissez donc complètement le volume avant de brancher le casque. • Une écoute à volume excessivement élevé endom- mage non seulement le casque mais surtout votre ouïe.
Réglage des registres de la division MANUAL I C-190 Orgue portatif r 59 3. Jouer de la musique d’orgue Le C-190 dispose de deux sections que vous pouvez utiliser simultanément: une section d’orgue et une section d’orches- tre. Commençons par la section d’orgue.
Jouer de la musique d ’ orgue 60 r C-190 Orgue portatif Partager le clavier entre les divisions MANUAL I et II Comme nous l’avons mentionné plus haut, vous pouvez également partager le clavier pour assigner la division MANUAL I à la moitié gauche et la division MANUAL II à la moitié droite du clavier de 76 touches.
Utiliser la division PEDAL C-190 Orgue portatif r 61 Les notes de basse ne sont ajoutées qu’aux notes jouées dans la plage E1~B3: La note de basse correspond à la note la plus basse que vous jouez Remarque: Si vous branchez un câble MIDI à la prise PEDAL IN en face arrière du C-190, la partie PEDAL ne peut plus être jouée sur le clavier.
Jouer de la musique d ’ orgue 62 r C-190 Orgue portatif Sélection d’autres sons d’orgue Certains jeux du C-190 ont des sons alternatifs pouvant être sélectionnés avec la fonction “ Voice Palette ”. Cette palette de sons vous ouvre d’immenses possibili- tés.
Sélection de sons C-190 Orgue portatif r 63 4. Utilisation des sons orchestraux Le C-190 contient des sons d’orchestre pouvant être utilisés isolément ou avec des sons d’orgue. Les sons orchestraux sont sensibles au toucher (leur volume et timbre varient en fonction de la force exercée sur les touches).
Fonctions suppl é mentair es 64 r C-190 Orgue portatif 5. Fonctions supplémentaires Remarque: Voyez p. 67 pour savoir comment sauvegarder vos réglages dans une mémoire de réglages. Ajouter de la réverbération Le C-190 vous permet d’ajouter de la réverbération à votre jeu sur le clavier.
T ransposition (position identique, notes dif férentes) C-190 Orgue portatif r 65 Utiliser différentes gammes Comme tous les instruments numériques, le C-190 se fonde sur le système d’accord standard de la musique occidentale où la distance (l’intervalle) est identique pour tous les demi-tons d’une octave.
Fonctions suppl é mentair es 66 r C-190 Orgue portatif Remarque: La transposition ne s’applique qu’aux notes que vous jouez sur le C-190 ou un pédalier PK. Elle n’a aucun effet sur les messages de note reçus à l’entrée MIDI IN ou sur les notes produites par l’enregistreur.
Sauvegarder vos réglages en tant que registrations C-190 Orgue portatif r 67 6. Utiliser les mémoires du C-190 Vous pouvez sauvegarder les réglages du C-190 de deux façons: soit dans la zone globale, soit dans une mémoire à sélectionner. Les réglages de la zone globale sont automatiquement chargés à la mise sous tension du C-190.
Fonctions pour sp é cialistes 68 r C-190 Orgue portatif 7. Fonctions pour spécialistes Ce chapitre décrit des fonctions dont vous pouvez avoir besoin occasionnellement.
Assigner d’autres sons aux dominos C-190 Orgue portatif r 69 (2) Maintenez le bouton [SET] enfoncé et appuyez sur le bas du domino correspondant au son dont vous voulez changer le réglage. Il peut s’agir de n’importe quel domino à l’exception de [II/I] .
Fonctions pour sp é cialistes 70 r C-190 Orgue portatif Initialisation du C-190 Après avoir travaillé intensivement avec le C-190, vous aurez peut-être envie de retrouver ses réglages d’usine. L’“initialisation” remplace le contenu des huit mémoires ( [1] ~ [4] dans les banques M1 et M2) par les réglages ori- ginaux.
Qu’est-ce que le MIDI? C-190 Orgue portatif r 71 8. Brancher le C-190 à des appareils MIDI Lisez ce chapitre si vous souhaitez connecter le C-190 à un appareil MIDI externe. Vous pouvez enregistrer votre exécution en branchant le C-190 à un séquenceur MIDI (série Roland MT ou un ordinateur doté d’un logiciel séquenceur).
Brancher le C-190 à des appar eils MIDI 72 r C-190 Orgue portatif ■ Messages de note Le C-190 transmet et reçoit des messages de note décrivant les touches que vous avez enfoncées sur le clavier.
Dépannage C-190 Orgue portatif r 73 9. Appendice Dépannage Si vous avez des problèmes avec le C-190, veuillez lire ce qui suit avant de conclure à une panne.
Appendice 74 r C-190 Orgue portatif 15 dominos avec témoins oranges, Bouton TRANSPOSE, Bouton TUNE, boutons UP/DOWN, bouton ORCHESTRA, bouton SET/SPLIT M1/2 (sélection de banque de mémoires), bouto.
r Manual del Usuario C-190 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Gracias por adquirir el Órgano portátil C-190 de Roland. El C-190 es un nuevo órgano con funcionalidad simulada de dos teclados manual.
76 r C-190 Órgano portátil • Antes de utilizar este equipo, lea las siguientes instrucciones y el Manual del Usuario. ................................................................................................. • No abra (ni modifique de ninguna forma) el instrumento y evite dañar el adaptador incluido.
C-190 Órgano portátil r 77 • No comparta el instrumento con tomas de corriente en las que se hayan conectado un número excesivo de dispositivos. Tenga un cuidado especial cuando utilice cables de.
Descripciones del panel 78 r C-190 Órgano portátil 1. Descripciones del panel Panel frontal A Deslizador VOLUME Este deslizador le permite subir o bajar el volumen de todas las secciones (PEDAL, MANUAL I y MANUAL II). B Deslizador PEDAL Este deslizador controla el volumen de la parte PEDAL (consulte la p.
Panel frontal C-190 Órgano portátil r 79 N Pulsadores MANUAL II Estas pestañas permiten añadir una segunda voz a las notas que toca utilizando la división MANUAL I (si el indicador [II/I] se ilumina) o reproducir un sonido diferente en la mitad derecha, que se comporta entonces como un segundo teclado manual (consulte la p.
Descripciones del panel 80 r C-190 Órgano portátil Panel posterior A Zócalos OUTPUT R, L/MONO El C-190 incorpora un excelente sistema de altavoces y amplificador estéreo interno, por lo que no requiere amplificación externa.
Conectar el adaptador C-190 Órgano portátil r 81 2. Primeros pasos Conectar el adaptador Nota: Para evitar un funcionamiento anómalo y/o causar daños en los altavoces u otros dispositivos, baje el volumen, y desactive todos los dispositivos antes de realizar ninguna conexión.
Primeros pasos 82 r C-190 Órgano portátil • Si escucha a un nivel de volumen excesivamente alto no sólo puede dañar los auriculares, sino que también puede experimentar pérdidas auditivas.
Registrar la división MANUAL I C-190 Órgano portátil r 83 3. Tocar música de órgano El C-190 dispone de dos secciones que pueden utilizarse simultáneamente: una sección de órgano y una sección orquestal.
T ocar m ú sica de ó rgano 84 r C-190 Órgano portátil Reproducir las divisiones MANUAL I y II a través de teclas separadas Como ya hemos comentado, también puede asignar la sección MANUAL I a la mitad izquierda del teclado de 76 notas, y tocar la sección MANUAL II en la mitad derecha: (1) Desactive el botón ORCHESTRA si se ilumina.
Utilizar la división PEDAL C-190 Órgano portátil r 85 Las notas graves sólo se añaden a las notas tocadas en el intervalo E1~B3: La nota grave corresponde a la nota más baja que toque. Nota: Si conecta un cable MIDI al zócalo PEDAL IN del panel posterior del C-190, la parte PEDAL no puede tocarse en el teclado.
T ocar m ú sica de ó rgano 86 r C-190 Órgano portátil Seleccionar otros timbres de órgano Algunos de los registros individuales de voz del C-190 tienen voces alternativas que se pueden seleccionar y utilizar en la interpretación mediante la función exclusiva " Voice Palette ".
Seleccionar sonidos C-190 Órgano portátil r 87 4. Utilizar los sonidos orquestales El C-190 cuenta con sonidos orquestales que pueden utilizarse individualmente o junto con otros sonidos de órgano. Los sonidos orquestales son sensibles a la velocidad (su volumen y timbre dependen de la fuerza con que se pulsan las teclas).
Funciones adicionales 88 r C-190 Órgano portátil 5. Funciones adicionales Nota: Consulte p. 91 para obtener información acerca de cómo guardar los ajustes en una memoria de registro. Añadir reverberación El C-190 permite añadir reverberación a lo que toca en el teclado.
T ransponer (la misma digitación, notas diferentes) C-190 Órgano portátil r 89 Utilizar distintos temperamentos Como todos los instrumentos digitales, el C-190 depende del sistema de afinación estándar para la música occidental, donde la distancia (intervalo) entre dos semitonos de una octava es la misma.
Funciones adicionales 90 r C-190 Órgano portátil ■ Ejemplo: tocar en C pero sonar en E Si desea que la afinación E suene cuando pulse una afinación C, mantenga pulsado el botón [TRANSPOSE] y pulse una afinación E. Nota: La transposición sólo se aplica a las notas que toca en el teclado del C-190 o en una pedalera de la serie PK.
Guardar los ajustes como combinaciones de registros C-190 Órgano portátil r 91 6. Utilizar las memorias del C-190 Los ajustes del C-190 se pueden guardar en una de estas dos formas: en un área global o en una memoria que deberá seleccionar. Los ajustes del área global se cargan automáticamente cuando se activa el C-190.
Funciones avanzadas 92 r C-190 Órgano portátil 7. Funciones avanzadas Este capítulo describe funciones que es posible que necesite sólo ocasionalmente.
Asignar otros sonidos a los pulsadores C-190 Órgano portátil r 93 (2) Mantenga pulsado el botón [SET] y pulse la parte inferior del pulsador asignado al sonido cuyo ajuste desea cambiar. Puede ser cualquier pulsador excepto [II/I] . El indicador del pulsador (o el sonido orquestal asignado en la parte inferior) empezará a parpadear.
Funciones avanzadas 94 r C-190 Órgano portátil Inicializar el C-190 Después de trabajar extensamente con el C-190, es posible que desee recuperar los ajustes por defecto. “Inicializar” significa que las ocho memorias ( [1] ~ [4] de los bancos M1 y M2) se sustituirán por los ajustes originales.
Acerca de MIDI C-190 Órgano portátil r 95 8. Conectar el C-190 a dispositivos MIDI Lea este capítulo si desea conectar el C-190 a un equipo MIDI externo. Después de conectar el C-190 a un secuenciador MIDI (a la serie Roland MT o a un ordenador con secuenciador de software) podrá grabar la interpretación utilizando dicho dispositivo.
Conectar el C-190 a dispositivos MIDI 96 r C-190 Órgano portátil Funciones MIDI compatibles con C-190 El C-190 puede transmitir y recibir diferentes tipos de mensajes MIDI. Algunos de ellos son directos, pero otros necesitan algunos conocimientos del funcionamiento de los estándares MIDI.
Solucionar problemas C-190 Órgano portátil r 97 9. Apéndices Solucionar problemas Si tiene problemas con el C-190, lea la siguiente sección antes de considerar que hay alguna avería.
Ap é ndices 98 r C-190 Órgano portátil ■ Canciones de demostración 28 canciones completas, divididas en 4 grupos: Wedding, Orchestra, Bach y Variety ■ Controles del panel deslizador VOLUME, de.
r Manuale Utente C-190 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Grazie per aver acquistato l’Organo Portatile Roland C-190. Il C-190 è un nuovo strumento che simula le funzionalità di un organo a doppio manuale, progettato per comunità religiose che richiedano un organo di alta qualità o suoni orchestrali in uno strumento portatile.
100 r C-190 Organo Portatile • Prima di usare questo strumento assicuratevi di leggere le seguenti istruzioni ed il Manuale Utente. ................................................................................................. • Non aprite (o modificate in nessun modo) lo strumento, ed evitate di danneggiare l’alimentatore fornito.
C-190 Organo Portatile r 101 • Lo strumento e l’alimentatore devono essere posizionati in modo tale che la loro posizione non interferisca con la corretta ventilazione. ..............................................................................
Descrizione dei Pannelli 102 r C-190 Organo Portatile 1. Descrizione dei Pannelli Pannello frontale A Cursore VOLUME Questo cursore vi permette di alzare o abbassare il volume di tutte le sezioni (PEDAL, MANUAL I e MANUAL II). B Cursore PEDAL Questo cursore controlla il volume della parte PEDAL (vedi p.
Pannello frontale C-190 Organo Portatile r 103 N Placchette dei registri della sezione MANUAL II Queste placchette vi permettono di aggiungere una seconda voce alle note che suonate usando la sezione .
Descrizione dei Pannelli 104 r C-190 Organo Portatile Pannello posteriore A Connettori OUTPUT R, L/MONO Il C-190 incorpora un eccellente amplificatore stereo- fonico e un sistema di altoparlanti, per cui non richiede nessuna amplificazione esterna.
Collegare l’alimentatore C-190 Organo Portatile r 105 2. Prime operazioni Collegare l’alimentatore Nota: Per prevenire malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassate sempre completamente il volume e spegnete tutti i dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.
Prime operazioni 106 r C-190 Organo Portatile • Un ascolto a livelli eccessivi potrebbe non solo dan- neggiare le cuffie, ma anche provocare perdita di udito. Ascoltate ad un volume appropriato. Ascolto dei brani dimostrativi Il C-190 contiene al suo interno 28 brani dimostrativi che potete ascoltare prima di iniziare a suonare voi stessi.
Impostare i registri della sezione MANUAL I C-190 Organo Portatile r 107 3. Suonare musica per organo Il C-190 dispone di due sezioni che possono essere usate simultaneamente: una sezione organo e una sezione orche- strale. Iniziamo con il vedere la sezione dell’organo.
Suonare musica per organo 108 r C-190 Organo Portatile Suonare le sezioni MANUAL I e II con tasti separati Come già detto, potete anche assegnare la sezione MANUAL I alla parte sinistra della tastiera a 76 tasti e suonare la sezione MANUAL II nella parte destra: (1) Se è illuminato, spegnete il pulsante ORCHESTRA.
Usare la sezione PEDAL C-190 Organo Portatile r 109 Nota: Se collegate un cavo MIDI al connettore PEDAL IN nel pannello posteriore del C-190, la parte PEDAL non può più essere suonata dalla tastiera. Assicuratevi di collegare la peda- liera all’altro capo del cavo – oppure toglietelo dal connettore.
Suonare musica per organo 110 r C-190 Organo Portatile Selezionare altri timbri di organo Alcuni dei registri del C-190 hanno delle voci alterna- tive che possono essere selezionate ed usate durante l’esecuzione tramite la funzione “ Voice Palette ”.
Selezionare i suoni C-190 Organo Portatile r 111 4. Usare i suoni orchestrali Il C-190 contiene dei suoni orchestrali che possono essere usati da soli o insieme ai suoni di organo. I suoni orchestrali sono sensibili alla dinamica (il loro volume e timbro dipende dalla forza con la quale premete i tasti).
Altre funzioni 112 r C-190 Organo Portatile 5. Altre funzioni Nota: Vedi p. 115 per come salvare le impostazioni in una memo- ria. Aggiungere il riverbero Il C-190 vi permette di aggiungere un riverbero a ciò che suonate sulla tastiera.
T rasposizione (stessa diteggiatura, note diverse) C-190 Organo Portatile r 113 Usare scale con temperamenti differenti Come tutti gli strumenti digitali, il C-190 è basato su di un sistema di intonazione standard per la musica occi- dentale, dove la distanza (intervallo) tra due qualsiasi semitoni di un’ottava è sempre la stessa.
Altre funzioni 114 r C-190 Organo Portatile Registrare le vostre esecuzioni Potete registrare ciò che suonate sul C-190 e poi ria- scoltarlo quando volete. Ci sono quattro memorie peri brani, che possono essere scelte con i pulsanti [1] ~ [4] . Il registratore non memorizza solo le note che suonate, ma anche il suono che utilizzate.
Salvare le impostazioni nelle memorie (registrations) C-190 Organo Portatile r 115 6. Usare le memorie del C-190 Le impostazioni del C-190 possono essere salvate in due aree di memoria: nell’area global o in una memoria che potete selezionare. Le impostazioni salvate nell’area global vengono caricate automaticamente quando accendete il C-190.
Funzioni particolari 116 r C-190 Organo Portatile 7. Funzioni particolari Questo capitolo illustra funzioni delle quali avrete bisogno occasionalmente.
Assegnare altri suoni alle placchette dei registri C-190 Organo Portatile r 117 (2) Tenete premuto il pulsante [SET] e premete la parte inferiore della placchetta assegnata al suono del quale volete modificare il volume. Può essere una placchetta qualsiasi tranne [II/I] .
Funzioni particolari 118 r C-190 Organo Portatile Inizializzare il C-190 Dopo aver usato a lungo il C-190, potreste desiderare di richiamare le impostazioni originali di fabbrica. “Inizializzare” significa che tutte le otto memorie ( [1] ~ [4] nei banchi M1 e M2) vengono sostituite con le imposta- zioni originali.
Il MIDI C-190 Organo Portatile r 119 8. Collegare il C-190 ad altri strumenti MIDI Se desiderate collegare il C-190 ad uno strumento MIDI esterno, leggete attentamente questo capitolo Dopo aver colleg.
Collegare il C-190 ad altri strumenti MIDI 120 r C-190 Organo Portatile ■ Messaggi di nota Il C-190 trasmette e riceve messaggi di nota che indi- cano quale tasto avete premuto sulla tastiera.
Problemi & Soluzioni C-190 Organo Portatile r 121 9. Appendice Problemi & Soluzioni Se riscontrate problemi con il C-190, consultate il capi- tolo seguente prima di concludere che sia causa di un malfunzionamento.
Appendice 122 r C-190 Organo Portatile Pulsante TRANSPOSE, pulsante TUNE, pulsanti UP/DOWN, pulsante ORCHESTRA, pulsante SET/SPLIT, M1/2 (selezione banco di memoria), pulsanti MEMORY per 2 x 4 memorie.
r Handleiding C-190 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Bedankt voor uw aankoop van het draagbare orgel C-190 van Roland. De C-190 is een nieuw orgel met een simulatie van twee manualen en als zodanig bedoeld voor diensten en alle andere toepassingen waar een subliem orgelgeluid en orkestklanken nodig zijn.
124 r C-190 Draagbaar Orgel • Lees vóór het gebruik van dit product eerst de onder- staande instructies en de handleiding. ................................................................................................. • Open nooit de behuizing van het instrument en behandel de adapter met de nodige zorg.
C-190 Draagbaar Orgel r 125 • Vóór het gebruik van dit product in het buitenland neemt u het best contact op met uw dealer of de verdeler om te zorgen dat u de juiste voeding gebruikt (zie ook de adres- sen onder “Information”). ..............
Bedieningsorganen 126 r C-190 Draagbaar Orgel 1. Bedieningsorganen Frontpaneel A VOLUME-regelaar Hiermee kunt u het volume van alle secties (PEDAL, MANUAL I en MANUAL II) instellen. B PEDAL-regelaar Met deze regelaar stelt u het volume van het PEDAL- werk in (zie blz.
Frontpaneel C-190 Draagbaar Orgel r 127 N MANUAL II-registerknoppen Met deze knoppen kunt u een tweede registratie aan de voor het MANUAL I-werk gekozen registratie toe- voegen (als de [II/I] -indicator oplicht). U kunt de tweede registratie echter ook aan de rechter klavier- helft toewijzen, die dan als tweede manuaal fungeert (zie blz.
Bedieningsorganen 128 r C-190 Draagbaar Orgel Achterpaneel A OUTPUT R, L/MONO-connectors De C-190 bevat een voortreffelijk stereo-verster- kingssysteem en luidsprekers, zodat u hem niet per se op een externe versterker hoeft aan te sluiten.
Adapter aansluiten C-190 Draagbaar Orgel r 129 2. Voorbereidingen Adapter aansluiten Opgelet: Om schade aan de luidsprekers en andere apparaten te voorkomen moet u het volume van alle apparaten op de mini- mumwaarde zetten en de betrokken apparaten uitschakelen alvo- rens ze op elkaar aan te sluiten.
V oorbereidingen 130 r C-190 Draagbaar Orgel • Zet het volume nooit te hard, omdat u daardoor niet alleen de hoofdtelefoon beschadigt, maar ook uw oren. Luister altijd op een prettig volume. Luisteren naar de demosongs De C-190 bevat 28 demosongs die u misschien wilt beluisteren alvorens zelf wat te spelen.
Registreren van de MANUAL I-sectie C-190 Draagbaar Orgel r 131 3. Orgelmuziek spelen De C-190 bevat twee secties, die u samen kunt bespelen: een orgel- en een orkestsectie.
Orgelmuziek spelen 132 r C-190 Draagbaar Orgel MANUAL I en II via aparte toetsen bespelen We hadden het er al over dat u het MANUAL I-werk aan de linkerhelft van het 76-toetsenklavier kunt toewijzen en de MANUAL II-sectie via de rechterhelft kunt bespe- len: (1) Schakel de ORCHESTRA-knop uit, als hij oplicht.
PEDAL-sectie gebruiken C-190 Draagbaar Orgel r 133 PEDAL-sectie gebruiken De PEDAL-sectie van de C-190 kan hetzij via het klavier, hetzij via een optionele PK-5A, PK-7 of PK-25 dynami- sche MIDI-pedaaleenheid worden bespeeld.
Orgelmuziek spelen 134 r C-190 Draagbaar Orgel Andere orgelklanken gebruiken Voor bepaalde registers van de C-190 zijn er alterna- tieve klanken. De functie, die dit mogelijk maakt, heet “ Voice Palette ”. Dankzij deze functie beschikt u over een grote mate aan flexibiliteit.
Klanken kiezen C-190 Draagbaar Orgel r 135 4. Orkestklanken gebruiken De C-190 bevat “orkestklanken”, die u hetzij apart, hetzij samen met de orgelgeluiden kunt bespelen. De orkestklanken zijn aanslaggevoelig (hun volume en klankkleur verschillen dus naar gelang de kracht waarmee u de toetsen indrukt).
Bijkomende functies 136 r C-190 Draagbaar Orgel 5. Bijkomende functies Opgelet: Zie blz. 139 voor de opslag van uw instellingen in een registratiegeheugen. Galm toevoegen De C-190 laat toe een galmeffect toe te voegen aan wat u op het klavier speelt. Dit reverbeffect wekt de indruk dat u in een concertzaal, kerk of kamer zit te spelen.
T ranspositie (zelfde vingerzetting, andere noten) C-190 Draagbaar Orgel r 137 Andere stemmingssystemen gebruiken Net zoals alle digitale instrumenten hanteert de C-190 de standaardstemming voor westerse muziek, waarbij de afstand (het interval) tussen alle halve tonen van een octaaf even groot is.
Bijkomende functies 138 r C-190 Draagbaar Orgel Zelf iets opnemen Wat u op de C-190 speelt, kan ook worden opgeno- men. Er zijn vier songgeheugens die u met de knop- pen [1] ~ [4] kunt kiezen. De Recorder onthoudt niet alleen de noten die u speelt, maar ook welke klanken u gebruikt.
Instellingen als registraties opslaan C-190 Draagbaar Orgel r 139 6. Geheugens van de C-190 gebruiken De instellingen van de C-190 kunnen op twee plaatsen worden opgeslagen: in het globale bereik of in een geheugen naar keuze. De instellingen van het globale geheugen worden bij het inschakelen van de C-190 automatisch geladen.
Functies voor ‘ specialisten ’ 140 r C-190 Draagbaar Orgel 7. Functies voor ‘specialisten’ In dit hoofdstuk komen functies aan bod, die u waarschijnlijk maar sporadisch nodig hebt.
Andere klanken aan de registerknoppen toewijzen C-190 Draagbaar Orgel r 141 (2) Houd de [SET] -knop ingedrukt, terwijl u op de onderste helft van de registerknop drukt wiens instelling u wilt wijzigen. Met uitzondering van [II/I] kunt u op eender welke registerknop drukken.
Functies voor ‘ specialisten ’ 142 r C-190 Draagbaar Orgel Initialiseren van de C-190 Na een tijdje met de C-190 gewerkt te hebben wilt u misschien weer de fabrieksinstellingen laden. Dit betekent dat alle acht geheugens ( [1] ~ [4] van de banken M1 en M2) weer de oorspronkelijke instellingen hanteren.
Over MIDI C-190 Draagbaar Orgel r 143 8. C-190 aansluiten op MIDI-instrumenten Dit hoofdstuk hoeft u alleen te lezen, als u de C-190 op externe MIDI-apparaten wilt aansluiten. Door de C-190 met een sequencer (bv. van de MT-serie van Roland of een computer met sequencerpro- gramma) te verbinden kunt u uw spel met dat apparaat opnemen.
C-190 aansluiten op MIDI-instrumenten 144 r C-190 Draagbaar Orgel ■ Nootcommando’s De C-190 zendt en ontvangt nootcommando’s die beschrijven welke toetsen u op het klavier indrukt.
V erhelpen van problemen C-190 Draagbaar Orgel r 145 9. Appendix Verhelpen van problemen Als u denkt dat de C-190 niet naar behoren werkt, kijk dan eerst hieronder om te achterhalen of u het pro- bleem zelf kunt verhelpen. ■ De C-190 kan niet worden ingeschakeld Hebt u de adapter naar behoren aangesloten (blz.
Appendix 146 r C-190 Draagbaar Orgel TRANSPOSE-knop, TUNE-knop, UP/DOWN-knoppen, ORCHESTRA-knop, SET/SPLIT-knop, M1/2 (keuze van de geheugenbank), MEMORY-knoppen voor 2 x 4 registraties, REC-knop, PLA.
Specificaties C-190 Draagbaar Orgel r 147 10. MIDI Implementation Chart [Portable Organ] Date: June 2005 Model: C-190 Version: 1.00 Function... T ransmitted Recognized Remarks Basic Channel Default Changed 3~5, 12~14 3~5, 12~14 12= Manual I, 13= Manual II, 14= P edal/3= Orch.
MIDI Implementation Chart 148 r C-190 Draagbaar Orgel.
.
.
Specificaties C-190 Draagbaar Orgel r 151 As of August 1, 2005 (ROLAND) Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below.
R® 602.00.01.03 RES 463-05 Printed in Italy 07-05 C-190 – OM/E/D/F/It/Sp/Ol.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Roland C-190 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Roland C-190 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Roland C-190 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Roland C-190 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Roland C-190 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Roland C-190 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Roland C-190 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Roland C-190. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Roland C-190 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.