Benutzeranleitung / Produktwartung GF-1 des Produzenten Ricoh
Zur Seite of 116
GF - 1 E xte rnal T TL Flash INST RUC TION MAN U AL E xte rner T TL-B litz BED IEN UNGSANLEITU NG Flash T TL ex terne MANUE L D’I NSTRUC TIO NS Flash ex terno T TL MANUAL DE INSTRUCCIO NES Flash T T.
EN - 1 GF - 1 E xt ern al T T L Flas h I N S T R U C T I O N M A N U A L Read B efor e Use Th ank yo u fo r pur chas ing t his Ri coh e qui pm ent . Th e GF-1 is a as h des ign ed fo r use e xclu sive ly w ith ca mer as eq uip pe d wit h the R ico h as h inte r face (he rea f ter, T yp e R ca mer as).
EN - 2 Safe ty Pr ecaut ions Warnin g Symbo ls Vari ous s ym bo ls are us ed th rou gho ut th is ins tru c tio n manu al an d on th e pr odu ct t o pre vent p hysi cal h arm t o you o r othe r pe op le and d ama ge to p rop er t y. The s ym bo ls an d the ir me ani ngs ar e ex pla ine d be lo w.
EN - 3 Do n ot us e a bat te r y that i s sig ni ca ntly d ama ge d or de for me d. Warni ng T ur n o th e po wer i mme dia tel y in th e eve nt of ab no rma lit ies suc h as sm oke o r unu sua l od ors b ei ng em it te d. Re mov e the bat te ri es as s oon a s po ssib le , bei ng c are fu l to avoi d el ec tr ic sh ock s o r bur ns.
EN - 4 Do n ot r e the ash d ire ct t o the e ye at sh or t di st ance . It ma y dam ag e the ey e. Wh en t ak ing ash p ic tur e esp ec ial ly tow ard a ba by, it is re com me nde d to ke ep th e as h uni t at le ast 1 me ter (3. 3 f ee t) away f ro m the su bje c t.
EN - 5 Supp lied E quipm ent • Flas h • Fla sh st an d • Ins tr uc tio n man ual • Pou ch • Warr ant y Name o f Part s 1 Flas h hea d 2 Catc h- li ght p ane l 3 Wi de pa nel (18 mm) 4 Slave .
EN - 6 b PILOT la mp / T es t as h but to n c ON/O FF bu tto n d Mo de se le ct b ut to n (NO RM AL → SL AVE1 → SLAVE2) e Flas h pow er le vel in dic ati on la mps (6 L EDs) f Flas h pow er le vel s ele c t but to n AUTO M ANUAL T TL-A → F2. 8 → 4 → 5.
EN - 7 Basi c Ope ration Cau tion Be for e at tac hin g or re mov ing t he a sh un it, t urn o the p owe r of bo th the ash u nit a nd th e cam era . Ins er ti ng bat te ries 1 Sli de do wn th e bat te r y mag az ine' s cover a nd pu ll ou t the b at ter y ma gaz ine .
EN - 8 Mou nti ng th e as h on a cam era 1 T ur n the l ock r ing a s show n in th e ill ust rat ion to l oo sen it . 2 Ins er t th e ash u nit i nto th e hot s ho e on th e cam er a. Se cur ely i nse r t the ash un it all t he way i nto the h ot sh oe.
EN - 9 T ur ning o th e ash 1 Kee p the O N/OFF b ut to n pre sse d for a bo ut 2 se con ds to tu rn o th e as h. Power sav ing mo de T o sav e bat ter y p owe r, the as h uni t wil l auto mati ca lly e nter st and - by mo de ab ou t 2 minu tes a f ter th e cam er a's Auto Pow er O i s ac tiv ate d.
EN - 10 T TL a sh photo grap hy —P re - as h — On ly wit h T y pe R ca mer as In this mode , when y ou pres s the s hutter r eleas e button t he as h will aut omat ically re at the mos t approp riat e lev el. * In m ovie , dy nami c ra nge (D R), int er va l sho oti ng, o r M- C ont Plus ( HI) m ode , the ash wi ll no t re .
EN - 11 Re fer ence Ab out t he i ll umi na tio n cove ra ge Wit h T ype R c amer as, the ill umi nat ion co ver age wil l vary f rom 2 4 mm to 1 05 mm, depen din g on the f ocal len gth. Y ou c an us e a ill umi nati on cove ra ge of 105 mm to co ver al so fo ca l le ngt hs be yon d 1 05 mm t owar d the te le ph oto en d.
EN - 12 T y pe R ca mera s Set the shoo tin g mod e t o Man ual expo sur e or Apertu re p rior ity mode . Th e co rrect expos ure can not be achie ved in 5 mode , Pr ogra m sh ift mod e or S hutt er p rior ity mod e.
EN - 13 * For d et ails o n the c am era's s et ti ngs , see t he Ca me ra Use r Gu ide . * In m ovie , dy nami c ra nge (D R), int er va l sho oti ng, o r M- C ont Plus ( HI) m ode , the ash wi ll no t re .
EN - 14 SL AVE1 : Mo de f or ca mer as wi th a pr e -a sh (tr igg ere d on ce) and a m ain ash ( Type R a nd oth er c ame ras) SL AVE2 : Mo de fo r ca mer as wi th a ma in as h onl y Fol low in g is t he ex pl an ati on f or ho w to us e th e ca me ra's bu il t-i n a sh as a t ri gg er.
EN - 15 Wh en u sin g Ma nua l a sh Use t he fo llo win g for mul a to se le ct t he ap er tu re va lue . Ap er tur e va lue = G uid e No. o f this ash u nit ÷ D ist anc e bet we en the m ain l ight s ou rce an d the s ubj ec t For d et ails a bo ut thi s as h uni t's g uid e No.
EN - 16 Cau tion Wh en us ing b oun ce as h, th e ill umi nati on cove ra ge is xed at 50 mm . Wh en th e ceil ing o r wal ls ar e too f ar, the re e c ted li ght o f the as h may no t be e nou gh an d the b ou nce a sh may n ot be e ec tiv e.
EN - 17 Spe cic atio ns Gu id e No. 20 (at 24 mm) - 30 (at 105 mm) 16 ( at 24 mm , usi ng th e wi de pa ne l) Il lum in ati on Cove rag e 24 mm - 105 mm (1 8 mm w ith t he wi de p ane l) Auto mat i.
EN - 18 Gui de No. T abl e (ISO 1 00) Zoo m pos itio n Flas h ou tpu t lev el FULL 1/2 1/ 4 1/8 1 /16 1/32 1 /64 24mm 20 14 1 0 7 5 4 3 28m m 22 16 1 1 8 6 4 3 35mm 24 17 1 2 8 6 4 3 50 mm 26 18 1 3 9 7 5 3 70m m 28 20 1 4 10 7 5 4 85mm 29 21 1 5 10 7 5 4 105mm 30 21 1 5 1 1 8 5 4 * All v alu es g iven a t ISO100.
EN - 19 IN FO RM A TI ON T O THE U SE R USA F CC Par t15 Cla ss B Th e eq uip men t has b ee n tes ted a nd fo un d to com pl y wit h the l imi ts fo r a Clas s B dig it al dev ice , pur su ant to p ar t 1 5 of t he FCC Ru le s.
DE - 1 GF-1 Externer TTL-Blitz BEDIENUNGS- ANLEITUNG Bitte vor Inbetriebnahme lesen Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Ricoh-Ausrüstung. Das GF-1 ist ein Blitzgerät, das ausschließlich für Kameras, die mit der Ricoh Blitzschnittstelle ausgerüstet sind, entwickelt wurde (nachstehend Kameras vom T yp R genannt).
DE - 2 Sicherheitshin weise W arnsymb ole Verschiedene S ymbole werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt v er wendet, die Sie auf die Gefahr von Verletzungen des Benutzers und ander er Personen und die Gefahr von Sachbeschädigung hinweisen sollen.
DE - 3 Die Batterien dürfen weder ins Feuer gew or fen, noch erhitzt oder bei hohen T emperaturen verwendet oder gelager t werden, wie z. B. in der Nähe eines F euers oder im Auto. T auchen Sie die Batterien nicht in Süß- oder Salz wasser , und schützen Sie sie vor Nässe.
DE - 4 Benutzen Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung , weil dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen könnte. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbar en Gasen, Benzin, Benzol, Verdünner oder ähnlichen Substanz en, weil sonst die Gefahr von Explosionen, Brand oder Verbr ennungen besteht.
DE - 5 Lieferumfang • Blitzgerät • Blitzgeräteständer • Bedienungsanleitung • Blitzgerättasche • Garantiekar te T eilebezeichnungen 1 Blitzkopf 2 Aufhellreektor 3 Streuscheibe (18 mm).
DE - 6 b PIL OT -Lampe / T estblitztaste c ON/OFF- T aste (EIN/AUS) d Modusknopf (NORMAL → SLA VE1 → SLAVE2) e Blitzleistungsanzeigelampen (6 LEDs) f Blitzleistungsauswahlknopf AUT O MANUAL T TL -A → F2.
DE - 7 Grundlegende F unktionen Wichtig Schalten Sie die Kamera sowie das Blitzgerät vor dessen Anbringen oder Entfernen aus. Batterien einlegen 1 Schieben Sie die Abdeckung des Batteriemagazins nach unten und ziehen Sie das Magazin heraus. 2 Legen Sie 4 AA-Batterien wie in der Abbildung gezeigt ein.
DE - 8 Befestigung des Blitzgerät es an der Kamera 1 Drehen Sie den Sperrring wie in der Abbildung gezeigt, um ihn zu lösen. 2 Stecken Sie das Blitzgerät auf den Zubehörschuh an der Kamera. Achten Sie darauf , dass das Blitzgerät vollständig eingesteckt ist.
DE - 9 Ausschalten des Blitzger ätes 1 Halten Sie die ON/OFF- T aste für ca. 2 Sekunden gedrückt, um das Blitzgerät auszuschalten. Stromsparmodus Um die Batterie zu schonen, schaltet das Blitzgerät ca. 2 Minuten nachdem die Abschaltautomatik der Kamera aktiviert wurde automatisch auf den Bereitschaftsmodus.
DE - 10 T TL -Blitzfotogr ae — V orblitz — Nur mit Kameras v om T yp R Wenn Sie in diesem Modus den A uslöser drücken, wird der Blitz automatisch mit der richtigen Stärke ausgelöst. * Der Blitz löst nicht aus, wenn sich die Kamera im F ilmmodus, Dynamikbereichsmodus, Inter vallaufnahmemodus oder im M- Serien-Plus Modus (HI) bendet.
DE - 11 Referenz Informationen zur Blitzausleuchtung Bei Kameras vom Typ R v ariier t die Blitzausleuchtung je nach Brennweit e zwischen 24 und 105 mm. Sie können eine Blitzausleuchtung von 105 mm verwenden, um außerdem Brennw eiten über 105 mm bis hin zur T eleobjektiv- Brennweit e zu decken.
DE - 12 Kameras v om T yp R Stellen Sie den Aufnahmemodus auf manuelle Belichtung oder Blendenpriorität ein. Im 5 -Modus, Programmschaltmodus oder Auslöseprioritätsmodus kann keine korrekte Belichtung erzielt werden.
DE - 13 * Der Blitz löst nicht aus, wenn sich die Kamera im F ilmmodus, Dynamikbereichsmodus, Inter vallaufnahmemodus oder im M- Serien-Plus Modus (HI) bendet. Nur bei Kameras vom T yp R Bei Kameras vom Typ R kann die Blitzleistung an der Kamera auf einen Wert zwischen 1/1 und 1/64 eingestellt werden.
DE - 14 Im Folgenden wir d erläutert, wie der in die Kamera integrierte Blitz als Auslöser verwendet w erden kann. Kameras v om T yp R Wenn Sie den in der Kamera integ rier ten Blitz als Auslöser v erwenden, dürfen Sie dieses Blitzgerät nicht auf den Zubehörschuh stecken.
DE - 15 Andere Kamer as Stellen Sie mit Hilfe des Modusknopfes den Blitzmodus je nach dem integrierten Blitz der Kamera auf SLA VE1 oder SLA VE2. In diesem F all steht die Rote-Augen-Reduzierung nicht zur Verfügung.
DE - 16 Wichtig Wenn Sie den indir ekten Blitz verwenden, ist die Blitzausleuchtung auf 50 mm begrenzt. Wenn die Decke oder Wand zu weit entf ernt ist, kann das reektier te Licht möglicherweise für eine ausreichende Beleuchtung ungenügend sein.
DE - 17 T echnische Daten Leitzahl 20 (bei 24 mm) - 30 (bei 105 mm) 16 (bei 24 mm mit Streuscheibe) Blitzausleuchtung 24 mm - 105 mm (18 mm mit Streuscheibe) Ist wie beim automatischen Po werzoom auto.
DE - 18 Leitzahlentabelle (ISO100) Zoomp osition Blitzleistung FULL ( VOLL) 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 24 mm 20 14 10 7 5 4 3 28 mm 22 16 11 8 6 4 3 35 mm 24 17 12 8 6 4 3 50 mm 26 18 13 9 7 5 3 70 mm 28 20 14 10 7 5 4 85 mm 29 21 15 10 7 5 4 105 mm 30 21 15 11 8 5 4 * Alle Werte sind bei ISO100 angegeben.
DE - 19 Garantie Bitte füllen Sie die vorgeschriebenen Details aus und bewahren Sie die Garantie sorgfältig auf , nachdem Sie sich von der Korrektheit aller Informationen überzeugt haben.
FR - 1 GF-1 Flash TTL externe MANUEL D’INSTRUC TIONS À lire av ant utilisation Nous vous remercions d’ avoir fait l’acquisition de c et appareil Ricoh. Le ash GF-1 est conçu pour être utilisé exclusiv ement avec les appareils phot o équipés d’une interface de ash Ricoh (ci-après, les appareils photo de type R).
FR - 2 Consignes de sécurit é Symboles d’ avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même pour prévenir t out risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signication son t détaillés ci-dessous.
FR - 3 N’ essayez pas de percer les batteries ou de les compr esser . Veillez à ne pas fair e tomber les batteries, ni à leur faire subir de choc important.
FR - 4 N’utilisez pas l’appareil à pr oximité de gaz inammables, d’ essence, de benzène, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’ explosion, d’incendie ou de brûlure.
FR - 5 Matériel fourni • Flash • Support de ash • Manuel d’instructions • Pochette • Garantie Nomenclature 1 T ête du ash 2 Panneau r eet 3 Grand panneau (18 mm) 4 Capteur asser.
FR - 6 b T émoin PILO T/bouton de ash test c Bouton ON/OFF d Bouton de sélection du mode (NORMAL → SLA VE1 → SLAVE2) e T émoins indicateurs du niveau de puissance du ash (6 diodes électroluminescentes) f Bouton de sélection du niveau de puissance du ash AUT O MANUAL T TL -A → F2.
FR - 7 F onctionnement de base Attention Avant d’ installer ou de retirer le ash, mettez le ash et l’appareil photo hors tension. Insertion des batteries 1 F aites glisser le couvercle du logement des batteries et retirez le logement des batteries.
FR - 8 Installation du ash sur un appareil photo 1 T ournez la bague de verrouillage comme indiqué sur l’illustr ation pour la desserrer . 2 Insérez le ash dans la grie alimentée située sur l’appareil photo . Insérez le ash fermement et à fond dans la grie alimentée.
FR - 9 Mise hors tension du ash 1 Maintenez le bouton ON/OFF enfoncé pendan t environ deux secondes pour mettre le ash hors tension. Mode d’ économie d’ énergie An économiser l’ én.
FR - 10 Photographie a vec ash à posemètre in tégré —Pr é -ash — Uniquement av ec des appareils photo de type R Si ce mode est activé, le niveau adapté du ash est automatiquement sélectionné lorsque vous appuyez sur le déclencheur .
FR - 11 Référence À propos de la couv er ture d’ éclairage Avec des appar eils photo de type R, la couverture d’ éclairage varie de 24 à 105 mm en fonction de la distance focale.
FR - 12 Appareils photo de type R Réglez le mode de prise de vue sur Exposition manuelle ou Mode Priorité ouverture. Il n ’ est pas possible d’ obtenir une exposition correcte en mode 5 , en mode changement de programme ou en mode priorité obturation.
FR - 13 * En mode vidéo, gamme dynamique , prise de vue à intervalles ou Cont.M Plus (HI), le ash ne se déclenche pas . Uniquement av ec les appareils photo de type R Avec les appar eils photo de type R, le niveau de puissance du ash peut être modié sur l’appareil photo selon une plage c omprise entre 1/1 et 1/64.
FR - 14 V oici comment utiliser le ash intégr é à l’appar eil photo comme déclencheur . Appareils photo de type R Si vous utilisez le ash intégr é à l’appareil photo comme déclencheur , n ’ installez pas ce ash sur la grie alimentée.
FR - 15 Appareils photo de type autre que le type R À l’aide du bouton de sélection du mode, réglez le mode de ash sur SLA VE1 ou SLA VE2, selon le t ype de ash intégr é à l’appareil photo . La fonction de ash yeux rouges de l’appar eil photo n ’ est alors pas disponible.
FR - 16 Attention Lors de l’utilisation du ash rebondissant, la c ouverture d’ éclairage est de 50 mm. Si le plafond ou les murs sont trop éloignés , il est possible que la lumière rééchie du ash ne soit pas susante et que le ash rebondissant ne soit pas ecace.
FR - 17 Caractéristiques N° de guide 20 (à 24 mm) - 30 (à 105 mm) 16 (à 24 mm, avec le grand panneau) Couverture d’ éclairage 24 m m - 1 05 mm (18 mm a vec le g rand panne au) Automatiquement .
FR - 18 T ableau des numéros de guide (ISO 100) Pos ition du zoom Niveau de puissance du ash FULL 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 24 mm 20 14 10 7 5 4 3 28 mm 22 16 11 8 6 4 3 35 mm 24 17 12 8 6 4 3 50 mm 26 18 13 9 7 5 3 70 mm 28 20 14 10 7 5 4 85 mm 29 21 15 10 7 5 4 105 mm 30 21 15 11 8 5 4 * Valeurs données a vec un réglage ISO100.
FR - 19 Garantie Fournissez les détails demandés et conservez la garantie en lieu sûr après avoir v érié que toutes les informations sont correctes .
ES - 1 GF-1 Flash externo TTL MANU AL DE INSTRUC CIONES Léase antes del uso Gracias por adquirir este equipo Ricoh. El GF-1 es un ash diseñado para utilizarse exclusivamente c on cámaras equipadas con la interfaz de ash Ricoh (en adelante, cámaras de tipo R).
ES - 2 Consejos de seguridad Símbolos de aviso En este manual de instrucciones y en el producto aparecen diversos símbolos de aviso que se deben tener en cuenta para evitarle lesiones a usted o a tercer os, así como también daños materiales. A continuación se explican los símbolos y sus signicados.
ES - 3 No utilice una pila que esté muy dañada o deformada. Advertencia Apague la cámara inmediatamente en caso de anomalías, tales como la emisión de humo u olores extraños. Extraiga las pilas lo más pronto posible, t eniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras.
ES - 4 No dispare el ash directamente a los ojos a corta distancia. Podría dañar los ojos. Al t omar una fotografía con ash, especialmente de cara a un bebé, se r ecomienda mantener la unidad de ash a al menos 1 metro (3,3 pies) del sujeto .
ES - 5 Equipo suministrado • Flash • Soporte del ash • Manual de instrucciones • Bolsa • Garantía Nomenclatur a 1 Cabeza del ash 2 Panel difusor de luz 3 Panel amplio (18 mm) 4 Sensor.
ES - 6 b Indicador luminoso PILO T / botón de prueba del ash c Botón ON/OFF d Botón de selección de modo (NORMAL → SLA VE1 → SLAVE2) e Indicadores luminosos de nivel de potencia del ash (6 LED) f Botón de selección de nivel de potencia del ash AUT O MANUAL T TL -A → F2.
ES - 7 F uncionamiento básico Precaución Antes de colocar o retir ar la unidad de ash, apague tanto la unidad de ash como la cámara. Inserción de las pilas 1 Deslice hacia abajo la cubierta del por tapilas y extráigalo. 2 Inserte 4 × pilas AA tal como se muestra en la ilustración.
ES - 8 Montaje del ash en una cámara 1 Gire el anillo de bloqueo tal como se muestra en la ilustración para aojarlo. 2 Inserte la unidad de ash en la zapata para accesorios de la cámara. Inser te bien la unidad de ash hasta el tope de la zapata.
ES - 9 Apagado del ash 1 Mantenga pulsado el botón ON/OFF durante unos 2 segundos para apagar el ash. Modo de ahorro de energía Para ahorrar ener gía de las pilas, la unidad de ash pasará automáticamente a modo standby unos 2 minutos después de activarse la función de apagado automático de la cámara.
ES - 10 F otografía con ash T TL —Flash previo— Sólo con cámaras de tipo R En este modo, al pulsar el dispar ador , el ash se disparará automáticamente al nivel más apr opiado. * En el modo de vídeo, de rango dinámic o (DR), de intervalo de disparo y M-Cont + Alta (HI), el ash no se dispara.
ES - 11 Referencia Acer ca de la cobertura de iluminación Con las cámaras de tipo R, la cobertura de iluminación variará de 24 mm a 105 mm, según la distancia focal. Puede utilizar la cobertura de iluminación de 105 mm para cubrir también distancias focales de más de 105 mm, hacia el extremo de telefoto .
ES - 12 Cámaras de tipo R Ajuste el modo de disparo a Exposición manual o a P rioridad de apertura. La exposición correcta no se puede lograr en modo 5 , en Modo de cambio de programas ni en Modo de prioridad de obturación.
ES - 13 * En el modo de vídeo, de rango dinámic o (DR), de intervalo de disparo y M-Cont + Alta (HI), el ash no se dispara. Sólo con cámaras de tipo R Con las cámaras de tipo R, el nivel de salida del ash puede cambiarse en la cámara dentro del rango de 1/1 a 1/64.
ES - 14 A continuación se explica c ómo utilizar el ash incorporado de la cámara c omo mecanismo de disparo . Cámaras de tipo R Si utiliza el ash incorporado de la cámara como activador , no coloque esta unidad de ash en la zapata para accesorios .
ES - 15 Cámaras que no son de tipo R Con el botón de selección de modo , ajuste el modo de ash a SLA VE1 o SLA VE2, según el tipo de ash incorporado de la cámara. En este caso, la función de ash con ojos r ojos de la cámara no está disponible.
ES - 16 Precaución Al utilizar el ash de rebote, la c obertura de iluminación se ja en 50 mm. Si el techo y las paredes están demasiado lejos, la luz r eejada del ash puede no ser suciente y el ash de rebote puede perder su ecacia.
ES - 17 Especicaciones Nº de guía De 20 (a 24 mm) a 30 (a 105 mm) 16 (a 24 mm, utilizando el panel amplio) Cobertura de iluminación De 2 4 mm a 1 05 m m (1 8 mm c o n el p an el a mp li o) Autom.
ES - 18 T abla de números de guía (ISO 100) Pos ición del zoom Nivel de salida del ash FULL 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 24 mm 20 14 10 7 5 4 3 28 mm 22 16 11 8 6 4 3 35 mm 24 17 12 8 6 4 3 50 mm 26 18 13 9 7 5 3 70 mm 28 20 14 10 7 5 4 85 mm 29 21 15 10 7 5 4 105 mm 30 21 15 11 8 5 4 * T odos los valores dados en ISO100.
ES - 19 Garantía Rellene todos los datos prescritos y guar de la garantía en un lugar seguro tras vericar que toda la inf ormación sea correcta. Asistencia al cliente Centr os de asistencia téc.
IT - 1 GF-1 Flash TTL esterno MANU ALE DI ISTRUZIONI Leggere prima dell’uso Gr azi e pe r aver a cqui st ato qu esto a pp are cchi o Ri coh. Il GF-1 è un ash progettato per essere utilizzato esclusivamente con fotocamere dotat e di interfaccia ash Ricoh (da qui in avanti, fot ocamere di tipo R).
IT - 2 Norme di sicurezza Simboli di allarme In tu t to il pr ese nte ma nua le di i str uzi on i e sul p rod ot to so no uti liz z ati v ari s imb oli a l ne d i pre ven ire da nni sic i a voi o a ter zi e a lla p rop ri età . I sim bo li e il l oro s ign ic ato s ono i llu str ati qui s ot to.
IT - 3 Non cercare di f orare le batterie con un ago , colpirle con un martello, calpestarle, farle cadere né sottoporle ad un forte impatto. Non utilizzare una batteria molto difett osa o deformata. Allarme In caso di anomalie di funzionamento, ad esempio se la fotocamera fa fumo o produc e odori strani, spegnere immediatamente la fotocamer a.
IT - 4 Non utilizzare l’apparec chio in luoghi in cui il suo utilizzo sia limitato o proibito perché può pr ovocare disastri o incidenti. Non attivare il ash direttament e verso gli occhi a breve distanza.
IT - 5 Oggetti in dotazione • Flas h • Su pp or to pe r as h • Ma nua le di i str uzi on i • Cust odi a • Ga ran zia Nomenclatur a 1 T esta del ash 2 Pannello per luc e occhi 3 Pannell.
IT - 6 b Spia PIL OT / T asto per test del ash c T asto ON/OFF d T asto di selezione modalità (NORMAL → SLA VE1 → SLAVE2) e Spie livello di potenza del ash (6 LED) f T asto di selezione potenza ash AUTO M ANUAL T TL-A → F2. 8 → 4 → 5.
IT - 7 Operazioni di base Attenzione Pri ma di co lle ga re o ri muove re l ’unit à as h, sp eg ner e sia q ues ta che l a foto ca mer a. Inserimento delle batterie 1 F ar scorrere verso il basso il coperchio del comparto batterie ed estrarlo. 2 Inserire 4 batterie AA come indicato nell’ illustrazione.
IT - 8 Montaggio del ash su una fotocamera 1 Ruotare l’anello di blocco come indicato nell’illustr azione per allentarlo. 2 Inserire il ash nella slitta alimentata sulla fotocamera. F ar scorrere completament e e ssare il ash nella slitta alimentata.
IT - 9 Spegnimento del ash 1 T enere premuto il tasto ON/OFF per cir ca 2 secondi per spegnere il ash. Modalità di risparmio energetico Per r ispa rmi are l ’ener gia d ell e bat te ri e, il .
IT - 10 F otograe con ash T TL —Pre-ash — Solo fotocamere di tipo R In qu es ta mo da lit à, s e si pre me i l tas to di s cat to, i l ash v err à at tiv ato au tom atic am ente a l live llo p iù a deg uato . * Nei modi Filmat o, Gamma dinamica (DR), Riprese intervallate o M-Cont + (Alta), il ash non scatterà.
IT - 11 Riferimento Informazioni sull’ ampiezza dell’ illuminazione Ne lle f oto cam ere d i tip o R l’amp ie z za d ell ’il lum ina zio ne v ari a da 24 mm a 105 mm, a s eco nda d ell a lun ghe z za f oca le.
IT - 12 F otocamere di tipo R Imp os tar e il mo do d i rip res a su es pos izi on e manu ale o p ri ori tà ap er tu ra. N on è p oss ibi le ot te ner e l’esp osiz io ne cor re tt a in mo dal ità 5 , m odi c a pro gra mma o p rio ri tà sc at to.
IT - 13 * Nei modi Filmat o, Gamma dinamica (DR), Riprese intervallate o M-Cont + (Alta), il ash non scatterà. Solo fotocamere di tipo R Ne lle f oto cam ere d i tip o R è po ssib ile c am bia re la p oten za d el as h sul la fot oca me ra, i n un in ter va llo co mp res o tra 1/1 e 1 /6 4.
IT - 14 Di seguito viene spiegato in che modo utilizzare il ash incorporat o della fotocamera come attiv atore. F otocamere di tipo R Se si u til iz za i l as h inco rp or ato de lla f oto cam era c ome at tiv ato re, no n mo nta re qu est a uni tà ash su lla s lit ta a lim ent ata .
IT - 15 F otocamere diverse dal tipo R Me dia nte il t ast o di se lez io ne de lle m od ali tà, i mp ost are l a mo dal ità d el ash su SL AVE1 o SL A VE 2, a se con da de l tip o di ash inc orp or ato de lla f oto cam er a. In q ues to ca so, la f un zio ne Fl ash O.
IT - 16 Attenzione Qu and o si us a il as h di ri mba lzo, l ’ampi ez z a del la lu ce è ss a a 50 mm. Se il sotto o le pareti sono troppo lontane , la luce riessa del ash potrebbe non essere suciente , andando così a vanicare l’uso del ash di rimbalzo.
IT - 17 Cara tteristiche tecniche N. guida 20 (a 24 mm) - 30 (a 105 mm) 16 (a 24 mm, utilizzando il pannello ampio) Ampiezza del ash 24 mm - 105 mm (a 18 mm, utilizzando il pannello ampio) Collegat.
IT - 18 T abella dei numeri guida (ISO 100) Pos izione zoom Potenza del ash FULL 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 24 mm 20 14 10 7 5 4 3 28 mm 22 16 11 8 6 4 3 35 mm 24 17 12 8 6 4 3 50 mm 26 18 13 9 7 5 3 70 mm 28 20 14 10 7 5 4 85 mm 29 21 15 10 7 5 4 105 mm 30 21 15 11 8 5 4 * T utti i valori sono specicati a ISO100.
IT - 19 Garanzia Imm et te re tut te l e inf or maz ion i ric hie ste, v eri ca rn e la cor ret te z za e co nse r var e la ga ran zia . Assistenza clienti Centri assistenza Ric oh In c aso d i mal.
RU - 1 GF-1 Внешняя вспышка TTL РУК ОВО ДС ТВО ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ Прочти те перед началом эк сплуат ации Благодарим вас за приобрет ение данного устройства Ricoh.
RU - 2 Меры предосторожности Предупреждающие знаки С целью предотвращения вреда пользоват елю и окружающим, а .
RU - 3 Не протыкайте, не бейт е, не сдавливайте, не бросайте аккумуляторы, не применяйт е к ним чрезмерной силы. Не пользуйтесь поврежденным и деформированным аккумулятором.
RU - 4 Во избежание взрыва, возгорания и ожог ов не пользуйтесь устройством вблизи горючих газов, бензина, растворит елей и аналогичных субстанций.
RU - 5 Комплект поставки • Вспышка • А даптер для крепления вспышки • Руководство по эксплуат ации • Чехол • Г.
RU - 6 b Лампа PIL OT / кнопка проверки вспышки c Кнопка ON/OFF d Кнопка выбора режима (NORMAL → SLA VE1 → SLAVE2) e Индикаторы мощности вспышки (6 свет одиодов) f Кнопка выбора мощности вспышки AUT O MANUAL T TL -A → F2.
RU - 7 Основные операции Внимание! Перед установкой или снятием внешней вспышки отключите питание вспышки и фот окамеры.
RU - 8 У становка вспышки на к амер у 1 Поверните кольцо- фиксатор как показано на рисунке, чтобы ослабить его. 2 Вставь те вспышку в крепление адаптера Hot Shoe на камере.
RU - 9 Выключение вспышки 1 Для вык лючения вспышки нажмит е кнопку ON/OFF и удерживай те в те чение примерно 2 секунд.
RU - 10 Фот ографирование в режиме TTL с вспыш —Предварительная вспышка — Т олько с камерами T ype R В этом режиме пр.
RU - 11 Пояснение О зоне освещения вспышкой В камерах T ype R зона освещения вспышкой варьируется от 24 до 105 мм в зависимости от фокусного расст ояния.
RU - 12 Фот окамеры T ype R Выберите режим ручной эк спозиции или режим приоритета диафрагмы. В режиме 5 , программном режиме или в режиме приоритет а выдержки возможны ошибки экспозиции.
RU - 13 * В режимах видеосъемки, динамического диапазона, съемки с интервалом и режиме Предыд.
RU - 14 Далее приведено пояснение использования встроенной вспышки камеры в качестве триггера.
RU - 15 Камеры, от личные от T ype R Кнопкой выбора режима установит е режим вспышки SLA VE1 или SLA VE2, в зависимости от типа встроенной вспышки камеры.
RU - 16 Внимание! При использовании отраженной вспышки зона действия составляет 50 мм.
RU - 17 Характеристики Ведущее число 20 (при 24 мм) - 30 (при 105 мм) 16 (при 24 мм, с широкоугольным рас сеивателем) Зона де.
RU - 18 Т аблица ведущих чисел (ISO 100) Положение зума Мощность вспышки FULL 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64 24мм 20 14 10 7 5 4 3 28мм 22 16 11 8 6 4 3 .
RU - 19 Г арантия Заполните все надлежащие данные, проверь те правильность информации и сохранит е гарантию в надежном месте.
*L239 2981A* Printed in China.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Ricoh GF-1 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Ricoh GF-1 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Ricoh GF-1 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Ricoh GF-1 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Ricoh GF-1 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Ricoh GF-1 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Ricoh GF-1 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Ricoh GF-1. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Ricoh GF-1 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.