Benutzeranleitung / Produktwartung PC305TP des Produzenten Porter-Cable
Zur Seite of 36
Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones www .por tercab le.com INSTR UCTIV O DE OPERACIÓN, CENTR OS DE SER VICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
2 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand all war nings and operating instructions before using any tool or equipment. Whe n us ing too ls o r eq uip ment , ba sic saf ety pr ecauti ons sho uld alw ays be f oll owe d to r educ e t he r isk of p ers onal injury .
3 Never stand on the machine. 20. Injury could occur if the tool tips, or if you accidentally contact the cutting tool. Never leave the machine running unattended. 21. T u r n the power off . Don’ t leave the mach ine until it come s to a complete stop.
4 Some dust cr eat ed by powe r san din g, sawing , grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Califor nia to cause cancer , birth defects or other reproductive harm.
5 EXTENSION CORDS Use pr oper extension cor ds. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a 3-prong grounding type plug and matching receptacle which will accept the machine’ s plug. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the curr ent of the machine.
6 UNP ACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the rust-preventative oil from unpainted surfaces using a soft cloth moistened with mineral spirits, paint thinner or denatured alcohol.
7 12A 10 OPERA TION ST ARTING AND STOPPING PLANER Mak e sur e that the switc h is in the "OF F" pos itio n befor e plug gin g cord int o outlet . Do not tou ch the plu g’ s me tal pr ongs when u nplu ggi ng or plu ggi ng in the cor d. 1. The on/of f switch (A) F ig.
8 KNIFE TRANSFER TOOL STORAGE The knife transfer tool (A) Fig. 15, supplied with your planer , can easily be stored under neath the outfeed table extension (B) whe n not be ing used. A V elcr o st rip (C) is pro vid ed on the tool and underneath the table for this purpose.
9 4 . Insert knife transfer tool (G) Fig. 21, underneath center of knife. Lift the knife transfer tool up until knife (H) sep ara tes fr om pin s (J ) an d pu ll o ut and re mov e kn ife as shown. NOTE: Knif e trans fer tool is magne tiz ed, allo win g it to attach to knife.
10 A B A C F E D B C TROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www .portercable.com for a list of servi ce cen ter s or call the help line at 1-888-848-5175.
11 SERVICE REPLACEMENT P ARTS Use only identical r eplacement parts. For a parts list or to order parts, visit our service website at www .portercable.com. Y ou can also order parts from your nearest PORTER-CABLE Factory Service Center or PORTER-CABLE Authorized W arranty Service Center .
12 LES INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES DE SURETE Lire et comprendr e toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement.
13 Ne pas se pencher au-dessus de la machine. 19. Une perte de l’é qu ilib r e peu t en tr aî ne r un e chut e sur la ma chin e en marche et causer des blessur es. Ne jamais monter sur la machine. 20. On peut se blesser gravement si la machine bascule ou si l’on touche accidentellement son outil tranchant.
14 Les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction peuvent produir e des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l’État californien pour causer cancers, malformations con géni tal es ou êtr e noc ifs au sys tèm e re pr odu cte ur .
15 MESUR MINIMUM DE CORDE D’EXTENSION T AILLES RECOMMANDÉES POUR L'CUSAGE AVEC ST A TIONNAIRES ÉLECTRIQUES LES OUTILS Estimation pere V olts Longueur T otale De Cor de En Pied s Mesu r e De C.
16 DÉSEMBALLAGE ET NETTOY AGE Dés emba lle r soi gneu sem ent la mach ine et toute s les pi èce s de ou des emballage( s) d’expéditi on. Retir er l’huile antico rro sion des surfaces non peintes à l’aide d’un chiffon doux humidifié ave c de l’ alc ool , d u di lua nt à p eint ur e ou d e l ’al coo l d énat uré .
17 12A A C D B A B D C E G F 14 FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA RABOTEUSE S’assurer que l’interrupteur se tr ouve sur la positi on d’arrêt avant de brancher le cord on d’ al im en ta t io n da ns la p r is e.
18 C B A C A B 15 16 A B A A 17 18 19 F F E D 20 RANGEMENT DE L ’OUTIL DE TRANSFERT DU FER L ’outil de transfert du fer (A) fig.15 fourni avec la raboteuse se range facilement sous la rallonge de la table de sortie (B) lor sque inutil isé . À cet ef fet, une bande ve lcr o (C) est coll ée sur l’outil et sous la rallonge.
19 J G H D K F F E A B 22 23 25 26 4 . Insérer l’outil de transfert du fer (G) fig. 21 au centre, sous le fer . Soulever l’outil jusqu’à ce que le fer (H) sorte des tenons (J). Tirer et retirer le fer comme indiqué. REMARQUE : L ’out il de tran sfer t du fer est mag nét ique et colle au fer .
20 ENTRETIEN Pou r réd uir e le ri squ e de bless ur es corp ore lles graves, étei ndr e l’outi l et le débr anche r avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. U n démarrage accidentel peut provoquer des blessur es.
21 SERVICE PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de r echange ou pour en commander , consulter le site W eb www .
22 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal.
23 No intente alcanzar demasiado lejos. 19. Una pérdida del equilibrio puede hacerle caer en una máquina en funcionamiento, causándole lesiones. No se suba nunca a la máquina. 20. Se podrían producir lesiones si la herramienta se inclina o si usted hace contacto accidentalmente con la herramienta de corte.
24 Algunos tipos de polvo, como aquellos generados por el lijado, serruchado, pulido y taladrado mecánico y otras actividades de construcción, contienen químicos que según el Estado de California se sabe causan cáncer , defectos de nacimiento y otr os daños reproductivos.
25 orejeta, lengüeta, etc., rígida de color verde que sobresale del adaptador debe conectarse a una toma de tierra permanente, como por ejemplo una caja tomacorriente conectada a tierra adecuadamente. Siempre que se utilice un adaptador , debe sujetarse en su sitio con un tornillo de metal.
26 DESEMP AQUET ADO Y LIMPI EZA Desembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envío. Retire el aceite anticorrosivo de las superficies sin pintura con un paño suave humedecido con alcohol mineral, solvente o alcohol desnaturalizado.
27 Profundidad de corte máxima Anc ho d e l a pieza Madera Blanda Madera Dura 50,8 mm (2 pulg.) 2,4 mm (3/32 pulg.) 2,4 mm (3/32 pulg.) 101,6 mm (4 pulg.) 2,4 mm (3/32 pulg.) 2,4 mm (3/32 pulg.) 152,4 mm (6 pulg.) 2,4 mm (3/32 pulg.) 2,4 mm (3/32 pulg.
28 C B A C A B 15 16 A B A A 17 18 19 F F E D 20 ALM ACEN AMI ENT O D E L A HE RRA MIE NT A DE TRANSFERENCIA DE CUCHILLAS 1 . La herramienta de transferencia de cuchillas (A) Fig. 15, suministrada con su cepillo, puede ser almacenada fác ilme nte deb ajo de la exten sió n de la mes a de salid a (B) cua ndo no se encuen tr e en uso .
29 J G H D K F F E A B 22 23 25 26 los seis tornillos en (F), sólo basta nte hasta que cierr e la bar ra (D) separ a del cuc hil lo, per mit iend o cuchi llo para ser quitado. 4. Inserte la herramienta de transferencia de cuchillas (G) Fig. 21 por debajo del centro de la cuchilla.
30 LOCALIZACION DE F ALLAS Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio W eb en w w w .p or te r cab le . co m pa ra te ne r ac ces o a un a li st a d e cen tr os de servicio o llame a la línea de ayuda al (888) 848-5175.
31 SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una li st a de la s pi ez as o pa ra s oli ci ta rl as , vis it e nu es tr o si ti o W eb e n ww w .
GARANTÍA LIMIT ADA POR TRES AÑOS PORTER-CABLE reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta.
33 ESPECIFICACIONES MODEL PC305TP T ensión de alimentación: 120 V AC~ Consumo de corriente: 15 A Frecuencia de operación: 60 Hz Rotación sin carga: 8 000, 16 000 rpm PAR A REPA RACI ÓN Y SER VICI O DE SUS HER RAMI ENT AS ELÉ CTR ICA S, FAV OR DE DIR IGI RSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd .
34.
35.
The following are POR TER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a F “f our po int st ar” de sig n; an d th re e co ntr ast ing /o utl ine d l on git ud ina l s tr ipe s.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Porter-Cable PC305TP (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Porter-Cable PC305TP noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Porter-Cable PC305TP - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Porter-Cable PC305TP reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Porter-Cable PC305TP erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Porter-Cable PC305TP besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Porter-Cable PC305TP verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Porter-Cable PC305TP. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Porter-Cable PC305TP gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.