Benutzeranleitung / Produktwartung 14171914-HD des Produzenten Polycom
Zur Seite of 76
Polycom ® KIRK ® 5020/5040 Charge your handset 14-16 hours prior to first use for best performance. Headset connector Volume Control Display Left Softkey Call transfer Right Softkey On/Off Hook Microphone Four Way Navigation Key Quick Guide For more information about the handset, refer to user guide available for download at www.
2 Basic Handset Option Removing the Batter y Protection Strip 1 To remove the battery, press down the back cover and slide it towards the bottom of the handset. 2 Lift off back cover. 3 Remove the battery, and then remove the green slip from the bottom of the battery.
3 Tu r n i n g H a n d s e t O n / O f f • To turn on the handset, press left softkey. • To turn off the handset, press left softkey until the question Turn off? appears in the display. Confirm with Yes . Adjusting Speaker V olume Use the key placed at the upper right side of the handset for volume control.
4 Save . Personal Shortcuts Personal shortcuts consis t of functions, you have chosen to add from a list of shortcuts. The list is assigned to the right softkey. To add a shortcut: 1 Pres s Shortcut . 2 Scroll to Edit shortcut and press Select . 3 Press Select to add the function to the list of personal shortcuts.
5 Speed Dial • Press a key (0-9) continuo usly for three seconds until a call is started. (You must assign a key to a number in Phone Book). Assigning Speed Dials 1 Press Menu to enter main menu 2 S croll to Phone Book and press Select . 3 Sc roll to Find Nam e and press Select .
6 muted. Reject a Call • Press Reje ct to refuse the call. Call T ransfer • Press R and dial number. To withdraw the call, press R again. Note: The feature is system dependent. T urning Speakerp hone On/Off • While on a call , press L oud on to turn speakerphone on.
7 5 Press Back . T urning V ibrator On/Off 1 Press Menu to enter main menu. 2 Scroll to Settings and press Select . 3 Scroll to Vibra tor and press Select . 4 Scroll to On or Off and press Chang e . 5 Press Back . Adding Contact to Phone Book 1 Press Menu to enter main menu.
8 4 Scroll to Active and press Select . 5 Scroll to On and press Select . Pair Wireless Headset with the Handset 1 Press Menu to enter main menu. 2 Scroll to Settings and press Select . 3 Scroll to Bluetooth and press Select . 4 Scroll to Search for compatible Bluetooth headset and press Select .
9 6 Scroll to Heads et volume an d press Select . 7 Press left or right side of navigation key to adjust the volume. Switch Between Headset and Handset When the headset is active and the hand - set is off hook, the audio can b e switched between the headset and the handset.
International Regulator y and Pro- duct Information This KIRK 5020 / 5040 Handset has been marked with the CE mark. This mark indicates compliance with EEC Directives 89/ 336/EEC, 73/23/EEC 1999/5/EC. A full copy of the Declaration of conformity can be obtained from Polycom Ltd, 270 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX, UK.
11 from over-heating. These openings must not be bl ocked or co vered. 6. The product should be operated only from the type of power source indi - cated on the instructions. If you are not sure of the type of power supply, consult your dealer or local power company.
12 tion with any other antenna or trans - mitter. Intrinsic safety Do not use the handset in conditions where there is a dang er of electrically ignited explosio ns. Exposure to sunligh t, heat and moisture Do not expose the wireless phone to dire ct sunlight for long pe riods.
13 should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local tele - communications company. The equip - ment must also be installed using an acceptable method of connection. The cus - tomer should be aware that compliance with the above conditions may not pre - vent degradation of service in so me situa- tions.
14 opportunity to maintain uninterrupted telephone service. If you experience trou - ble with this telephon e system, di sconnect it from the network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not malfunc tioning.
15 lowing two conditions: (1) This device may not cause interfer ence, and (2) this device must accept any i nterference, including inte rference that may ca use undesired operation of the device. The Term “IC“: before the certification/ registration number on ly sign ifies that the Industry Canada technical specifications were met.
16 remettant sous tension, l’ut ilisateur doit prendre l’une des mesu res suivantes pour corriger la situation: — réorienter ou relocaliser l’antenne de réception; — augmenter la distance .
17 Handset Icons External incoming call Internal incoming call Missed call Battery charging Keypad locked Microphone muted Silent mode For more icons, refer to the user guide available for download at www.poly - com.com KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_E S_IT.
18 KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_E S_IT.book Pa ge 18 Thursday, February 25, 201 0.
19 Polycom ® KIRK ® 5020 / 5040 Pour de meille ures performances de votre appareil, il es t conseillé de le mettre en charge pendant 14 à 16 heures avant la première utilisation Prise casq ue Com.
20 Options de base du combiné Retrait de la bande de pro tection de la batterie 1 Pour retirer la batt erie, appuyez sur le capot arrière et faites- le coulisser vers le bas du combiné. 2 Soulevez le capot arrière pour le retirer. 3 Retirez la batterie puis la bande verte située sur la partie inférieure de cette dernière.
21 Mise sous/hors tension du combiné • Pour allumer le combiné, appuyez sur la touche programmable. • Pour éteindre le combiné , appuyez sur la touche programmable gauche jusqu ’à ce que le message Éteindre? apparaisse à l’écran. Confirmez votre choix en appuyant sur Oui .
22 Quitter un menu : Lorsque vous navigu ez dans les menus, appuyez sur la touche R pour quitter le menu et revenir à l'écran principal. Sauver un contact: Composez le nu méro, puis appuyez sur Sauver .
23 Composition combiné raccroché (pré-numérotation) 1 Composez le numéro. 2 Appuyez sur pour passer un appel. 3 Appuyez sur pour terminer votre appel. Appel rapide • Appuyez sur une touche (0 à 9) pendant trois secondes pour démarrer un appel.
24 À partir de journal d’appels 1 Appuyez sur le côté gauche de la touche de navigation pour accéder Journal d’appels. 2 Accédez au nom ou au numéro de votre choix et appuyez sur . À partir du réper toire 1 Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu principal.
25 • Pendant un appel, appuyez sur HP o n pour activer le haut-parleur. • Appuyez sur HP of f pour désact iver le haut-parleur. Activation/désacti vation de la touche Muet du microphone • Pendant un appel, appuyez sur Mic silen. pour couper le son du microphone.
26 Activation/désactivation du vibreur 1 Appuyez sur Menu po ur ouvrir le menu principal. 2 Accédez à Réglages et appuyez sur Sélection . 3 Accédez à Vibreur et appuyez sur Sélection . 4 Accédez à On ou Off et appuyez sur Changer . 5 Appuyez sur Précéd .
27 Sélection pour entrer dans le menu de l'élément sélectionné. Activer la fonction Bluetooth (modèle 5040 uniquement) 1 Appuyez sur Menu pour accéder au menu principal. 2 Faites défiler le menu jusqu’ à Réglages et appuyez sur Sélectio n.
28 9 Faites OK . Le casque sans fil est désormais connecté à votre combi né KIRK5040. Connexion Auto 1 Appuyez sur Menu pour accéder au menu principal. 2 Faites défiler le menu jusqu’ à Réglages et appuyez sur Sélectio n . 3 Faites défiler le menu jusqu’ à Bluetooth et appuyez sur Sélection.
29 Alterner entre casque et combiné 1 Lorsque le casque est actif et le combiné décroché, vous avez la possibilité d’alterner entre casque et combiné. 2 Activez la touche programmable du casque / combiné en utilisant les touches de navigation gauche et droite.
30 Informations générales Caractéristiques techniques Agréments Profil d’accès: EN 300444 V1.4.1: 2002 EMC: EN 301 489 - 1: Version 1.6.1 EN 301 489 - 6: Version 1.
Réglementation internationale et informations sur le produit Ce combiné KIRK 5020 / 5040 porte la marque d’homologation CE. Cette marque signifie que l’appareil est conforme aux Directives CEE 89/336/ CEE, 73/23/CEE 1999/5/ EU.
32 Icônes du combiné Appel externe entrant Appel interne entr ant Appel manqué Batterie en cours de charge Clavier verrou illé Microphone coupé Mode S ilencieux Pour connaître les autr es icônes, réf - érez-vous au mode d'emploi que vous pouvez télécharger à l'adresse www.
33 Polycom ® KIRK ® 5020 / 5040 Um optimale Leis tu ng zu erzielen, laden Sie Ihr Handset vor der ersten Verwendung 14-16 Stunden lang auf . Kopfhöreranschluss Lautstär- keregler Display R-Taste D.
34 Grundfunktionen des Handsets Entfernen des Akku-Schutzstreifens 1 Drücken Sie auf den Akkufachdeckel auf der Rückseit e des Gerätes und schieben Sie ihn nach unten. 2 Heben Sie den Akkufachdeckel ab. 3 Entneh men Sie den Akku und entfernen Sie den grünen Streifen von der Akku-Unterseite.
35 Handset ein- und ausschalten • Zum Einschalten des Handsets drücken Sie die linke Display-Taste. • Zum Abschalten des Handsets halten Sie die linke Display-T aste gedrückt, bis die Frage Ab schalten? im Display erscheint. Bestä tigen Sie mi t Ja .
36 Menü verlassen : Drücken Sie beim Nav - igieren in Menüs auf R , um das Menü zu verlassen und zur Hauptseite zurückz - ukehren. Telefonnummer speichern: Wählen Sie die Nummer, und drücken Sie Speichern . Persönliche Shortcuts Sie können Funktionen in eine Liste mit persönlichen Shortcuts aufnehmen.
37 Wählen mit Kurzwahl • Halten Sie eine der Tasten (0-9) drei Sekunden lang gedrüc kt, bis der Anruf eingeleitet wird. (Hierzu müssen Sie der Taste zuvor eine Rufnummer im Telefonbuch zugeordnet haben).
38 4 Suchen Sie den gewünschten Namen, und drücken Sie , um das Gespräch zu beg innen. Anrufe entgegennehmen • Wenn das Handset klin gelt, drücken S ie , um den Anruf anzunehmen. Klingelton stummschalten • Drücken S ie Ruhe u nd der Klingelton wird stummgeschaltet.
39 2 Scrollen Sie zu Einstellunge n , und drücken Sie Wählen . 3 Scrollen Sie zu Klinge lton laut st. , und drücken Sie Wählen . 4 Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit der linken oder rechten Seite der Navigationstaste ein. 5 Drücken Sie Ändern und anschließend Zurück .
40 3 Scrollen Sie zu Name/Nr. hinzufügen , und drücken Sie Wählen . 4 Tippen Sie den Namen des Gesprächspartners mit den Tasten 2-9 ein. 5 Scrollen Sie zu Nummer, und ge ben Sie die Rufnummer ein (max. 24 Stellen). 6 Drücken Sie Speichern , u m Namen und Rufnummer zu speichern.
41 Das Handset dem drahtlosen Headset zuor dnen und be ide miteinander verbinden 1 Um in das Hauptmenü zu gelangen, drücken Sie Menü . 2 Scrollen Sie zu Einstellunge n und drücken Sie Wählen . 3 Scrollen Sie zu Bluetooth und drücken Sie Wählen .
42 5 Scrollen Sie zu Einstellunge n und drücken Sie Wählen. 6 Zur Aktivierung der F unktion Auto Connect drücken Sie Wählen und danach Zurück . Das drahtlose Headset verbindet sich jetzt automatisch mit dem Handset, sobald Sie das Headset anschalte n.
43 3 Drücken Sie Headset , wird die Audio-Funktion wieder auf das Headset gestellt. KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_E S_IT.book Pa ge 43 Thursday, February 25, 201 0.
44 Allgemeine Informatio nen T echnische Daten Zulassungen Zugangsprofil: EN 300444 V1.4.1: 2002 EMC: EN 301 489 - 1: Version 1.6.1 EN 301 489 - 6: Version 1.
Inf orm ati on en z u in tern ati on al en V orschriften Dieses Handset KIRK 5020 / 5040 besitzt das CE-Kennzeichen. Das Kennzeiche n bestätigt die Konformität mit den EWG-Richtlinien 89/336/ EWG, 73/23/EWG 1999/ 5/EG.
46 Mobilteil-Symbole Externer eingehender Anruf Interner eingehender Anruf Anruf in Abwesenheit Akku lädt Tastatur gesperrt Mikrofon stumm geschaltet Lautlos-Modus Weitere Symbole finden Sie im Benutzer - handbuch, das auf www.polycom.com heruntergeladen werden kann.
47 KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_E S_IT.book Pa ge 47 Thursday, February 25, 201 0.
48 KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_E S_IT.book Pa ge 48 Thursday, February 25, 201 0.
49 Polycom ® KIRK ® 5020 / 5040 Cargue su terminal durante 14-16 horas antes de utilizarlo por primera vez para garantizar el mejor rendimiento. Conector de los auriculares Control de volumen Pantal.
50 Uso básico del terminal Retirada de la cinta protectora de la batería 1 Para extraer la batería, presione sobre la cubierta trasera y deslícela hacia la parte inferior del terminal. 2 Levante la cubierta trasera. 3 Extraiga la batería y seguidamente extraiga la cinta verde sacándola de la parte inferior de la batería.
51 Encendido/apagado del terminal • Para encender el terminal, pulse la tecla programable izquierda. • Para apagar el terminal, pulse la tecla programable izquierda hasta que aparezca la pregunta ¿Apagar? en pantalla . Confírmel o pulsando Sí .
52 menús, pulse R para salir del me nú y regresar a la pa ntalla principal. Guardar un contacto: marque el número y pulse Guardar . Accesos directos personales Los accesos directos perso nales están compuestos por funci ones que el usario ha decidido añadir de una lista de accesos directos.
53 Marcación rápid a • Mantenga pulsada una tecla (0- 9) durante tres segundos hasta que se inicie una llamada. (Debe asignar previamente una tecla a un número de los contactos). Asignación de números de marcación rápida 1 Pulse Menú para entr ar en el m enú principal.
54 Contestación de llamadas • Pulse para responder a una llamada cuando suene el terminal. Silenciar una llamada • Pulse Silencioso y la señal de tono se silenciará. Rechazar una llamada • Pulse Rechazar para rechazar la llamada. Redirigi r una llam ada • Pulse R y marque un número.
55 4 Pulse el lado derecho o izquierdo de la tecla de navegación para ajustar el volumen. 5 Pulse Definir y luego Atrás . Cambio del tono del timbre 1 Pulse Menú para entr ar en el m enú principal. 2 Vaya hasta Ajustes y pulse Elegir. 3 Vaya hasta Tono del ti mbre y pulse Elegir .
56 Estado de las opciones del terminal Para mostrar el estado de las opcion es del terminal (batería , volumen del tono de lla - mada, firmware, etc.): 1 Pulse Menú para entr ar en el m enú principal.
57 auricular Bluetooth donde encontrará la información del c ódigo PIN). 7 Pulse OK y segui damente Opcione s para conectarse al auricular. 8 Vaya a Conecta r y pulse Elegir . 9 Pulse OK . El auricular in alámbrico ahora está conectado a su teléfono KIRK 5040.
58 1 Active la tecla de función del teléfono / auricular pulsando el lado derecho o izquierdo de la tecla de navegación. 2 Pulse Telé fono y el audio pasará al teléfono. 3 Pulse Auric. y el audio pasará al auricular. KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_E S_IT.
59 Información general Especificación téc nica Homologaciones Perfil de acceso: EN 300444 V1.4.1: 2002 EMC: EN 301 489 - 1: Versión 1.6.1 EN 301 489 - 6: Versión 1.2.1 Radio: EN 301 406 V1.5.1: 2003 Seguridad: EN 60950 - 1: 2001 + A11 + CORRIG Tamaño y peso Tamaño: 146 x 48 x 19 mm Peso: 110 g incl.
Normativa internaci onal e inform ación sobre el producto Este terminal KIRK 5020 / 5040 ha sido distinguido con la marca CE. Esta marca indica la conformidad del dispositivo con las Directivas EEC 89/336/ EEC, 73/23/EEC 1999/5/ EC.
61 Iconos de ter minal Llamada entrante externa Llamada entrante interna Llamada perdidat Carga de la bateríat Tecleado bloqueado Micrófono desactivado Modo de Silenc io Si desea conocer otros iconos, consulte la guía del usuario disponib le para la des - carga en www.
62 KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_E S_IT.book Pa ge 62 Thursday, February 25, 201 0.
63 Polycom ® KIRK ® 5020 / 5040 Per ottenere prestazioni ottimali, tenere in carica il telefono per 14-16 ore, prima di usarlo per la prima v o l t a .
64 Opzioni di base del telefono Rimozione della striscia protettiva della batteria 1 Per rimuovere la ba tteria, premere in basso il coperchio posteriore e farlo scivolare verso la part e inferiore del telefono. 2 Sollevare il cope rchio posteriore. 3 Rimuovere la batteria quindi rimuovere la striscia verde dalla parte inferiore della batteria.
65 Accensione/ spegnimento • Per accendere il telefono, premere il softkey di sinistra. • Spegnere il telefono, premere il softkey di sinistra finché sul display non appare Spegnere? Confer mare con Sì . Regolazione del volu me dell’altoparlante Usare il tasto posizionato in alto a destra del telefono per regolare il volu me.
66 T asti di accesso rapido personali I tasti di accesso rapido personali sono funzioni che l’utente sceglie di aggiungere da una lista di tasti di accesso rapido. La lista viene assegnata al softkey di destra. Per aggiungere u n tasto di access o rapido: 1 Pr emere Colleg .
67 Digitazione rapida • Mantenere premuto un tasto (0-9) per tre secondi finché non parte la telefonata (occorre assegnare un tasto ad un numero della rubrica). Come assegn are una chia mata rapida 1 Premere Menu per accedere al menu principale 2 Scorrere alla Contatti e premere Seleziona 3 Scorrere a Cerca nome e premer e Seleziona .
68 Risposta alle chiamate Premere per rispondere ad una tele - fonata quando squilla il telefono. Silenziamento di una chiamata • Premere Silenzio e la suoneria viene eliminata per la c hiamata in corso. Rifiuto di una chiamata • Premere Rifiuta per rifiutare la telefona ta.
69 3 Scorrere su Volum e suoneria e premere Se leziona . 4 Premere il lato destro o si nistro del tasto di navigazione per regolare il volume. 5 Premere Imposta e poi Indietro . Modifica della suoneria 1 Premere Menu per accedere al menu principale. 2 Scorrere su Config urazioni e premere Seleziona .
70 4 Digitare il nome del contatto utilizzando le cifre 2-9. 5 Scorrere fino al numero e inserire il numero del contatto (max. 24 cifre). 6 Premere Salva per salvare il nome e il numero. Stato delle opzioni del telefono Per visualizzare lo stato delle o pzioni del telefono (batteria, volume della suoneria, firmware, ecc.
71 2 Scorrere fino a Configurazioni e premere Se leziona . 3 Scorrere fino a Blueto oth e premere Seleziona . 4 Scorrere fino a Cerca un auricolare bluetooth compatibile e premere Seleziona . 5 Selezionare il codice numerico dell’auric olare indicato nel dis play del ricevitore e premere Stop , poi premere Aggi ungi .
72 2 Scorrere fino a Configurazioni e premere Se leziona . 3 Scorrere fino a Blueto oth e premere Seleziona . 4 Scorrere fino a Attivo e premere Seleziona . 5 Scorrere fino a Configurazioni e premere Se leziona . 6 Scorrere fino a Volume auric olare? et premere Se leziona .
73 Informazioni generali Specifiche tecniche Certificazioni di conformità Profilo di accesso: EN 300444 V1.4.1: 2002. Compatibilità elettromagnetica: EN 301 489 - 1: Versione 1.6.1. EN 301 489 - 6: Versione 1.2.1. Radio: EN 301 406 V1.5.1: 2003. Sicurezza: EN 60950 - 1: 2001 + A11 + CORRIG.
74 Icone del telefono Chiamate esterne in entrata Chiamate interne in entrata Chiamate perse Batteria in ricarica Tastiera bloccata Microfono muto Modalità s ilenziosa Per ulteriori icone, co nsultare il manu ale dell'utente scaric abile dal sito www.
75 KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_E S_IT.book Pa ge 75 Thursday, February 25, 201 0.
76 ©2007 Polycom, Inc. All rights reserved. Specifications subject to change wi thout notice. Polycom Headquarters 4750 Willow Road Pl easanton CA 94588 (T) Polycom (Denmark) Langmarksvej 34 DK-8 700 Horsens Tel. +45 7560 2850 Fax +45 7560 2851 emeadk@polycom.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Polycom 14171914-HD (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Polycom 14171914-HD noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Polycom 14171914-HD - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Polycom 14171914-HD reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Polycom 14171914-HD erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Polycom 14171914-HD besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Polycom 14171914-HD verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Polycom 14171914-HD. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Polycom 14171914-HD gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.