Benutzeranleitung / Produktwartung 47349-01 des Produzenten Plantronics
Zur Seite of 136
Cor dless Headset T elephone Model CT10 User Guide Guide d’Utilisation Guía para el usuario Manual de usuário.
i.
DIAGRAM ii.
Headset Headset (P/N 47349-01) Clothing Clip Remote CT10 Remote Mute Indicator Light Mute Button Jack Redial Button Channel Button Headset Cable Retainer In-Use Indicator Light T alk/Hangup Button Fla.
.
WEL CO ME Thank you for selecting the CT10 Cordless Headset T elephone System from Plantronics. This User Guide will help you install your CT10 T elephone System and learn its basic operation.
2 When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all warnings and instructions marked on the product.
3 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 8. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where the cord will be abused by persons walking on it. 9. Do not overload outlets and extension cords as this can result in the risk of fire or electric shock.
4 14. Unplug this product fr om the wall outlet and refer servicing to qualified ser vice personnel under the following conditions a) When the power supply cord or plug is damaged or frayed. b) If liquid has been spilled into the product. c) If the product has been exposed to rain or water .
5 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS CAUTION: T o reduce the risk of fire or injur y to persons, read and follow these instructions. 1. Use only the batter y pack supplied with this product.
6 SELECTING A LOCA TION Install the CT10 Base Unit in a location that is near an AC power outlet and a modular telephone line jack. The base’ s location ef fects the telephone’ s range. T ry several locations to see which provides the best performance.
7 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE STEP 1 SETUP THE REMOTE PREP ARING THE REMOTE FOR USE Remove the paper separator between the Remote and the Rechargeable Batter y by pulling it out. Note: If the paper rips before coming out.
8 Put on the Headset , and adjust the band until it rests with almost no pressure on your ear and the top of your head. If the headset is too loose, remove it and gently push the headset band inward slightly to tighten it. If the headset is tight, gently pull the headset band out to loosen it.
9 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE STEP 3 STEP 2 MAKE A CALL Before using your cordless telephone, put the headset on and adjust it as needed. T o make a call, press the T alk/Hangup Button on the Remote . The In-Use Indicator will light.
10 The Mute Button stops the voice transmission to the receiving par ty . When activated, the red LED is “On.” Press the Mute Button again to deactivate the mute function. G MUTE The Redial Button redials the last number dialled. T o use, press the T alk/Hang-up Button .
11 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE SPECIAL BUTTONS MEM (MEMOR Y) TO STORE NUMBERS The In-Use Indicator Light should be of f. If it is not of f, press the T alk/Hang Up Button once to shut it off. Press the Mem Button followed by the numbers you want to store.
12 The Dual Function V olume Control Keys on the 12 Button Keypad allow you to adjust the sound level that you hear through the headset. This feature is especially useful for people who have trouble hearing, or are in an especially noisy area like a kitchen or workshop.
AUDIO 13 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE SPECIAL BUTTONS REMOTE In-Use Indicator Light — Green LED is “On” only when Remote T alk Button is activated. Mute Indicator Light — Red LED is “On” only when transmit audio is “muted.
14 THE REMOTE DOES NOT RING Make sure that the Ringer is “On”. Ensure that the T elephone Cord and the AC Adapter are installed correctly . Recharge the Remote Batter y by firmly placing it in the Remote Charging W ell . Disconnect the AC Adapter from the power source and reconnect it in a known good outlet.
15 MY REMOTE STOPPED WORKING Separate and then reconnect the Rechargeable Batter y and Remote . Remove and replace the AC power cord from the Base . Return the Remote to the Charging W ell for 5 seconds to re- establish a communication link. CALLER CANNOT HEAR MY VOICE Make sure the Mute Button is off.
16 I NEED MORE T ALK TIME A second Batter y may be held in the Charging W ell while the Remote is in use. This provides an immediate source of additional talk time. Extra Batteries are listed under Supplies and Accessories. MAINTENANCE The CT10 System has been designed to give years of trou- ble free ser vice.
17 INDUSTR Y CANADA NOTICE This Class B digital apparatus complies with Canada ICES003. Notice: The Industr y Canada label identifies certified equipment. This cer tification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements.
18 W ARRANTY AND SER VICE LIMITED W ARRANTY for Plantronics Non-commercial Products Purchased in the US and Canada • This warranty covers defects in materials and workmanship of Commercial Products manufactured, sold or certified by Plantronics which were purchased and used in the United States and Canada.
19 FCC REGISTRA TION INFORMA TION RF Exposure Information This device and its antenna must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter .
20 SUPPLIES AND ACCESSORIES Remote (P/N 47348-01) Battery (P/N 46365-02) Extend talk time by having a second Batter y charged and ready . (Replace the remote batter y pack if it does not hold a charge for more than 2 hours after an overnight charge.) Neck Strap (P/N 42157-01) Allows Remote to be worn around your neck.
BIENVENUE Merci d’avoir choisi le Système de Casque Téléphonique Sans-fil CT10 de Plantronics. Ce Guide d’Utilisation vous aidera à installer votre Système de Téléphone CT10 et vous apprendra son fonctionnement de base.
Casque Casque (Nº de pièce 47349-01) Pince à vêtements Télé-Élément Télé-Élément CT10 V oyant de ‘Secret’ Bouton de ‘Secret’ Prise de Casque Bouton de ‘Bis’ Bouton de Canal Ama.
3 Lorsque votre équipement téléphonique est en service, des précautions de sécurité fondamentales doivent toujours être respectées pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, et de blessures corporelles, y compris ce qui suit : 1.
CONSER VER CES INSTRUCTIONS 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES 8. Ne permettre à rien de venir en appui sur le cordon électrique. Ne pas placer ce produit là où le cordon sera maltraité par des gens marchant dessus.
CONSER VER CES INSTRUCTIONS 5 13. Ne pas se servir d’équipement téléphonique pour signaler une fuite de gaz à proximité de cette fuite 14. Débrancher ce produit de la prise murale et demander .
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES A TTENTION: Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures corporelles, lire et respecter les instructions suivantes : 1. N’utiliser que le groupe de batteries fourni avec ce produit. 2. Ne pas jeter le groupe de batteries au feu.
7 CHOIX D’UN EMPLACEMENT Installer l’Élément de Base CT10 à un endroit près d’une prise électrique CA et d’une prise téléphonique modulaire. L ’emplacement de la base affecte la por tée du téléphone. Essayer plusieurs emplacements pour trouver celui donnant les meilleures performances.
8 ÉT APE 1 PRÉP ARA TION DU TÉLÉ- ÉLÉMENT PRÉP ARA TION DU TÉLÉ-ÉLÉMENT POUR EMPLOI Retirer le papier de séparation entre le Télé-Élément et la Batterie Rechargeable en tirant dessus.
9 Mettre le Casque , et ajuster le bandeau pour qu’il soit posé sur votre oreille et le dessus de votre tête, presque sans pression. Si le casque n’est pas assez serré, le retirer et pousser doucement le bandeau un peu vers le milieu pour le resserrer .
10 ÉT APE 2 ÉT APE 3 POUR PLACER UN APPEL Avant d'utiliser le téléphone sans fil, mettre le casque et l'ajuster comme il faut. Pour placer un appel, appuyer sur le Bouton de Communication sur le Télé-Élément . Le V oyant “En Ser vice” s'allumera.
11 Le Bouton de ‘Secret’ bloque la transmission vocale vers l’interlocuteur . Lorsqu’il est activé le voyant LED rouge est allumé. Appuyer de nouveau sur le Bouton de Secret pour désactiver la fonction ‘Secret’. G SECRET Le Bouton ‘Bis’ recompose le der nier numéro composé.
12 BOUTONS SPECIAUX MEM (MÉMOIRE) POUR ENREGISTRER DES NUMÉROS Le V oyant ‘En-Service’ doit être éteint. S’il ne l’est pas, appuyer une fois sur le Bouton de Communication pour l’éteindre. Appuyer sur le Bouton Mem , puis composer le numéro à enregistrer .
13 La Commande de V olume de Réception à Double Fonction sur le Clavier à 12 Boutons per met d’ajuster le niveau sonore entendu dans le casque. Cette fonction est particulièrement utile pour les mal-entendants, ou pour les personnes dans un endroit très bruyant tel qu’une cuisine ou un atelier .
AUDIO 14 MESSAGES AUDIO VISUELS TÉLÉ-ÉLÉMENT V oyant ‘En-Service’ — LED V er t allumé seulement lorsque le Bouton de Communication du Télé-Élément est activé. V oyant de ‘Secret’ — LED Rouge allumé seulement lorsque la transmission audio est sur ‘Secret’.
15 LE TÉLÉ-ÉLÉMENT NE SONNE P AS S’assurer que la Sonnerie est sur “MARCHE” S’assurer que le Cordon Téléphonique et l’Adaptateur CA sont correctement installés. Recharger la Batterie du Télé-Élément en le plaçant fermement dans le Réceptacle de Charge du Télé-Élément .
16 MON TÉLÉ-ÉLÉMENT NE MARCHE PLUS Séparer puis re-enclencher le Bloc de Batteries et le Télé-Élément. . Enlever et rebrancher le cordon d’alimentation CA sur le l’Élément de Base . Remettre le Télé-Élément dans le Réceptacle de Charge pendant 5 secondes pour rétablir la liaison de communication.
17 J’AI BESOIN D’UNE DURÉE DE COMMUNICA TION PLUS LONGUE Un second Groupe de Batteries peut demeurer en place dans le Réceptacle de Charge pendant que le Télé-Élément est en ser vice. Ceci fournit une source supplémentaire immédiate de durée de communication.
NOTICE INDUSTR Y CANADA 18 Cet équipement numérique de Classe B est conforme àla norme Canada ICES003. Notice: L ’étiquette Industry Canada identifie un équipement homologué.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S GARANTIE ET SERVICE 19 GARANTIE LIMITÉE pour les produits non-commerciaux Plantronic achetés aux É-U et au Canada • La présente garantie couvre les d.
RECHANGES ET ACCESSOIRES Télé-Élément (Nº de pièce 47348-01) Batterie (Nº de pièce 46365-02) Prolonger le temps de conversation en disposant d’une seconde Batterie, chargée et prête.
BIENVENIDOS Le agradecemos por haber seleccionado el Sistema de T eléfono Inalámbrico con auricular CT10 de Plantronics. Esta Guía para el Usuario le ayudará a instalar su Sistema de T eléfono CT10 y a aprender su funcionamiento básico.
Auricular Auricular (P/N 47349-01) Presilla para la ropa Remoto Remoto CT10 Luz indicadora del silenciador Botón silenciador Ficha del auricular Botón para volver a marcar Botón del canal Retén de.
3 Cada vez que usted utilice su equipo telefónico usted deberá respetar las precauciones relacionadas con la seguridad para reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones a personas incluyendo lo siguiente: 1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
4 INFORMACION IMPORT ANTE ACERCA DE LA SEGURIDAD 8. No permita que haya nada apoyado sobre el cable de energía. No coloque este producto donde el cable será abu- sado por las personas que pasen caminando por encima de él. 9. No sobrecargue los tomacorrientes y extensiones ya que esto podría resultar en un riesgo de incendio o electrocución.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE 5 13. No utilice el equipo de teléfono para reportar una fuga de gas en las proximidades de dicha fuga.
6 PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones a personas, lea y respete las siguientes instrucciones 1. Utilice solamente el paquete de baterías suministrado con este pro- ducto. 2. No arroje el paquete de baterías al fuego. Las células pueden explotar .
7 MODO DE SELECCIONAR UNA UBICACION Instale la Unidad Base del CT10 en una ubicación donde se encuentre cerca de un tomacorrientes de energía AC y de una ficha para la línea de teléfono modular . La ubicación de la base afecta el alcance del teléfono.
8 P ASO 1 MODO DE ARMAR EL REMOTO MODO DE PREP ARAR EL REMOTO P ARA PODER UTILIZARLO Quite el separador de papel que se encuentra entre el Remoto y la Batería Recargable tirándolo hacia afuera.
9 Colóquese el auricular y ajuste la banda hasta que descanse casi sin presión sobre su oreja y en la parte superior de su cabeza. Si el auricular está demasiado flojo, quíteselo y empuje delicadamente la banda del auricular ligeramente hacia adentro para ajustarla.
10 P ASO 2 P ASO 3 MODO DE HACER UNA LLAMADA Antes de usar su teléfono inalámbrico, póngase el auricular y ajuste según resulte necesario. Para hacer una llamada, oprima el Botón T alk/hangup [Hablar/Colgar] del Remoto . El Indicador de “En uso” se iluminará.
11 El Botón silenciador detiene la transmisión de la voz para la persona que la recibe. Cuando está activado el LED [Diodo emisor de luz] se encontrará encendido. Oprima nuevamente el Botón para Silenciar y desactivar la función del silenciador .
12 BOTONES ESPECIALES “MEM” (MEMORIA) La memoria para marcar velozmente del CT10 puede almacenar hasta 10 números de teléfono que tengan un máximo de 16 dígitos. Los dígitos del 0 al 9 de la almohadilla puede volver a marcar los números almacenados en la memoria.
13 Las Llaves del Control del V olumen de transmisión de función doble de la almohadilla de 12 botones le per miten ajustar el nivel de sonido que usted escucha a través del auricular .
AUDIO 14 SUGERENCIAS AUDIOVISUALES REMOTO Luz indicadora de “En Uso” — el LED [diodo emisor de luz] verde está encendido solamente cuando el Botón para Hablar del Remoto está activado. Luz Indicadora del Silenciador — El LED [diodo emisor de luz] rojo está encendido solamente cuando el audio de la transmisión ha sido “silenciado”.
15 EL REMOTO NO SUENA Asegúrese de que la Campanilla se encuentre activada. Asegúrese de que el cable del teléfono y el adaptador de AC se encuentren instalados correctamente. V uelva a cargar la batería del remoto colocándola firmemente en el Recinto para Cargar el Remoto .
16 MI REMOTO DEJÓ DE FUNCIONAR Separe y vuelva a conectar la Batería Recargable y el Remoto . Quite y vuelva a colocar el cable de energía AC de la Base . V uelva a colocar el Remoto en el Recinto para Cargar durante 5 segundos para restablecer un vínculo de comu- nicación.
17 NECESITO MAS TIEMPO P ARA HABLAR Una segunda Batería puede quedar en el Recinto para Cargar mientras se utiliza el Remoto. Esto proporciona un recurso inmediato de tiempo adicional para poder hablar . Las Baterías adicionales se encuentran mencionadas bajo Equipos y Accesorios.
18 EQUIPOS Y ACCESORIOS Remoto (P/N 47348-01) Batería (P/N 46365-02) Extienda el tiempo para hablar dejando una segunda batería cargada y lista. (Cambie el paquete de baterías remoto si es que no a.
BEM-VINDO Obrigado por selecionar o Sistema de T elefone com Headset CT10 da Plantronics. Este Guia de Usuário lhe ajudará a instalar seu Sistema de T elefone CT10e aprender a sua operação básica.
Headset Headset (P/N 47349-01) Clipe de Roupa T elefone Sem Fio T elefone Sem Fio CT10 Luz de Indicador de Emudecer Botão de emudecer T omada do Headset Botão de Rediscar Botão de canal Retentor de.
3 Ao usar o seu equipamento de telefone, sempre siga as precauções de segurança básicas para reduzir o risco de fogo, choque elétrico, e danos pessoais, inclusive as seguintes instruções: 1. Leia e entenda todas as instruções. 2. Siga todas as advertências e instruções marcadas no produto.
4 IMPORT ANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 8. Não permita com que nada fique em cima do fio de eletricidade. Não coloque este produto onde o fio será abu- sado por pessoas andando ao redor dele. 9. Não sobrecarregue as tomadas e fios de extensão, pois isto pode resultar no risco de fogo ou choque elétrico.
5 13. Não use o equipamento de telefone para informar um vazamento de gás na redondeza do próprio vazamento. 14. Desligar este produto da saída da parede e pr ocure por uma assistência técnica d.
6 PRECAUÇÃO: para reduzir o risco de fogo ou danos pessoais, leia e siga as seguintes instruções 1. Somente use a bateria fornecida junto com este produto. 2. Não jogue a bateria ao fogo. As células podem explodir . Confira com as leis locais para possíveis instruções de como se desfazer delas.
7 SELECIONANDO UMA LOCALIZAÇÃO Instale a Unidade Base CT10 num local per to de uma tomada de energia elétrica e uma linha de tomada de telefone. A localização da base afeta o alcance do telefone. T ente várias localizações para ver qual fornece o melhor desempenho.
8 ET AP A 1 INST ALAÇÃO DO TELEFONE SEM FIO PREP ARANDO O TELEFONE SEM FIO P ARA USO Remova o papel que está entre o T elefone Sem Fio e a Bateria Recarregável puxando-o. Aviso: Se o papel rasgar antes de sair . o T elefone Sem Fio e a Bateria Recarregável podem serem separados deslizando o T elefone Sem Fio para cima e a Bateria para baixo.
9 Coloque o Headset , e ajuste o aro até que o mesmo se assente com quase nenhuma pressão sobre sua orelha e o no topo de sua cabeça. Se o headset estiver muito solto, remova-o e com delicadeza empurre o aro do headset ligeiramente para dentro para apertá-lo .
10 ET AP A 2 ET AP A 3 COMO F AZER UMA CHAMADA Antes de usar seu telefone sem fio, coloque o headset e ajuste se for necessário. Para fazer uma ligação, aperte o botão T alk/Hangup no Aparelho móvel . O Indicador de In-use irá ascender . Quando você ouvir o sinal de linha, disque o número que você quer chamar .
11 O Botão de Emudecer interrompe a transmissão de voz para a pessoa do outro lado da linha. Quando ativado o LED vermelho fica “On”. Aperte o Botão de Emudecer novamente para desativar a função de emudecer . G EMUDECEDOR O Botão de Rediscar automaticamente disca o último número discado.
12 BOTÕES ESPECIAIS MEM (MEMÓRIA) ARMAZENAR NÚMEROS A Luz de Indicador de “In-Use” deveria estar apagada. Se não estiver apagada, aperte o Botão Conversa/Desligue uma vez para desliga-lo. Aperte o Botão Mem seguido pelos números que você quer armazenar .
13 G CONTROLE DE VOLUME O Botão de Page na Base per mite com que alguém lhe chame. Ao apertar o Botão Page por menos de 2 segundos, isso envia uma mensagem para o T elefone sem Fio emitindo dois longos e autos bips.
AUDIO 14 A VISOS AUDIO VISUAIS TELEFONE SEM FIO Luz de Indicador “In-Use” LED V erde “On” ascende somente quando Botão de Conversa do T elefone sem Fio é ativado. Luz de Indicador de Emudecer LED V ermelho “On” ascende somente quando a transmissão de audio está “emudecida.
O TELEFONE SEM FIO NÃO TOCA Confira que a Campainha está “On.” T enha certeza que o Fio de T elefone e o Adaptador de Corrente Alternada estão instalados corretamente.
16 O MEU TELEFONE SEM FIO P AROU DE FUNCIONAR Separe e conecte novamente a Bateria Recarregável do T elefone sem Fio . Remova e troque o fio de energia de Corrente Alternada da Base . Coloque de volta o T elefone sem Fio no Carregador por 5 segundos para restabelecer um vínculo de comuni- cação.
17 EU PRECISO DE MAIS TEMPO DE CONVERSA Uma segunda Bateria pode ficar carregando no Carregador enquanto o T elefone sem Fio estiver em uso. Isto lhe provê uma fonte imediata de tempo adicional de conversa. Baterias extras são encontradas sob a sessão de Materiais e Acessórios.
18 MA TERIAIS E ACESSÓRIOS T elefone sem Fio (P/N 47348-01) Bateria (P/N 46365-02) Prolongue seu tempo de conversa tendo uma segunda Bateria carregada e pronta. (Substitua a bateria do telefone sem fio se a mesma não conser var a carga por mais que 2 horas depois de ter sido recarregada durante a noite.
.
2 2 5 3 4 8 11 7 10 9 16 12 13 14 15 18 17 20 19 25 21 22 23 24 27 26 33 32 31 30 29 28 1 6.
3 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE.
4.
5 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE.
6 3 23 19 24.
7 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE A G G G A 19 3 18 19 28 30 1 26 19 27 28 21 22 30 31 29 32 31.
8 18 3 3 23 24 6 3 9 E B C G E D.
9 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE 1 2 33 19 F F.
10 F- G G 3 11 11 10 3 11 17 10 19 22 24.
11 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE 5 4 7 11 11 12 8 G G G G G.
12 22 11 11 13 13 13 22 10 G G G G.
13 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE 14 15 G G.
14 3 10 21 22 23 2 3 24 11 11 4 19 G G.
15 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE 17 30 18 18 18 15 3 3 19 24 24 24 28 G C E A E A E G.
16 3 19 24 5 8 8 8 3 19 18 C A E G.
17 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE 18.
18 3 18.
.
2 5 3 4 8 17 7 16 15 14 13 12 11 9 1 6 18 2 10 26 25 24 23 22 21 20 27 28 19 33 32 31 30 29 25.
3 20 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE.
4 20.
5 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE.
6 3 19 24 23.
7 G A A G G 20 19 3 18 19 19 28 30 30 1 26 31 31 27 26 28 21 22 29 32 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE.
8 B E E D G C 3 3 3 18 6 9 24 23.
9 F F 1 2 33 19 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE.
10 3 3 11 11 11 10 10 17 19 22 24 F G G.
11 G G G G G 5 4 7 11 11 8 12 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE.
12 G G G G 22 22 11 11 13 13 13 10.
13 G G 14 15 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE.
14 G G 3 10 11 11 4 21 22 23 24 19.
15 A E G C A E G E 17 30 18 24 24 24 3 3 19 18 18 15 28 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE.
18 3 19 24 5 8 8 8 3 19 16 C A E G.
17 18 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE.
18 3 18.
.
2 5 3 4 8 17 7 16 15 14 13 12 11 9 1 6 18 2 10 26 24 23 22 21 20 27 28 19 33 32 31 30 29 25.
3 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE.
4.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE 5.
6 3 24 23 19.
7 G A A G G 19 3 18 19 19 28 28 30 30 1 26 31 31 27 26 21 22 29 32 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE.
8 B E E D G C 3 3 3 18 6 9 24 23.
9 F F 1 2 33 19 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE.
10 F G G 3 11 11 10 24.
11 G G G G G 5 4 7 11 11 8 12 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE.
12 G G G G 22 22 11 11 13 13 13 10.
13 G G 14 15 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE.
14 G G 3 10 4 21 23 24 19.
15 A E G C A E G E 17 30 18 18 18 24 24 24 3 3 19 15 28 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE.
16 C A E G 18 3 3 19 19 24 5 8 8 8.
17 18 ENGLISH FRANÇAIS ESP AN ˜ OL PORTUGUE ˆ S KOREAN JAP ANESE CHINESE.
18.
345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 831.458.7700 www .plantronics.com Printed in the U.S.A. (2•0 5) 69009-01 © 2000 – 2005 Plantronics, Inc. All rights reserved.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Plantronics 47349-01 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Plantronics 47349-01 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Plantronics 47349-01 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Plantronics 47349-01 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Plantronics 47349-01 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Plantronics 47349-01 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Plantronics 47349-01 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Plantronics 47349-01. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Plantronics 47349-01 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.