Benutzeranleitung / Produktwartung ND-G500 des Produzenten Pioneer
Zur Seite of 44
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 4-Channel Gateway Amplifier Amplificateur Gateway 4 canaux 4-͇̇ θÌ˚È ÛÒËÎËÚ Âθ Owner’ s Manual ND-G500 M.
Before Using This Product ...................... 1 Information to User .......................................... 1 In case of trouble .............................................. 2 Connecting the Unit .................................. 2 Connection Diagram .
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ In case of trouble When the unit does not operate properly, contact your dealer or the nearest autho- rized PIONEER Service Station. CAUTION • Never replace the fuse with one of greater value or rating than the original fuse.
Connecting the Unit Connection Diagram 3 Blue/white AMP control male female DC 5V Audio output (Left/Right) Black Rear view (A VIC-F500BT) This product Black Black T o Car (TO CAR) T o Na vigation Sys.
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 4 Cap Do not remove cap if this terminal is not in use. Y ellow (Back-up) Red (Accessory) Speaker leads White: Front left + White/.
Installation Installation CAUTION • Do not install in: — Places where it could injure the driver or pas- sengers if the vehicle stops suddenly. — Places where it may interfere with the driver, such as on the floor in front of the driver ’ s seat.
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Specifications 6 Power source ........................................................................................................ 14.4 V DC ( 10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system .
1 Antes de usar este producto .................... 1 En caso de desperfectos .................................... 2 Conexión de la unidad .............................. 2 Diagrama de conexión ...................................... 3 Instalación ...
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 2 En caso de desperfectos Si esta unidad no funciona correctamente, póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de Servicio PIONEER autorizado más cercano. PRECAUCION • No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original.
Conexión de la unidad 3 Diagrama de conexión Azul/blanco Control AMP Salida de audio (Izquierda/Derecha) Negro Negro Negro DC 5V Este producto Al sistema de nav egaci ó n (TO N A VI) Entrada de aud.
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 4 Cables de altav oz Blanco : Izquierdo delantero + Blanco/negro : Izquierdo delantero ≠ Gris : Derecho delantero + Gris/negro :.
5 Instalación PRECAUCION • No lo instale en: — Donde podr í a lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el veh í culo brusca- mente. — Donde podr í a interferir con el conductor, como por ejemplo en el piso en frente al asiento del conductor.
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 6 Especificaciones Alimentaci ó n ...................................................................................................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra .
1 Vor Gebrauch dieses Produkts ................ 1 Im Störungsfall .................................................. 2 Anschluss der Einheit .............................. 2 Anschlussschema .............................................. 3 Einbau ....
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 2 Im Störungsfall Bei Betriebsstörungen den Händler oder eine PIONEER-Kundendienststelle konsultieren. VORSICHT • Ersetzen Sie die Sicherung niemals durch eine mit einem größeren Wert bzw.
Anschluss der Einheit 3 Anschlussschema AMP-Steuerung Dieses Produkt Blau/wei ß GS 5 V Audioausgang (Links/Rechts) Schwarz Schwarz Schwarz Zum Navigationssystem (TO N A VI) Audioeingang (A UDIO IN) R.
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 4 Sicherung (10 A) Sicherungswiderstand ISO-Anschluss Lautsprecherzuleitungen We i ß : V orne links + We i ß /Schwarz : V orne l.
5 Einbau VORSICHT • Keinesfalls an Orten einbauen: — Pl ä tze, an denen sich der Fahrer oder die Fahrzeuginsassen bei pl ö tzlichem Abbremsen am Ger ä t verletzen k ö nnten. — Pl ä tze, an denen das Ger ä t den Fahrer behindern k ö nnte, wie z.
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 6 T echnische Daten Stromversorgung ............................................................................ 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem ...
1 Avant d’utiliser cet appareil .................... 1 En cas d’anomalie ............................................ 2 Raccordement de l’appareil .................... 2 Schéma de raccordement .................................. 3 Installation .
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 2 En cas d’anomalie En cas d’anomalie de fonctionnement, veuillez consulter le distributeur ou le centre d’entretien PIONEER le plus proche. PRÉCAUTION • Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus grande valeur ou de plus grand calibre.
Raccordement de l’appareil 3 Schéma de raccordement Commande AMP m â le femelle Ce produit Bleu/blanc CC 5V Sortie audio (Gauche/droit) Noire Noire Noire Berceau (fourni av ec l ’ A VIC-F500BT) .
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 4 Capuchon Ne retirez pas le capuchon si cette prise n ’ est pas utilis é e. Jaune (Secours) Rouge (Accessoire) Fusible (10 A) .
5 Installation PRÉCAUTION • N ’ installez pas l ’ appareil: — dans un endroit o ù il pourrait blesser un occu- pant du v é hicule en cas d ’ arr ê t brusque; — dans un endroit o ù il pourrait g ê ner le con- ducteur, par exemple devant son si è ge.
6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Caractéristiques techniques Alimentation .............................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis) Mise à la masse .
1 Prima di usare questo prodotto .............. 1 In caso di difficotà ............................................ 2 Come collegare l’unità .............................. 2 Schema di collegamento .................................... 3 Installazione .
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 2 In caso di difficotà Se l’apparecchio non funziona correttamente, rivolgersi al rivenditore o ad un Centro Assistenza Autorizzato PIONEER. PRECAUZIONE • Non sostituire mai il fusibile con uno di valore o taratura superiore a quella del fusibile originale.
3 Come collegare l’unità Schema di collegamento Questo apparecchio Blu/bianco 5 VCC Uscita audio (destra/sinistra) Nero Nero Nero Controllo AMP Al sistema di navigazione (TO N A VI) Ingresso audio .
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 4 Capocorda Non dev e essere rimosso quando non si impiega questo connettore. Giallo (Riserva) Rosso (Accessoria) Fusibile (10 A) .
5 Installazione PRECAUZIONE • Non installare l ’ unit à sulle posizioni seguenti: — Posti dove potrebbe ferire il conducente o i passaggeri se il veicolo si arresta bruscamente. — Posti dove potrebbe disturbare il conducente, come pavimento verso la parte anteriore del sedile del conducente.
6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Caratteristiche Alimentazione .............................................................................................. 14,4 V C.C. (10,8 V a 15,1 V permiss ì bile) Collegamento a terra .
1 Alvorens gebruik ........................................ 1 Bij problemen .................................................... 2 Aansluiten van het toestel ...................... 2 Aansluitschema ................................................ 3 Installatie .
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 2 Bij problemen Neem contact op met uw dealer of het dichtstbijzijnde PIONEER service- centrum, wanneer de eenheid niet juist functioneert. WAARSCHUWING • Vervang de zekering in geen geval door één met een hoger vermogen of hogere waarde dan de originele.
3 Aansluiten van het toestel Aansluitschema AMP bediening Blauw/wit DC 5 V (gelijkstroom) Audio uitgang (Links/Rechts) Zwart Zwart Zwart mannelijk vrouwelijk Achteraanzicht (A VIC-F500BT) Aansluitsokk.
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 4 Dop Laat het dopje zitten wanneer de aansluiting niet wordt gebruikt. Geel (Ondersteuning) Rood (Accessoire) Zekering (10 A) Zek.
5 Installatie WAARSCHUWING • Niet installeren op: — Plaatsen waar het de bestuurder of passagiers zou kunnen verwonden wanner de auto plotseling stopt. — Plaasten waar de bestuurder door de eenheid tijdens het rijden zou kunnen worden gehinderd, zoals bijvoorbeeld op de vloer voor de bestuurdersstoel.
6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ T echnische gegev ens Spanningsbron .................................................................................. 14,4 V gelijkstroom (10,8 V t/m 15,1 V toelaatbaar) Aarding .
38 1 àÌÒÚÛ͈ËË Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ .... 1 ÑÂÈÒÚ‚Ëfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÔÓ·ÎÂÏ ...................................
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ 2 ÑÂÈÒÚ‚Ëfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚Â.
3 è Ó‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ëı Âχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ AMP Â„Û ÎËÓ‚‡ÌË чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ëËÌËÈ/·ÂÎ˚È DC 5V Ä.
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 4 äÓÎÔ‡˜ÓÍ ç ÒÌËχÈÚ ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ, ÂÒÎË ÍÎÂÏχ Ì ËÒÔÓ Î¸ÁÛÂÚÒfl.
5 ì ÒÚ‡Ìӂ͇ éëíéêéÜçé! • èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Ú·ӂ‡ÌËfl: — ç .
6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ ëÔˆËÙË͇ˆËË àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl ...................................... 14,4 Ç ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ (‰ÓÔÛÒÚËÏÓ Á̇˜ÂÌË ÓÚ 10,8 Ç ‰Ó 15,1 Ç) ëËÒÚÂχ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl .
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN äÓÔÓ‡ˆËfl è‡ÈÓÌË 4-1, å„ÛÓ 1-óÓÏÂ, å„ÛÓ-ÍÛ, íÓÍËÓ 153-8654, üÔÓÌËfl PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Pioneer ND-G500 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Pioneer ND-G500 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Pioneer ND-G500 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Pioneer ND-G500 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Pioneer ND-G500 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Pioneer ND-G500 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Pioneer ND-G500 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Pioneer ND-G500. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Pioneer ND-G500 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.