Benutzeranleitung / Produktwartung DEH-2100IB des Produzenten Pioneer
Zur Seite of 84
Owner ’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones CD RECEIVER A UT ORADIO CD RADIO CD DEH-2100IB English F rançais Español.
Thank you for purchasing this PIONEER product. Please read through this manual before usi ng the product for the first time, to en- sure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessi ble place for future r eference.
Connections Connection diagram 20 Installation DIN front/rear mount 21 – DIN F ront-mount 21 – DIN Rear-mo unt 22 F astening the front panel 22 Additional Information Error messages 23 Handling gu.
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user ’ s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. About this unit The tuner frequencies on this unit are allo- cated for use in North America.
CAUTION P ioneer accepts no responsibility for data lost on the iP od even if that data is lost while using this unit. After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales ser vice (including warranty conditions) or any other information.
Attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks. F ront panel and the head unit are jointed on the left side. Make sure that the front panel has been jointed to the head unit. 2 Press the right side of the front panel until it is firmly seated.
What ’ s what Head unit c b 87 1 2 5 6 4 3 a 9 1 SRC/OFF button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. 2 /LIST button Press to display the disc title list, track title list, folder list or file list.
b DISP/BACK/SCRL button Press to select different displays. Press and hold to scroll through the text in- formation. Press to return to the previous display when operating the menu. Press and hold to return to the main menu when operating the menu. c BAND/ESC button Press to select among three FM bands and one AM band.
6 (folder) indicator Appears when operating list function. 7 d indicator Appears when a lower tier of folder or menu exists. 8 LOC indicator Appears when local seek tuning is on. 9 LOUD (loudness) indicator Appears when loudness is on. a 5 (stereo) indicator Appears when the selected frequency is being broadcast in stereo.
Storing and recalling br oadcast frequencies Y ou can easily store up to six broadcast fre- quencies for later recall. ! Six stations for each band can be stored in memor y . % When you find a frequency that you want to store in memory , press one of pre- set tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing.
# When loading a disc, face the label side of a disc up. % Eject a CD (CD-ROM) Press h (eject). % Select a folder Press a or b . % Select a track Press c or d . % Fast forward or reverse Press and hold c or d . # When playing compressed audio , there is no sound on fast for ward or reverse.
! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded MP3 files, VBR is displayed instead of bit rate value. ! The sampling frequency shown in the display may be abbreviated. Selecting tracks from the track title list T rack title list lets you see the list of track titles on a CD TEXT disc and select one of them to play back.
# When FOLDER (folder repeat) is selected, it is not possible to play back a subfolder of that folder . # Y ou can also perform this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Playing tracks in random order T racks in a selected repeat range are played in random order .
! When iP od is connected to this unit, this unit ’ s equalizer setting can be used instead of the equalizer setting of iPod. ! The iP od is turned off after a certain period of time when the ignition switch is set to OFF . ! When removing the iP od from this unit, this unit is turned off .
Function name Operation REPEA T Refer to Selecting a repeat play range on page 12. However , the repeat play ranges you can select are different from that of the built-i n CD player .
! F unctions other than CTRL (control mode) cannot be selected. ! The volume can only be controlled from this unit. # Switching this function to IPOD pauses song playback. Operate the iP od to start playback. Changing audiobook speed While listening to an audiobook on iP od, play- back speed can be changed.
Using the equalizer There are six stored equalizer settings such as DYNAMIC , VOCAL , NA TURAL , CUSTOM , FLA T and POWERFUL that can easily be re- called at any time. ! CUSTOM is an adjusted equalizer curve that you create. ! When FLA T is selected no supplement or correction is made to the sound.
4 T ur n MUL TI-CONTROL to adjust the source volume. +4 to – 4 is displayed as the source volume is increased or decreased. 5 Press MUL TI-CONTROL to determine the selection. # Even if the menu has been cancelled before determination, operation is settled.
Important ! When this unit is installed in a vehicle without ACC (accessory) position on the ignition switch, red cable must be wired to the term- inal that can detect the operation of the igni- tion key .
Connection diagram Connect with RCA cables (sold separately) Rear output This product Antenna jack F use (10 A) Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or aut o-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Y ellow Connect to the constant 12 V supply terminal.
Important ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts. Use of un- authorized parts may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires dril- ling of holes or other modifications to the vehi- cle.
Removing the unit 1 Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. (When reattaching the trim ring, point the side with a groove downwards and attach it.) T rim ring ! It becomes easy to remove the trim ring if the front panel is released.
Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to have the error message recorded. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc.
! Store discs in their cases when not in use. ! Avoid leaving discs in excessively hot envir- onments including under direct sunlight. ! Do not attach labels, write on or apply che- micals to the sur face of the discs. ! T o clean a CD, wipe the disc with a sof t cloth outward from the center .
! This unit may not operate correctly depend- ing on the application used to encode WMA files. ! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo and Joliet file systems are both compatible with this player . ! Multi-session playback is possible. ! Compressed audio files are not compatible with packet write data transfer .
MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.
Specifications General Po we r s ou r ce ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... N e g ative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil P ioneer . Lisez bien ce manuel avant d ’ utiliser l ’ appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conser vez-le dans un endroi t sûr et facilement access ible pour toute consultati on ultérieure.
Réglages initiaux 46 – Ajustement des réglages initiaux 46 – Réglage de l ’ horloge 46 – Mise en service ou hors ser vice de l ’ entrée auxiliaire 46 Autres fonctions 46 – Utilisation .
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d ’ autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité.
ÉT A TS-UNIS P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Électroniques du Canada, Inc.
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu ’ àc eq u ’ elle soit bien en place. # Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur l ’ appareil central, réessayez. N ’ exercez au- cune force excessive sur la face avant, cela pour- rait l ’ endommager .
Description de l ’ appareil Appareil central c b 87 1 2 5 6 4 3 a 9 1 T ouche SRC/OFF Cet appareil est mis en service en sélection- nant une source.
— Appuyer de façon prolongée sur d correspond à la même fonction que l ’ appui de façon prolongée sur MUL TI-CONTROL . ! P our l ’ utilisation des listes — Appuyer sur a correspond à la même fonction que tourner MUL TI-CONTROL vers la gauche.
Indications affichées 3 6 5 7 8 9 a bc 4 12 d 1 Indicateur (disque) Apparaît lorsque le nom du disque (album) s ’ affiche dans la section d ’ affichage princi- pal. 2 Indicateur (interprète) Apparaît lorsque le nom de l ’ interprète du disque (de la plage) est affiché dans la sec- tion d ’ affichage principal.
% Appuyez de manière répétée sur SRC/OFF pour choisir l ’ une après l ’ autre les sources suivantes. TUNER (syntoniseur) — CD (lecteur de CD inté- gré) — IPOD (iP od) — AUX (AUX) Remar ques ! Dans les cas suivants, la source sonore ne pourra pas être sélectionnée.
3 T ournez MUL TI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. BSM (mémoire des meilleures stations) — LOCAL (accord automatique sur une station locale) Remar ques ! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à l ’ affichage précédent. ! P our revenir au menu principal, appuyez de façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL .
# Cette opération n ’ est disponible que lors de la lecture de CD-EXTRA ou CD MIXED-MODE. # Si vous avez basculé entre la lecture d ’ audio compressé et celle de données audio (CD-DA), la lecture commence à la première plage du disque.
Choix des plages à partir de la liste des titres de plages La liste des titres de plages vous permet de voir les titres de plages sur un CD TEXT et d ’ en choisir une pour la lire. 1 Appuyez sur /LIST pour passer en mode liste des titres des plages.
! FOLDER – Répétition du dossier en cours de lecture # Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, l ’ étendue de répétition se changera en répétition du disque.
Lecture de plages musicales sur l ’ iPod P our des détails sur l ’ iP od supporté, r eportez- vous à la page 30, Compatibilité iP od. Opérations de base % Sélection d ’ une plage (chapitre) Appuyez sur c ou d . % Avance ou re tour rapide Appuyez de façon continue sur c ou d .
# V ous pouvez afficher ALBUMS (albums) en appuyant sur 3 / ALBUM de l ’ affichage ordinaire. # V ous pouvez démarrer la lecture dans la caté- gorie sélectionnée en appuyant de façon prolon- gée sur MUL TI-CONTROL . # P our revenir à la catégorie précédente (celle de niveau immédiatement supérieur), appuyez sur DISP/BACK/SCRL .
! ALBUMS – Lecture dans l ’ ordre de plages musicales à partir d ’ un album sélectionné au hasard. ! OFF – Annulation de la lecture aléatoire. Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre aléatoire (shuf fle all) % Appuyez sur 5/ pour mettre en ser- vice la fonction de lecture aléatoire de tou- tes les plages.
! SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse normale 4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- terminer la sélection. # Même si le menu avait déjà été annulé, l ’ opé- ration est effectuée. Réglages sonores Introduction aux réglages sonores 1 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour affi- cher le menu principal.
4 Appuyez sur MUL TI-CONTROL pour dé- terminer la sélection. # Même si le menu avait déjà été annulé, l ’ opé- ration est effectuée. Réglage des courbes d ’ égalisation V ous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe d ’ égalisation actuellement sélection- née.
Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. 2 Appuyez sur MUL TI-CONTROL jusqu ’ à ce que CLOCK SET apparaisse sur l ’ écran. 3 T ournez MUL TI-CONTROL pour choisir un des réglages initiaux.
Important ! Quand cet appareil est installé dans un véhi- cule sans position ACC (accessoire) sur le contact d ’ allumage, le câble rouge doit être connecté à la borne qui peut détecter l ’ utilisa- tion de la clé de contact. Sinon, il peut en ré- sulter un épuisement de la batterie.
Schéma de connexion iP od avec connecteur Dock Câble d’interface V ert Connectez avec des câbles RCA (vendus séparément) Sortie arrière Ce produit Jack d’antenne F usible (10 A) Bleu/blanc Connectez à la broche de commande du système de l’amplificateur de puissance ou à la broche de commande du relais de l’antenne automatique (max.
Important ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- mes avant l ’ installation finale. ! N ’ utilisez pas de pièces détachées non autori- sées.
Enlèvement de l ’ appareil 1 Étirez le haut et le bas de l ’ anneau de garniture vers l ’ extérieur pour retirer la garniture. (Quand vous remontez l ’ anneau de garniture, pointez le côté avec une rai- nure vers le bas et fixez-le.
Messages d ’ erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Ser vice d ’ entretien agréé par Pioneer le plus proche, n ’ oubliez pas de noter le message d ’ erreur . Lecteur de CD intégré Message Causes possi- bles Action corrective ERROR-11, 12, 17, 30 Disque sale Nettoyez le disque.
! N ’ introduisez aucun objet dans le loge- ment pour CD autre qu ’ un CD. ! N ’ utilisez pas de disques fendillés, ébré- chés, voilés ou présentant d ’ autres défauts, car ils peuvent endommager le lecteur . ! La lecture de disques CD-R/CD -RW non fi- nalisés n ’ est pas possible.
! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non WA V ! F ormat compatible : PCM Linéaire (LPCM), MS ADPCM ! Extension de fichier : .wav ! Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! F réquence d .
! P our que cet appareil fonctionne correcte- ment, connectez directement le câble du connecteur de la station d ’ accueil à l ’ iP od. ! Attachez fermement l ’ iP od pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l ’ iP od tom- ber sur le plancher , où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d ’ accélérateur .
Caractéristiques techniques Généralités T ension d ’ alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) M is e à l a m as s e ....................... P ô l e n é g atif Consommation max. en courant ................................
Gracias por haber comprado este producto PIONEER . Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guar de este manual en un lugar seguro y a mano para con sultarlo en el futuro.
– Activación y desactivación de la visualización del reloj 74 Conexiones Diagrama de conexión 76 Instalación Montaje delantero/posterior DIN 77 – Montaje delantero DIN 77 – Montaje trasero .
Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos.
Visite nuestro sitio We b Visítenos en el siguiente sitio: http://www.pioneerelectronics.com 1 Registre su producto. Conservaremos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en caso de que deba efectuar un reclamo a la compañía de seguros por pérdida o robo.
Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la batería Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- rior del mando a distancia e inserte la pila con los polos positivo (+) y negativo ( – ) en la direc- ción correcta. ADVERTENCIA Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Qué es cada cosa Unidad principal c b 87 1 2 5 6 4 3 a 9 1 Botón SRC/OFF Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. 2 Botón /LIST Presione para visualizar la lista de títulos de los discos, la de títulos de las pistas, la de carpetas o la de archivos.
— Presionar a es la misma función que girar MUL TI-CONTROL a la izquierda. — Presionar b es la misma función que girar MUL TI-CONTROL a la derecha. — Presionar c es la misma función que presionar DISP/BACK/SCRL . — Mantener presionado c es la misma función que mantener presionado DISP/BACK/SCRL .
Indicaciones de pantalla 3 6 5 7 8 9 a bc 4 12 d 1 Indicador (disco) Aparece cuando se muestra el nombre del disco (álbum) en la sección principal de la pantalla. 2 Indicador (intérprete) Aparece cuando se muestra el nombre del artista del disco (pista) en la sección princi- pal de la pantalla.
Notas ! En los siguientes casos, la fuente sonora no cambiará. — Cuando no hay un disco cargado en la uni- dad. — Cuando el iP od no está conectado a esta unidad. — Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga- da (consulte la página 74). ! AUX está activada de forma predeterminada.
! P ara volver al menú principal, presione duran- te varios segundos DISP/BACK/SCRL . ! P ara volver a la visualizació n normal, presione BAND/ESC . ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- te a la visualización normal.
Notas ! El reproductor de CD incorporado puede re- producir CD de audio y audio comprimido gra- bado en CD-ROM. (Consulte la sección siguiente para los archivos que se pueden re- producir . Consulte la página 81) ! Lea las precauciones sobre los discos y el re- productor en la página 79.
2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el título de la pista deseada. Haga girar el control para cambiar el título de la pista. P resione para iniciar la reproducción. # P ara volver a la visualizació n normal, presione BAND/ESC o / LIST . # Si no se utiliza la lista en aprox.
# T ambién puede realizar esta operación en el menú que aparece al utilizar el MUL TI-CONTROL . Reproducción de las pistas en orden aleatorio Las pistas de una gama de repetición seleccio - nada se reproducen en orden aleatorio. % Presione 5/ para activar la reproduc- ción aleatoria.
Notas ! Lea las precauciones sobre el iP od en la pági- na 81. ! Mientras el iP od está conectado a esta uni- dad, aparece en él PIONEER (o (marca de verificación)). ! Si aparece un mensaje de error , consulte Men- sajes de error en la página 79.
Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Gire el control para cambiar la opción de menú. P resione para seleccionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para seleccionar la función.
Reproducción de canciones del artista que se está reprod uciendo actualmente Se reproducen canciones del álbum del artista seleccionado actualmente. Puede seleccionar un álbum o canción desde el nombre del intér- prete. % Mantenga presionado /LIST para acti- var la reproducción de enlace.
3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función de audio. FAD/BAL (ajuste del balance) — EQUALIZER (recuperación de ecualizador) — TONE CTRL (ajuste del ecualizador) — LOUDNESS (sonori- dad) — SLA (ajuste del nivel de fuente) Notas ! P ara volver a la pantalla anterior , presione DISP/BACK/SCRL .
2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar BASS/MID/TREBLE. 4 Haga girar MUL TI-CONTROL para ajustar el nivel. Se visualiza +6 a – 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel. 5 Presione MUL TI-CONTROL para deter - minar la selección.
1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar CLOCK SET en el menú de ajustes inicia- les. Consulte Configuración de los ajustes iniciales en la página anterior . 2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. 3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el segmento de la pantalla del reloj que desea ajustar .
Importante ! Cuando esta unidad se instala en un vehículo sin posición ACC (accesorio) en la llave de en- cendido, el cable rojo se debe conectar al ter- minal que pueda detectar la operación de la llave de encendido. De lo contrario , puede descargarse la batería.
Diagrama de conexión iP od con conector del Dock Cable de interfaz V erde Conectar con cables RCA (se venden por separado) Salida trasera Este producto Conector de antena F usible (10 A) Azul/blanco Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena (máx.
Importante ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas. El uso de pie- zas no autorizadas puede causar fallos de fun- cionamiento. ! Consulte a su concesionario si para la instala- ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehículo.
Retirada de la unidad 1 Extienda hacia afuera la parte superior e inferior del aro de guarnición para retirar - lo. (Al volver a colocar el anillo de guarni- ción, oriente el lado que tiene una ranura hacia abajo y colóquelo.) Anillo de guarnición ! Resulta más fácil retirar el anillo de guarni- ción si se suelta la carátula.
Mensajes de error Cuando contacte con su proveedor o con el ser vicio técnico P ioneer más cercano, asegú- rese de haber anotado el mensaje de error . Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco.
! Utilice sólo discos convencionales y com- pletamente circulares. No use discos con formas irregulares. ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adaptador cuando reproduzca un CD de 8 cm. ! No coloque ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD.
! V ersiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la Versión 1.x.) ! Lista de reproducción M3u: no ! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no WA V ! F ormato compatible: Lineal PCM (LPCM), MS ADPCM ! Extensión de fichero: .
! Cuando conduzca, ajuste el iP od correcta- mente. No deje caer el iP od al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador . ! Consulte los manuales del iP od para obte- ner mayores detalles. Acerca de los ajustes del iPod ! No se puede utilizar el Ecualizador del iP od en los productos Pioneer .
Especificaciones Generales Fu en t e de a li m en t ac i ón ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierr a ..................................................... T ip o ne g ativo Consumo máximo de corriente ..........
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JA P AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Pioneer DEH-2100IB (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Pioneer DEH-2100IB noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Pioneer DEH-2100IB - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Pioneer DEH-2100IB reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Pioneer DEH-2100IB erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Pioneer DEH-2100IB besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Pioneer DEH-2100IB verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Pioneer DEH-2100IB. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Pioneer DEH-2100IB gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.