Benutzeranleitung / Produktwartung MP 400 des Produzenten Peavey
Zur Seite of 28
MP 400 Pr of essional 80 Watt Compact Po w ered Mix er ™ Oper ating Guide.
2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
MP ™ 400 Powered Mixer Thank you for purchasing the Peavey MP ™ 400! The MP ™ 400 is a four-channel, powered mixer packed into an amazing compact package. Featuring only the essential requirements for a sound reinforcement mixer , the MP 400 is a breeze to operate and a joy to own.
POWER This section describes the proper application of AC power to your MP 400. T o insure the safety of you and your MP 400, please pay close attention to any designated cautions.
CHANNEL FEA TURES (CHANNELS 1-4) The following section describes channels 1-4. Each of these input channels is identical. 5. MIC (LOW Z) INPUT XLR balanced low impedance channel input optimized for a microphone or other low impedance source. Pin 2 is the positive input.
MASTER FEA TURES 10. MASTER LEVEL CONTROL Controls the overall volume level of the system. 1 1. MASTER REVERB CONTROL Controls the amount of reverb that will be heard in the main mix. 12. MASTER EQUALIZA TION Provides ±15 dB equalization at each center frequency .
Note: All specifications are typical unless otherwise noted. 0 dBV = 1 V olt RMS 0 dBu = .778 V olts RMS All specs are referenced to nominal output level (0 dBV) unless otherwise noted. All measurements are wideband 20 Hz to 20 kHz unless otherwise noted.
8 MP 400 BLOCK DIAGRAM.
9 MP ™ 400 RECOMMENDED HOOKUP.
MP ™ 400 Power-Mixer Danke, daß Sie sich für den Peavey MP ™ 400 entschieden haben! Der MP ™ 400 ist ein 4-Kanal Power-Mixer , der in einem erstaunlich kleinen Gehäuse untergebracht ist.
POWER Dieser Abschnitt beschreibt den richtigen Anschluß Ihres MP 400 an eine Wechselstrom- Spannungsquelle. Um Ihre und die Sicherheit Ihres MP 400 zu gewährleisten, achten Sie bitte auf die W arnhinweise.
KANALAUST A TTUNG (KANÄLE 1-4) Der folgende Abschnitt beschreibt die Kanäle 1-4. Diese Eingangskanäle sind identisch. 5. MIC (LOW Z) INPUT Symmetrische XLR-Eingang zum Anschluß niederohmiger Mikrofone oder anderer niederohmiger Signalquellen. Pin 2 ist der Pluspol.
MASTER BEREICH 10. MASTER LEVEL CONTROL Regelt die Gesamtlautstärke des Systems 1 1. MASTER REVERB CONTROL Regelt den Hallanteil der Gesamtmischung 12. MASTER EQ Regelt um ±15 dB im Bereich der Center-Frequenz. Eine Anhebung des entsprechenden Frequenzbereichs wird durch Drehung des entsprechenden Reglers über die „0"-Position bewirkt.
Hinweis: Alle technischen Daten sind typisch, sofern nicht anders angegeben. 0 dBV = 1 V olt RMS 0 dBu = 0,778 V olt RMS Alle Daten beziehen sich auf die Nennausgangsleistung (0 dBV), sofern nicht anders angegeben. Alle Messungen erfolgten über die gesamte Bandbreite von 20 Hz bis 20 kHz, sofern nicht anders angegeben.
MP ™ 400 T able de mixage Nous vous remercions pour l’achat de votre MP ™ 400 de Peavey! Le MP ™ 400 est une table de mixage, à quatre canaux, qui forme un appareil incroyablement compact.
ALIMENT A TION Cette section décrit l’application correcte de l’alimentation c.a. à votre MP 400. Pour assurer votre propre sécurité et celle de votre MP 400, veuillez accorder une attention particulière à toutes les mises en garde. P ANNEAU ARRIERE 1.
CARACTERISTIQUES DES CANAUX (CANAUX 1-4) La section suivante décrit les canaux 1-4. Chacun de ces canaux d’entrée est identique. 5. MIC (LOW Z) INPUT (Entrée micro basse Z) Sortie du canal de basse impédance XLR balancée optimisée pour un micro ou une autre source de basse impédance.
9. CONTOUR Commande de timbre active de type dégradé qui fait varier les niveaux de fréquence des aigus de ±15 dB à 10 kHz. Elle est destinée à éliminer le bruit ou à ajouter de la brillance, et dépend de la qualité de la source. CARACTERISTIQUES DU MASTER 10.
16. INTERRUPTEUR DE REVERB AU PIED Destiné à la connexion d’un interrupteur à distance en option (5100). L ’interrupteur au pied est utilisé pour activer/supprimer la reverb. 19 Remarque: T outes les spécifications sont habituelles, sauf indication contraire.
MP ™ 400 Mezcladora Amplificada Gracias por su compra de la MP ™ 400 de Peavey . La MP ™ 400 es una mezcladora amplificada de cuatro canales en un paquete increíblemente completo y compacto. Con sólo las opciones más simples para una mezcladora de amplificación, la MP ™ 400 es fácil de operar y un lujo de poseer .
PODER Esta sección describe la forma correcta de alimentar el MP 400 de energía de CA. Para mantener tu seguridad y la del MP 400, por favor presta atención a todas las precauciones.
CARACTERISTICAS DE LOS CANALES (CANALES 1-4) La siguiente sección cubre los canales 1-4. Cada uno de estos canales de entrada es idéntico. 5. ENTRADA DE MICRO (LOW Z) Entrada XLR balanceada optimizada para un micrófono u otra fuente de baja impedancia.
CARACTERISTICAS MAESTRAS 10. CONTROL DE NIVEL MAESTRO Controla el nivel de volumen del sistema. 1 1. CONTROL DE REVERB MAESTRO Controla la cantidad de reverb que será escuchada en la mezcla principal. 12. ECUALIZACIÓN MAESTRA Provee 15 dB de ecualización en cada centro de frecuencia.
NOT A: T odas las especificaciones son típicas a menos que se indique lo contrario. 0 dBV = 1 V oltio RMS 0 dBu = .778 V oltios RMS T odas estas especificaciones son anotadas a nivel nominal de salida (0 dBV), a menos que se indique lo contrario. T odas las medidas son con un rango de banda de 20 Hz a 20 kHz a menos que se indique lo contrario.
NOTES: 25.
26 PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This Warranty Covers Y our Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.
27 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water.
Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 71 1 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • F AX (601) 486-1278 • www .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Peavey MP 400 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Peavey MP 400 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Peavey MP 400 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Peavey MP 400 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Peavey MP 400 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Peavey MP 400 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Peavey MP 400 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Peavey MP 400. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Peavey MP 400 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.