Benutzeranleitung / Produktwartung ESLA93 des Produzenten Panasonic
Zur Seite of 36
Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación Rechargeable Sha v er Rasoir rechargeable Rasuradora Recargab le Model No . ES‑LA93 N° de modèle ES‑LA93 Número De Modelo ES‑LA93 Before oper ating this unit, please read these instr uctions completely and sav e them for future use.
2 English IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should alwa ys be f ollowed, including the f ollowing: Read all instructions before using this appliance . D ANGER T o reduce the risk of electric shock: 1.
3 English Important Before use This WET/DRY sha ver can be used f or wet shaving with shaving lather or for dry shaving. Y ou can use this watertight shaver in the shower and clean it in w ater. The f ollowing is the symbol of Wet shav er. The symbol means that the hand‑held part may be used in a bath or shower .
4 English P ar ts identification a c e b d f g A Protective cap B Outer foil sectio.
5 English Charging with the self-c leaning rechar g er Charge Thoroughly wipe off any drops of water on or around the recharger so that it is dry before charging it. 1 2 3 1 1 Insert the appliance plug into self-cleaning recharger . 2 2 Plug in the adaptor .
6 English About the LCD panel The LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to 100%, in 10% increments. While charging After charging is completed 10 minutes after charging is completed The indicators glow . The indicators blink once e very second.
7 English Cleaning with the self-cleaning rec harger Care Preparing the self-cleaning rec harger Remov e the shaver and the appliance plug from the self‑cleaning recharger . 1 1 Remove the water tank and then open the water tank cap. 2 2 W ash away the old cleaning liquid and then rinse the water tank.
8 English Cleaning the shaver 1 1 Insert the appliance plug. 2 2 Plug in the adaptor . Remov e any soap or water on the shav er if it has been washed with hand soap or any other detergent. • 2 1 3 3 Remove the pr otective cap and then attach the shaver .
9 English Cleaning with the self-cleaning rec harger (continued) Follo w the steps outlined below if the status lamp blinks or glows during the “Clean/Dry/Charge” course . Blinks Glows Correctly set the detergent car tridge and then restar t a course.
10 English 7. Dry the outer foil section and the shav er completely . 8. Attach the outer foil section to the shav er. Caution for turbo mode Shaving in turbo mode ma y damage your skin. T ur n the shav er off and then on again to cancel turbo mode. Do not place your fingers on the OFF/ON s witch while using the shav er.
11 English Replacing the inner blades 1. Press the foil fr ame release buttons and lift the outer f oil section upwards as illustrated. 2. Remov e the inner blades one at a time as illustrated. Do not touch the edges (metal par ts) of the inner blades to pre vent injury to your hand.
12 English When the water does not drain from the c leaning tray Beard trimmings ma y clog the drain at the bottom of the cleaning tra y . In this case, y ou cannot clean or dry the shaver . Push the beard trimmings down through the drain with a tooth pick etc.
13 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER An de réduire tout risque d’électrocution: 1.
14 Français Important A vant utilisation Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. V ous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le nettoyer sous l’eau. Le symbole suivant indique un rasoir mouillé.
15 Français Identication des pièces a c e b d f g A Couvercle de protection B S.
16 Français Chargement à l’aide du chargeur autonettoyant Chargement Essuyezavecsointoutetraced’eausurouàproximitéduchargeuran qu’il soit bien sec avant le démarrage du chargement. 1 2 3 1 1 Insérez la prise dans l’appareil.
17 Français À propos de l’afchage ACL L ’afchage ACLindiquelachargerestantedelapile,allantde0%à 100%,parpasde10%. Pendant le chargement Une fois le chargement terminé 10minutesaprèslan du chargement Les indicateurs s’allument.
18 Français Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant Entretien Préparation du chargeur autonettoyant Retirez le rasoir et la prise de l’appareil du chargeur autonettoyant. 1 1 Retirez le réservoir d’eau puis ouvrez le couvercle du réservoir d’eau.
19 Français Nettoyage du rasoir 1 1 Insérez la prise dans l’appareil. 2 2 Branchez l’adaptateur . Retirez toute trace de savon ou d’eau du rasoir si ce dernier a été lavé avec du savon ordinaire ou tout autre détergent. • 2 1 3 3 Retirez le couvercle de protection puis xez le rasoir .
20 Français Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant (suite) Effectuer les opérations suivantes si le témoin d’état clignote ou s’allume pendant l’utilisation en mode “Nettoyage/Sec/Chargement”. Clignote Allumé Placez la cartouche de détergent correctement et démarrez un type d’utilisation.
21 Français 7. Faites sécher la section de la grille de protection et le rasoir complètement. 8. Fixez la section de la grille de protection au rasoir . A vertissement concernant le mode turbo Le rasage en mode turbo pourrait blesser votre peau. Mettez le rasoir hors marche et remettez-le en marche pour annuler le mode turbo.
22 Français Remplacement des lames intérieures 1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection et soulevez cette dernière vers le haut comme indiqué sur l’illustration. 2. Retirez les lames intérieures, une à la fois comme indiqué sur l’illustration.
23 Français Ne forcez pas en tirant sur le protecteur de lame en caoutchouc situé en bas du plateau de nettoyage. Le caoutchouc pourrait se détacher sivoustireztropfortdessus.
24 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse siempre unas precauciones básicas que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. PELIGRO Para reducir el riesgo de descargas eléctricas: 1.
25 Español Importante Antes de utilizarlo Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado.
26 Español Identicación de las partes a c e b d f g A T apa protectora B Secci.
27 Español Carga con el recargador de limpieza automática Carga Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor del recargador para que quede seco antes de cargarlo. 1 2 3 1 1 Inserte el enchufe del dispositivo. 2 2 Enchufe el adaptador .
28 Español Acerca del panel LCD ElpanelLCDmuestralacapacidadrestantedelabateríadesde0%a 100%,enincrementosde10%. Durante la carga Cuando la carga se haya completado 10minutosdespués de completarse la carga Los indicadores se iluminan.
29 Español Limpieza con el recargador de limpieza automática Cuidado Preparación del recargador de limpieza automática Retire el enchufe de la afeitadora y el dispositivo del recargador de limpieza automática. 1 1 Retire el depósito de agua y , a continuación, abra la tapa del depósito de agua.
30 Español Limpieza de la afeitadora 1 1 Inserte el enchufe del dispositivo. 2 2 Enchufe el adaptador . Retire el jabón o el agua de la afeitadora si se ha lavado con jabón de manos o cualquier otro detergente. • 2 1 3 3 Retire la tapa protectora y , a continuación, instale la afeitadora.
31 Español Limpieza con el recargador de limpieza automática (continuación) Realice estas acciones si la lámpara de estado parpadea o se ilumina durante el programa “Limpiar/Secar/Cargar”. Parpadea Se ilumina Coloque correctamente el cartucho de detergente y , a continuación, reinicie un programa.
32 Español 7. Seque completamente la sección de la lámina exterior y la afeitadora. 8. Monte la sección de la lámina exterior en la afeitadora. Precauciones para el modo turbo Afeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y enciéndala de nuevo para cancelar el modo turbo.
33 Español Sustitución de las cuchillas internas 1. Pulse los botones de liberación del marco de la lámina y levante la sección de la lámina exterior hacia arriba como se muestra en la ilustración. 2. Retire las cuchillas internas de una en una como se muestra en la ilustración.
34 Español Cuando el agua no se vacía de la bandeja de limpieza Los recortes de barba pueden atascar la salida de agua de la parte inferior de la bandeja de limpieza. En este caso, no podrá limpiar ni secar la afeitadora. Empuje los recortes de barba por el agujero de salida con un palillo de dientes, etc.
MEMO ES-LA93_USA.indb 35 2009/06/08 11:12:47.
F EN FR ES (U .S.A/CANAD A) Printed in Japan Imprimé au Japon ES9700LA931A Y0709‑0 IN USA CONT A CT: Panasonic Consumer Electronics Company One P anasonic Wa y 2F‑3 Secaucus, NJ 07094 IN CANADA CONT ACT : A U CANADA, CONT ACTER: Panasonic Canada Inc.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Panasonic ESLA93 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Panasonic ESLA93 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Panasonic ESLA93 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Panasonic ESLA93 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Panasonic ESLA93 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Panasonic ESLA93 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Panasonic ESLA93 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Panasonic ESLA93. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Panasonic ESLA93 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.