Benutzeranleitung / Produktwartung AF DC-NIKKOR des Produzenten Nikon
Zur Seite of 22
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORA TION.
5 4 ⑩A-M切換えリング ⑪距離目盛指標 ⑫レンズ鏡筒 ⑬DCリングロック解除ボタ ン:DCリングをセットする 際に押します。 ⑭ねじ込み式内蔵フー.
7 6 最小絞りロックレバー (図 B 参照) プログラム撮影時や、シャッター優先による撮影時は、絞りリングを最小絞り目盛り(オ レンジ色) で固定.
9 8 NOMENCLATURE Meter coupling ridge Built-in lens hood CPU contacts APerture-direct-readout scale Aperture indexing post Minimum aperture lock lever EE servo coupling post Aperture scale Aperture ring A-M index Aperture index/Mounting index Distance scale window Depth-of-field indicators: Show Distance scale Depth of field at f/16.
11 10 RECOMMENDED FOCUSING SCREEN Va r ious interchangeable f ocusing screens are availab le for Nik on cameras to suit any type of lens or picture-taking situation.
13 12 LENS CARE • Clean lens suface with a b lower brush. T o remov e dir t and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner . Wipe in a circular motion from center to outer edge, taking care not to leav e traces and not to touch the other lens par ts.
15 14 BEEINFLUSSUNG DER V ORDER- UND HINTERGRUND- UNSCHÄRFE Drehen Sie den DC-Ring unter Druk auf seine Entriegelung in Richtung R (Rear) zur V erstärkung der Unschärfe im Hintergrund bzw . nach F (Front) zur V erstärkung der Unschärfe im V ordergrund (siehe Abb.
17 16 VERRIEGELUNG FÜR KLEINSTE BLENDE V erwenden Sie für Programmautomatik oder Blendenautomatik mit Zeitv orwahi den Hebel für V errinegelung für kleinste Blende, um die Blende bei f/16 zu v erriegeln. 1. Drehen Sie den Blendenr ing so , daß Blende f/16 aut der Blendenskala dem wißen Blendenindexpunkt gegenüber-steht.
19 18 NOMENCLA TURE Index de couplage photométrique Contacts CPU Coupleur de l’ouverture Index de servocommande diaphragme Bague des ouvertures Index d’ouv er ture/Inde x de montage Echelle de profondeur de champ: Affiche profondeur de champ à f/16.
21 20 VERRES DE VISEE RECOMMANDES Différents verres de visée interchangeab les peuvent être montés sur les appareil photo Nikon, Il sont utilisab les avec tous les types d’objectifs et dans toutes les situations de prise de vue. Les verres de visée recommandés pour chaque objectif sont réper toriés dans le tableau.
23 22 CARA CTERISTIQUES Longueur focale: Ouverture maximum: Construction optique: Champ augulaire: Echelle des distances: Données relatives à la distance: Echelle des oubertures: Ve rrou de l’ouve.
25 24 ¡Importante! • T enga cuidado para no ensuciar ni dañar los contactos CPU . • No monte los siguientes accesorios en el objetivo , pues se pueden dañar los contactos CPU del mismo .
27 26 ESPECIFICA CIONES Longitud focal: Abertura máxima: Construcción: Angulo: Escala de distancias: Datos de distancia: Escala de aberturas: Bloqueo de abertura minima: Diafragma: Sistema de enfoqu.
29 28 NOMENCLA TURA Indica di accoppiamento dell’esposimetro Contatti CPU Pe r no per la misurazione dell’aper tura Attacco per accoppiamento EE servo Anello delle aper ture Indice di aper tura/Indice di montaggio Scale profondità di campo : mostra la profondità di campo a f/16.
31 30 SCHERMI DI MESSA A FUOCO RA CCOMAND A TI Va ri schermi di messa a fuoco sono a disposizione per le fotocamera Nikon per fa r fronte ad ogni situazione di presa. Si danno in lista quelli r accomandati per il V ostro obiettivo . Ai fini di detarminare un’inquadratura o di impostare la messa a fuoco: Ideal E’ottimale.
33 32 Lunghezza focale: Apertura massima: Costruzione obiettivo: Angolo di campo: Scala distanze: Dati distanze: Scala diaframmi: Blocco apertura minima: Diaframma: Messa a fuoco: Misurazione dell’e.
35 34.
37 36.
39 38.
41 40 DEPTH OF FIELD Focused distance Depth of field Reproduc- tion ratio (ft) 1/8 1/11 1/14 1/17 1/23 1/28 1/58 1/ ∞ 3 ft . 4 ft 5 ft 6 ft 8 ft 10 ft 20 ft ∞ f/2 f/2.
43 42 被写界深度表 / SCHÄRFENTIEFEN-T ABELLE/ PROFONDEUR DE CHAMP/PR OFUNDEDAD DE CAMPO/ PROFONDITÀ DI CAMPO/ 撮影距離 Eingestellte Entfernung Distance de mise au point Distancia de enfoqu.
45 44 接写表 /FO T OGRAFISCHE BEREICHE MIT DEM NAHA UFNAHME- ZUBEHÖR/RAPPORTS OBTENUS EN PR O XIPHO TOGRAPHIE ET PHO T OMACR OGRAPHIE/ RANGOS FO TOGRÁFICOS CON A CCESORIOS DE A CERCAMIENTO / FO T.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Nikon AF DC-NIKKOR (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Nikon AF DC-NIKKOR noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Nikon AF DC-NIKKOR - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Nikon AF DC-NIKKOR reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Nikon AF DC-NIKKOR erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Nikon AF DC-NIKKOR besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Nikon AF DC-NIKKOR verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Nikon AF DC-NIKKOR. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Nikon AF DC-NIKKOR gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.