Benutzeranleitung / Produktwartung KG836A3 des Produzenten Neff
Zur Seite of 119
de Gebrauchsanleitung .................. 2 en User manual ............................ 22 fr Notice d'utilisation ................... 43 it Istruzioni per l’uso .
de 2 de Inhaltsverzeichnis de G e b r a u c h s a n l e i t u n g ( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . 3 Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . 3 Explosionsgefahr . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Stromschlaggefahr. . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise de 3 ( Sicherheitshinweise S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte und ist funkentstört. Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Zu dieser Anleitung ■ Lesen und befolgen Sie die Gebrauchs- und Montageanleitung.
de Sicherheitshinweise 4 V erbrennungsgefahr durch Kälte ■ Nie Gefriergut sofort – nachdem es aus dem Gefrierfach genommen wurde – in den Mund nehmen. ■ Längeren Kontakt der Haut mit Gefriergut, Eis und den Rohren im Gefrierfach vermeiden. V erletzungsgefahr Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch de 5 Erstickungsgefahr ■ Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren. ■ Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Sachschäden Um Sachschäden zu vermeiden: ■ Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstützen.
de Aufstellen und Anschließen 6 5 Aufst ellen und Anschließen A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß e n Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.
Aufstellen und Anschließen de 7 Energie sparen Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Hinweis: Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts. -------- Gerät aufstellen Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.
de Gerät kennenlernen 8 V or dem ersten Gebr auch 1. Infomaterial entnehmen und Klebestreifen sowie Schutzfolie entfernen. 2. Gerät reinigen. ~ "Reinigen" auf Seite 17 Elektrischer Anschluss Achtung! Das Gerät nicht an elektronische Energiesparstecker anschließen.
Gerät kennenlernen de 9 Bedienelemente ~ Bild " Ausstattung (nicht bei allen Modellen) Ablage ~ Bild # Sie können die Ablage variieren: ■ Ablage herausziehen und herausnehmen. Vario-Ablage ~ Bild $ Sie können hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder Flaschen) lagern: ■ Vorderen Teil der Ablage herausnehmen und unter den hinteren Teil schieben.
de Gerät bedienen 10 Flaschenhalter ~ Bild * Wenn Sie die Tür öffnen und schließen: ■ Der Flaschenhalter verhindert, dass Flaschen kippen. Gefrierkalender ~ Bild ! / )R Der Gefrierkalender gibt die maximale Lagerdauer in Monaten bei einer durchgehenden Temperatur von –18 °C an.
Gerät bedienen de 11 Gerät stilllegen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen: 1. Taste # drücken. Das Gerät kühlt nicht mehr. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
de Alarm 12 Urlaubsmodus Bei längerer Abwesenheit können Sie das Gerät in den energiesparenden Urlaubsmodus umstellen. Die Temperatur im Kühlfach wird automatisch auf +14 °C umgestellt. Lagern Sie während dieser Zeit keine Lebensmittel im Kühlfach.
Kühlfach de 13 Beim Einlagern beachten ■ Frische, unversehrte Lebensmittel einlagern. So bleibt Frische und Qualität länger erhalten. ■ Bei Fertigprodukten und abgefüllten Waren das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeits- oder Verbrauchsdatum nicht überschreiten.
de Gefrierfach 14 W Gefrierfach G e f r i e r f a c h Das Gefrierfach eignet sich zum: ■ Lagern von Tiefkühlkost ■ Herstellen von Eiswürfeln ■ Einfrieren von Lebensmitteln Die Temperatur ist von –16 °C .
Gefrierfach de 15 Beim Einordnen beachten ■ Größere Mengen Lebensmittel im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und schonend eingefroren. ■ Lebensmittel großflächig in die Fächer oder Gefriergutbehälter legen. ■ Einzufrierende Lebensmittel nicht mit gefrorenen Lebensmitteln in Berührung bringen.
de Abtauen 16 Geeignete Verpackung: ■ Kunststoff-Folie ■ Schlauch-Folie aus Polyethylen (PE) ■ Alu-Folie ■ Gefrierdosen Geeignete Verschlüsse: ■ Gummiringe ■ Kunststoff-Klipse ■ Kälteb.
Reinigen de 17 Gefrierfach Da das Gefriergut nicht antauen darf, taut das Gefrierfach nicht automatisch ab. Eine Reifschicht im Gefrierfach verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch. ■ Reifschicht regelmäßig entfernen.
de Gerüche 18 Ausstattung reinigen Zum Reinigen die variablen Teile aus dem Gerät nehmen. ~ "Ausstattung" auf Seite 9 Tauwasserrinne ~ Bild . Tauwasserrinne und Ablaufloch regelmäßig mit Wattestäbchen oder ähnlichem reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann.
Störungen, was tun? de 19 3 Störungen, was tun? S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie die Störung selbst beheben können. Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
de Störungen, was tun? 20 -------- Anzeige blinkt. Die Temperatur im Gefrierfach war zu warm. Nach Drücken der Taste Alarm wird 5 Sekunden lang die wärmste Temperatur angezeigt, die im Gefrierfach geherrscht hat. Taste Alarm drücken. Die Anzeige blinkt nicht mehr.
Kundendienst de 21 4 K undendienst K u n d e n d i e n s t Sollte es Ihnen nicht gelingen die Störung zu beheben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Die Kontaktdaten für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw.
en 22 en T able of contents en U s e r m a n u a l ( Safety instructions . . . . . . . . . . 24 About these instructions . . . . . . . . . . 24 Risk of explosion . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Risk of electric shock . . . . . . . . . . . . 24 Risk of cold burns .
en 23 D Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Cleaning the equipment . . . . . . . . . . 39 l Odours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9 Lighting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 > Noises . . . . . . . . . . . . . . . .
en Safety instructions 24 ( Safety instructions S a f e t y i n s t r u c t i o n s This appliance complies with the relevant safety regulations for electrical appliances and is fitted with noise suppression. The refrigeration circuit has been checked for leaks.
Safety instructions en 25 Danger due to refrigerants The tubes of the refrigeration circuit contain a small quantity of the environmentally friendly but flammable refrigerant R600a. It does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect.
en Intended use 26 W eight When installing and transporting the appliance, note that it may be very heavy. ~ "Installation location" on page 27 8 Intended use I n t e n d e d u s e Use this appliance ■ only for the cooling and freezing of food and for making ice.
Installation and connection en 27 5 Installation and connection I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n Contents of package After unpacking all parts, check for any damage in transit. If you have any complaints, contact the dealer from whom you purchased the appliance or our after-sales service.
en Installation and connection 28 Tips for sa ving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the features does not affect the energy consumption of the appliance. -------- Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight.
Getting to know your appliance en 29 Before using y our appliance for the first time 1. Remove leaflets, adhesive tape and protective film. 2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 38 Electrical connection Caution! Do not connect the appliance to electronic energy saver plugs.
en Getting to know your appliance 30 Controls ~ Fig. " Interior fittings (not all models) Shelf ~ Fig. # You can vary the shelf: ■ Pull out and remove the shelf. Vario shelf ~ Fig. $ You can store tall items (e.g. cans or bottles): ■ Take out the front part of the shelf and push under the rear part.
Operating the appliance en 31 Storage compartment Vario ~ Fig. ) You can store large bottles in the lower storage compartment: ■ Push storage compartment to the right or left. Bottle holder ~ Fig. * When you open and close the door: ■ The bottle holder prevents the bottles from overturning.
en Operating the appliance 32 Disconnecting the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period: 1. Press the # button. The appliance no longer cools. 2. Pull out the mains plug or switch off the fuse. 3. Clean the appliance. 4. Leave the appliance open.
Alarm en 33 Holiday mode If leaving the appliance for a long period of time, you can switch the appliance over to the energy-saving holiday mode. The temperature in the refrigerator compartment is automatically switched to +14 °C. Do not store any food in the refrigerator compartment during this time.
en Refrigerator compartment 34 U Refrigerator compar tment R e f r i g e r a t o r c o m p a r t m e n t The refrigerator compartment is suitable for storing meat, sausages, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries. The temperature can be set from +2 °C .
Freezer compartment en 35 Not es ■ Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, banana, papaya and citrus fruit) and vegetables sensitive to cold (e.g. aubergines, cucumbers, zucchini, peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside the refrigerator at temperatures of approx.
en Freezer compartment 36 Purchasing frozen food ■ Ensure the packaging is not damaged. ■ Do not exceed the minimum sell-by date. ■ The temperature in the supermarket freezer must be –18 °C or lower. ■ If possible, transport frozen food in a cool bag and place quickly in the freezer compartment.
Defrosting en 37 Suitable packaging: ■ Plastic film ■ Tubular film made of polyethylene (PE) ■ Aluminium foil ■ Freezer containers Suitable locks: ■ Rubber bands ■ Plastic clips ■ Cold-r.
en Cleaning 38 F reezer compar tment As the frozen food may not start thawing, the freezer compartment does not defrost automatically. A layer of hoarfrost in the freezer compartment impairs refrigeration of the frozen food and increases power consumption.
Odours en 39 Cleaning the equipment To clean, take the variable parts out of the appliance. ~ "Interior fittings" on page 30 Condensation channel ~ Fig. . Regularly clean the condensation channel and drainage hole with a cotton bud or similar implement to ensure that the condensation can drain.
en Faults – what to do? 40 3 Faults – what t o do? F a u l t s – w h a t t o d o ? Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Temperature differs greatly from the set value. Switch off appliance for 5 minutes.
Faults – what to do? en 41 -------- Display flashes. The temperature in the freezer compartment was too warm. When button Alarm has been pressed, the warmest temperature reached in the freezer compartment is displayed for 5 seconds. Press the Alarm button.
en Customer service 42 4 Customer service C u s t o m e r s e r v i c e If you are unable to rectify the fault, please contact our customer service. We will always find an appropriate solution in order to avoid unnecessary visits by engineers.
fr 43 fr T able des matières fr N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n ( Consignes de sécurité . . . . . . . 45 À propos de cette notice . . . . . . . . . 45 Risque d'explosion . . . . . . . . . . . . . . 45 Risque d’électrocution . . .
fr 44 = Dégivrer l’appareil . . . . . . . . . . 62 Compartiment réfrigérateur . . . . . . . . 62 Compartiment congélation . . . . . . . . . 63 D Nettoy age . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Nettoyage des accessoires . . . . . . . . 64 l Odeurs .
Consignes de sécurité fr 45 ( Consignes de sécurité C o n s i g n e s d e s é c u r i t é Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables aux appareils électriques et il est déparasité. Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité.
fr Consignes de sécurité 46 ■ N’utilisez que des pièces de rechange d'origine venant du fabricant. Le fabricant garantit que ces pièces d'origine remplissent les exigences de sécurité.
Consignes de sécurité fr 47 Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger : Personnes à risques : ■ les enfants, ■ les personnes présentant un handicap physique, psychique ou sensoriel, ■ les personnes qui ne savent pas suffisamment comment utiliser l'appareil de manière sûre.
fr Conformité d'utilisation 48 Prescriptions-d’h ygiène- alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigé.
Protection de l'environnement fr 49 7 Protection de l'en vironnement P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t Emballage Tous les matériaux sont compatibles avec l’environnement et recyclables : ■ Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement.
fr Installation et branchement 50 Données techniques La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications.
Installation et branchement fr 51 Economies d’énergie Si vous suivez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins d’énergie. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil.
fr Installation et branchement 52 -------- A vant la première utilisation 1. Retirez la documentation informative et les rubans adhésifs ainsi que la feuille protectrice.
Présentation de l’appareil fr 53 * Présentation de l’appareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l Dépliez le volet illustré situé à la dernière page. Selon l'équipement, des différences sont possibles entre l'appareil et les illustrations.
fr Présentation de l’appareil 54 Clayette rétractable (Vario) ~ Fig. $ Vous pouvez ranger de produits hauts à réfrigérer (par exemple verseuses ou bouteilles) : ■ Retirez la partie avant de la clayette et poussez-la sous la partie arrière. Clayette coulissante ~ Fig.
Utilisation de l'appareil fr 55 Accumulateur de froid En cas de panne de courant ou de dérangement : ■ L'accumulateur de froid retarde le réchauffement des produits congelés rangés.
fr Utilisation de l'appareil 56 Régler la température Température recommandée Compartiment réfrigérateur ■ Appuyez sur la touche K / J répétitivement jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche.
Alarme fr 57 Remarque : Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus bruyamment. Au bout de 2 jours et ^ environ, l'appareil revient en service normal. Allumer / Éteindre la supercongélation: ■ Appuyer sur la touche Super .
fr Compartiment réfrigérateur 58 Pour afficher la température la plus élevée qui a régné et pour éteindre l'alarme sonore : ■ Appuyez sur la touche Alarm . La température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélateur s'affiche brièvement.
Compartiment congélateur fr 59 Zone la moins froide La zone la moins froide se trouve complètement en haut, contre la porte. Remarque : Rangez dans la zone la moins froide par ex. le fromage dur et le beurre. Le fromage peut continuer de développer son arôme et le beurre demeure tartinable.
fr Compartiment congélateur 60 Capacité de congélation maximale La capacité maximale de congélation indique quelle quantité d'aliments l'appareil peut congeler à cœur en 24 heures. Sur la plaque signalétique, vous trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale.
Compartiment congélateur fr 61 Congélation de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Les aliments consommés cuits (y compris au four) et rôtis se prêtent mieux à la congélation que les aliments, consommés crus.
fr Dégivrer l’appareil 62 Durée de conservation du produit congelé à –18 °C Décongélation des produits Il faut adapter la méthode de décongélation au produit alimentaire concerné et au but d'utilisation afin de préserver au mieux la qualité du produit.
Nettoyage fr 63 Compartiment cong élation Le compartiment congélation ne décongèle pas automatiquement afin que les aliments congelés ne décongèlent pas. Une couche de givre gêne la communication du froid aux produits et accroît la consommation de courant.
fr Odeurs 64 Netto yage des accessoires Pour nettoyer, retirez les pièces variables de l'appareil. ~ "Équipement" à la page 53 Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage ~ Fig.
Dérangements, Que faire si … fr 65 3 Dérangements, Que faire si … D é r a n g e m e n t s , Q u e f a i r e s i … Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous permet pas de supprimer le dérangement vous-même.
fr Dérangements, Que faire si … 66 -------- L'affichage clignote. La température a trop monté dans le compartiment congélateur. Après avoir appuyé sur la touche Alarm la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélateur s'affiche pendant 5 secondes.
Service après-vente fr 67 4 Ser vice après-v ente S e r v i c e a p r è s - v e n t e Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à notre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles du technicien.
it 68 it Indice it I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o ( Istruzioni di sicurezza . . . . . . . 70 Su questo libretto d'istruzioni . . . . . . . 70 Pericolo di esplosione . . . . . . . . . . . . 70 Pericolo di scarica elettrica . . . . . . . . 70 Pericolo di ustioni da freddo .
it 69 = Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 D Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Pulire gli elementi in dotazione all’apparecchio .
it Istruzioni di sicurezza 70 ( Istruzioni di sicurezza I s t r u z i o n i d i s i c u r e z z a Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza per le apparecchiature elettriche ed è schermato contro i radiodisturbi. La tenuta ermetica del circuito refrigerante è stata sottoposta a controllo.
Istruzioni di sicurezza it 71 ■ Usare solo parti di ricambio originali. Solo con queste parti il costruttore garantisce che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti. ■ Il prolungamento del cavo elettrico di alimentazione deve essere eseguito dal centro di assistenza tecnica autorizzato.
it Uso corretto 72 Evitare pericoli a bambini e persone a rischio Sussiste pericolo per: ■ bambini, ■ persone con limiti fisici, psichici o di percezione, ■ persone non sufficientemente informate sull'uso sicuro dell'apparecchio. Provvedimenti: ■ accertarsi che i bambini e le persone a rischio abbiano compreso i pericoli.
Tutela dell'ambiente it 73 7 T utela dell'ambiente T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e Imballaggio Tutti i materiali sono compatibili con l'ambiente e riciclabili: ■ Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente.
it Installazione e allacciamento 74 Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed altri dati tecnici sono indicati sulla targhetta porta-dati. ~ "Conoscere l'apparecchio" a pagina.
Installazione e allacciamento it 75 Risparmio energetico Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica. A vvertenza: La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di energia dell'apparecchio.
it Installazione e allacciamento 76 -------- Prima del primo utilizzo 1. Togliere il materiale d'informazione e rimuovere i nastri adesivi e il film protettivo. 2. Pulire l’apparecchio. ~ "Pulizia" a pagina 86 Allacciamento elettrico Attenzione! Non collegare l'apparecchio ad una presa a risparmio energetico elettronica.
Conoscere l'apparecchio it 77 * Conoscere l'apparecchio C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o Aprire l'ultima pagina con le figure. A seconda della dotazione sono possibili differenze fra apparecchio e figure. Apparecchio ~ Figura ! * Non in tutti i modelli.
it Conoscere l'apparecchio 78 Ripiano estraibile ~ Figura % È possibile vedere meglio il contenuto: ■ Estrarre il ripiano. Il ripiano può essere completamente rimosso: 1. Premere e tenere premuti i due pulsanti sotto il ripiano. 2. Tirare i ripiani, abbassarli e ruotarli lateralmente.
Utilizzare l'apparecchio it 79 1 Utilizzare l'apparecchio U t i l i z z a r e l ' a p p a r e c c h i o Accensione dell’apparecchio 1.
it Utilizzare l'apparecchio 80 Adesivo OK (non in tutti i modelli) Con l'adesivo OK si può controllare se la temperatura nel frigorifero ha raggiungo +4 °C o meno.
Allarme it 81 M Allarme A l l a r m e Allarme porta L’allarme porta (suono continuo) si attiva quando la porta dell’apparecchio resta aperta per oltre un minuto. ■ Chiudere la porta o premere il pulsante Alarm . Il segnale acustico viene disattivato.
it Frigorifero 82 T enere presente nella conservazione ■ Conservare alimenti freschi e integri. Così la qualità e la freschezza si conservano più a lungo. ■ Per prodotti pronti e alimenti confezionati non superare la data minima di conservazione o la data di consumo indicata dal produttore.
Congelatore it 83 W Congelatore C o n g e l a t o r e Il congelatore è adatto per: ■ conservare surgelati ■ produrre cubetti di ghiaccio ■ congelare alimenti La temperatura può essere regolata da –16 °C .
it Congelatore 84 T enere presente nella sistemazione ■ Congelare grandi quantità di alimenti nello scomparto superiore. In esso si congelano in modo particolarmente rapido e delicato. ■ Deporre gli alimenti sparsi sulla superficie negli scomparti o nei cassetti surgelati.
Sbrinamento it 85 Imballaggio idoneo: ■ Film di plastica ■ Film tubolare in polietilene (PE) ■ Film di alluminio ■ Contenitori freezer Chiusure adatte: ■ Anelli di gomma ■ Clip di plastica.
it Pulizia 86 Congelatore Per evitare che gli alimenti si scongelino, il congelatore non esegue lo sbrinamento automaticamente. Uno strato di brina nel congelatore rallenta il passaggio del freddo agli alimenti congelati e aumenta il consumo di energia elettrica.
Odori it 87 Pulire gli elementi in dotazione all’apparecchio Per la pulizia estrarre dall'apparecchio le parti variabili. ~ "Caratteristiche" a pagina 77 Convogliatore di drenaggio dell’acqua di sbrinamento ~ Figura .
it Guasti, Che fare se? 88 3 Guasti, Che fare se? G u a s t i , C h e f a r e s e ? Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti, verificare sulla base di questa tabella se si riesce ad eliminare da soli le anomalie di funzionamento. La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali.
Guasti, Che fare se? it 89 -------- L'indicatore lampeggia. La temperatura nel congelatore è troppo elevata. Dopo avere premuto il pulsante Alar m viene visualizzata per 5 secondi la temperatura più elevata raggiunta nel congelatore. Premere il tasto Alarm .
it Servizio di assistenza clienti 90 4 Ser vizio di assistenza clienti S e r v i z i o d i a s s i s t e n z a c l i e n t i Contattate il nostro servizio assistenza clienti, nel caso in cui non è possibile risolvere eventuali anomalie di funzionamento.
nl 91 nl Inhoud nl G e b r u i k s a a n w i j z i n g ( V eiligheidsvoorschriften . . . . . . 93 Over deze gebruiksaanwijzing . . . . . 93 Kans op explosie . . . . . . . . . . . . . . . 93 Risico van een elektrische schok . . . 93 Verbrandingsgevaar door kou .
nl 92 D Schoonmaken . . . . . . . . . . . . . 109 Schoonmaken van het interieur . . . . 110 l Luchtjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 9 V erlichting . . . . . . . . . . . . . . . . 110 > Geluiden . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Normale geluiden .
Veiligheidsvoorschriften nl 93 ( Veiligheidsvoorschriften V e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparatuur en het is radio-ontstoord. Het koelcircuit is op dichtheid gecontroleerd.
nl Veiligheidsvoorschriften 94 Risico op letsel Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren. Gev aren door of van het k oelmiddel De leidingen van het koelcircuit bevatten een kleine hoeveelheid van het milieuvriendelijke, maar brandbare koelmiddel R600a.
Bestemming van het apparaat nl 95 Kans op stikken ■ Bij een apparaat met deurslot: Sleutel buiten bereik van kinderen opbergen. ■ Verpakkingsmateriaal en onderdelen van het apparaat zijn geen speelgoed voor kinderen. Materiële schade Om materiële schade te voorkomen: ■ Niet op de sokkel, uitschuifdelen of deuren staan of leunen.
nl Installeren en aansluiten 96 Oude apparaten Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. : Waarschuwing Kinderen kunnen zichzelf in het apparaat opsluiten en stikken.! ■ Legplateaus en lades niet uit het apparaat nemen, om te voorkomen dat kinderen in het apparaat kruipen.
Installeren en aansluiten nl 97 Apparaat installeren De juiste opstelplaats Hoe meer koelmiddel het apparaat bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
nl Installeren en aansluiten 98 Energie besparen Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom. Aanwijzing: De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat. -------- Apparaat installeren Apparaat niet blootstellen aan direct zonlicht.
Installeren en aansluiten nl 99 V oor het eerste gebruik 1. Infomateriaal eruit nemen en zowel plakband als beschermfolie verwijderen. 2. Apparaat schoonmaken. ~ "Schoonmaken" op pagina 109 Elektrische aansluiting Attentie! Het apparaat niet aansluiten op een elektronische electronische energiebesparende stekker.
nl Het apparaat leren kennen 100 * Het apparaat leren k ennen H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n Klap het laatste blad met afbeeldingen open. Afhankelijk van de uitrusting kunnen er verschillen zijn tussen uw apparaat en de afbeeldingen. Apparaat ~ Afb.
Het apparaat leren kennen nl 101 Varioplateau ~ Afb. $ U kunt hoge voorwerpen koelen (bijv. kannen of flessen): ■ Het voorste deel van het legplateau verwijderen en onder het achterste deel schuiven. Uittrekbaar legplateau ~ Afb. % U kunt zorgen voor een beter overzicht: ■ Legplateau eruit trekken.
nl Apparaat bedienen 102 1 Apparaat bedienen A p p a r a a t b e d i e n e n Apparaat inschakelen 1. Toets # indrukken. Het apparaat begint te koelen. Een alarmsignaal, een knipperende temperatuurindicatie van het diepvriesvak en een brandende toets Alarm geven aan dat het diepvriesvak nog te warm is.
Apparaat bedienen nl 103 Sticker OK (niet bij alle modellen) Met de sticker OK kunt u controleren of de temperatuur in het koelvak +4 °C of kouder wordt. Als de sticker niet OK aangeeft, moet de temperatuur stapsgewijs worden verlaagd. Na ingebruikneming van het apparaat kan het 12 uur duren voordat de ingestelde temperatuur is bereikt.
nl Alarm 104 M Alarm A l a r m Deuralarm Het deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt ingeschakeld wanneer de deur van het apparaat langer dan een minuut openstaat.
Koelvak nl 105 In acht nemen bij het bewaren ■ Verse, onbeschadigde levensmiddelen inruimen. Zo blijft de kwaliteit en de versheid langer bewaard. ■ Bij kant-en-klaarproducten en gebottelde producten de door de fabrikant vermelde houdbaarheidsdatum of gebruiksdatum niet overschrijden.
nl Vriesvak 106 W V riesv ak V r i e s v a k Het vriesvak is geschikt voor: ■ bewaren van diepvriesproducten; ■ maken van ijsblokjes; ■ om levensmiddelen in te vriezen.
Vriesvak nl 107 Att entie bij het inruimen ■ Grote hoeveelheden levensmiddelen invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze bijzonder snel en behoedzaam ingevroren. ■ Levensmiddelen uitgespreid in de vakken of diepvrieslades leggen. ■ In te vriezen levensmiddelen niet in aanraking brengen met ingevroren levensmiddelen.
nl Ontdooien 108 Als verpakking geschikt: ■ kunststoffolie; ■ wrapfolie van polyethyleen (PE); ■ aluminiumfolie; ■ diepvriesdozen. Geschikte afsluitingen: ■ rubber ringen; ■ kunststofclips; ■ koudebestendig plakband. Ongeschikte verpakking: ■ (in)pakpapier; ■ perkamentpapier; ■ cellofaan; ■ vuilniszakken en plastic zakken.
Schoonmaken nl 109 V riesvak Omdat de diepvrieswaren niet mogen ontdooien, wordt het vriesvak niet automatisch ontdooid. Een laag rijp of ijs in het vriesvak vermindert de afgifte van koude aan de diepvrieswaren en verhoogt het energieverbruik. ■ De laag rijp of ijs regelmatig verwijderen.
nl Luchtjes 110 Schoonmaken v an het interieur De variabele onderdelen uit het apparaat nemen. ~ "Uitrusting" op pagina 100 Dooiwatergoot ~ Afb. . De dooiwatergoot en het afvoergat regelmatig reinigen met wattenstaafjes o.i.d., zodat het dooiwater goed kan weglopen.
Storingen, wat te doen? nl 111 3 Storingen, wat te doen? S t o r i n g e n , w a t t e d o e n ? Controleer aan de hand van deze tabel of u de storing zelf kunt verhelpen, voordat u de klantenservice belt. De temperatuur wijkt erg af van de instelling.
nl Storingen, wat te doen? 112 -------- Indicatie brandt. De temperatuur in het vriesvak was te hoog. Na het indrukken van de toets Alarm wordt gedurende vijf seconden de warmste temperatuur aangegeven die in het vriesvak heeft geheerst. Toets Alarm indrukken.
Servicedienst nl 113 4 Ser vicedienst S e r v i c e d i e n s t Als het u niet lukt om de storing zelf te verhelpen, kunt u contact opnemen met onze klantenservice. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van de monteur te voorkomen.
6.
! " 6XSHU 6XSHU +ROLGD $ODUP E M - 5 = % K .
#$ %& '(.
)* +, - 1 2 3 4 5 6.
..
*9001014384* 9001014384 (9505) de, en, fr, it, nl.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Neff KG836A3 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Neff KG836A3 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Neff KG836A3 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Neff KG836A3 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Neff KG836A3 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Neff KG836A3 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Neff KG836A3 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Neff KG836A3. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Neff KG836A3 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.