Benutzeranleitung / Produktwartung S100 des Produzenten NAD
Zur Seite of 32
S100 Stereo Preamplifier Owner’ s Manual GB Manuel d’Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Proprietário P Bruksanvisning S.
W arning: T o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert .
3 FRONT P ANEL CONTROLS REAR P ANEL CONNECTIONS REMOTE CONTROL.
QUICK ST AR T 1. Connect the RCA or XLR outputs to a power amplifier or active loudspeakers. 2. Plug in the AC Mains cable. 3. Press the POWER button to turn the S100 on. 4. Press the r equired input selector . NOTES ON INST ALLA TION Y our S100 should be placed on a firm, level surface.
8. T APE 2 IN, OUT Connections for analogue recor ding and playback to a secondary audio tape recor der of any type. Using twin RCA-to-RCA leads, connect to the left and right ‘Audio Outputs’ of the tape machine to the T APE 2 IN connectors for playback.
4. VOLUME The VOLUME control adjusts the overall loudness of the signals being fed to the loudspeakers. It is motor driven and can be adjusted from the remote contr ol handset. The VOLUME control does not af fect recor dings made using the T ape outputs.
GB 7 TROUBLESHOOTING NO SOUND • Power Mains cable unplugged or power not switched on • T APE 1 MONITOR selected • Mute on • Connector to power amp not fitted correctly • Internal fuse blown .
DEMARRAGE RAPIDE 1. Relier les sorties RCA ou XLR à un amplificateur de puissance ou des haut-parleurs actifs. 2. Brancher le cordon d’alimentation CA. 3. Appuyer sur le bouton-poussoir “Marche/Arrêt” [POWER] pour mettre le S100 sous tension. 4.
4. ENTREE CD Il s’agit de l’entrée pour un lecteur de CD ou pour une autre sour ce de signal de niveau ligne. Utiliser un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les “Sorties Audio” gauche et dr oite du lecteur de CD à ces entrées. Le S100 accepte uniquement des signaux analogues en provenance de votr e lecteur de CD.
3. SELECTEURS D’ENTREES [INPUT SELECTORS] Ces boutons sélectionnent l’entrée active du S100 et le signal qui est envoyé aux sorties “Magnétophone” [T APE], les prises de sortie [PRE 1 & PRE 2 OUT] et [XLR]. Les voyants DEL au-dessus de chaque bouton indiquent l’entrée qui est sélectionnée.
En outre des commandes ayant trait à NAD S100 même, il y a d’autres boutons qui commander ont la plupart des lecteurs de CD et magnétophones NAD pourvus d’une liaison NAD. COMMANDE TUNER [TUNER CONTROL] (à utiliser avec le tuner NAD). BANQUE [BANK] Sélectionne une banque de stations préréglées.
QUICKST ART 1. V erbinden Sie die RCA- oder XLR-Ausgänge mit einem Leistungsverstärker oder mit Aktivboxen. 2. Stecken Sie das Netzkabel ein. 3. Schalten Sie den S100 durch Drücken der T aste “POWER” ein. 4. Drücken Sie die erforderliche Eingangswahltaste.
5. VIDEOEINGANG (VIDEO INPUT) Eingang für das Audiosignal eines Stereo-Videorekor ders (oder Stereo-TV/Satelliten-/Kabelempfängers) oder eine ander e Linepegel- T onsignalquelle. V erbinden Sie diesen Eingang mit dem linken und rechten VCR- oder SA T -Audioausgang über ein zweifaches, gummiisoliertes Anschlußkabel.
3. EINGANGSWAHL T ASTEN (INPUT SELECTORS) Mit diesen T asten kann der aktive Eingang für den S100 und das an die Ausgänge T APE 1/2 OUT , PRE 1 und PRE 2 OUT und an die XLR- Ausgangsbuchsen geleitete Signal ausgewählt werden. Über jeder T aste angeordnete LEDs zeigen an, welcher Eingang gerade aktiv ist.
Zusätzlich zu den T asten für die direkte Einstellung des NAD S100 gibt es weitere T asten für die Steuerung der meisten mit NAD Link ausgestatteten NAD CD-Player und Kassettendecks. TUNER CONTROL (für die Steuerung eines NAD T uners) BANK Wählt eine Gruppe von Sendervoreinstellungen.
E 16 Pr eamplificador NAD S100 COMIENZO RAPIDO 1. Conecte las salidas RCA o XLR a un amplificador de potencia o altavoces activos. 2. Enchufe el preamplificador con el cable de Red de CA. 3. Pulse el pulsador POWER (alimentación eléctrica) para encender el S100.
7. ENTRADA DE TUNER (SINTONIZADOR) Entrada para un T uner u otra fuente de señal de línea. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las ‘Audio Outputs’ de izquierda y der echa del T uner a estas entradas.
E 18 P ARA HACER UNA GRABACION Cuando se selecciona cualquier fuente, su señal se alimenta también directamente a cualquier máquina de cintas conectada a las salidas T APE 1 o T APE 2 OUTPUTS para grabación. COPIA DE CINT A A CINT A Usted puede copiar entre dos máquinas de cintas conectadas a su S100.
E 19 INVESTIGACION DE A VERIAS NO HA Y SONIDO • Cable de Red de Alimentación no enchufado o alimentación no encendida • T APE 1 MONITOR seleccionado • Mute conectado • Conector del amplifica.
A VVIAMENTO RAPIDO 1. Collegare gli output RCA oppur e XLR all’amplificatore di potenza o agli altoparlanti attivi. 2. Allacciare il cavo di r ete C.A. 3. Premer e il pulsante POWER per accendere l’S100. 4. Premer e il selettore di input richiesto.
7. INPUT DEL SINTORIZZA TORE Input per il sintonizzatore o altra fonte di segnale di livello. Impiegar e un doppio cavo RCA-RCA per collegare gli “Audio Outputs” sinistr o e destro del sintonizzator e a questi input.
COME EFFETTUARE UNA REGISTRAZIONE Selezionando una qualsiasi sorgente, il relativo segnale viene portato direttamente anche al r egistratore collegato agli output T APE 1 oppure T APE 2 per la registrazione. COME COPIARE UN NASTRO SU UN AL TRO E’ possibile copiare tra due r egistratori collegati all’S100.
I 23 RICERCA GUASTI NON VI È SUONO • Cavo alimentazione scollegato oppure tensione non allacciata • Selezionato “Monitor T ape 1” • “Mute” inserito • Il connettore all’amplificator .
INST ALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA 1. Ligue as saídas RCA ou XLR a um amplificador de potência ou aos altifalantes activos 2. Ligue o cabo de alimentação de CA 3.
5. VIDEO INPUT (ENTRADA DE VÍDEO) Entrada para o sinal áudio de um videogravador estéreo (ou r eceptor estéreo de TV/Satélite/Cabo) ou outra fonte de nível de linha áudio. Utilize os cabos bifilares RCA-para-RCA, para efectuar a ligação das “Saídas Áudio” esquerda e dir eita da unidade a estas entradas.
3. INPUT SELECTORS (SELECTORES DE ENTRADA) Estes botões destinam-se a seleccionar a entrada activa para o S100 e o sinal transmitido às saídas T APE, às saídas PRE 1 e PRE 2 e às tomadas de saída XLR. Os LED situados por cima de cada um dos botões indicam qual a entrada que está seleccionada nesse momento.
Para além dos comandos relacionados com o NAD S100 existem outros botões que permitem comandar a grande maioria dos leitor es de Discos Compactos e dos gravadores de Cassetes NAD equipados com NAD-Link (interligação NAD).
SNABBST ART 1. Anslut RCA eller XLR utgångarna till en effektförstärkare eller ett par aktiva högtalare. 2. Sätt i nätsladden. 3. T ryck på POWER för att sätta på S100. 4. T ryck på önskad ingångskälla. TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING NAD S100 bör placeras på en jämn stabil yta.
9. IN OCH UTGÅNG FÖR BANDSPELARE 1 Anslutning för något analogt inspelnings- och uppspelningsmedium (t.ex. kassettdäck) av någon typ. Anslut en kabel från kassettdäckets ljudutgångar till T APE 1 IN kontakter för uppspelning och lyssning.
men då måste T APE 1 MONITOR vara intryckt under hela inspelningen. V ARNING! NÄR T APE 2 ÄR AKTIV FÅR BARA EN BANDSPELARE SÄTT AS I INSPELNINGSLÄGE. OM BÅDA SÄTTS I INSPELNINGSLÄGE MED T APE 2 AKTIVT , KOMMER RUNDGÅNG A TT UPPSTÅ. DET RESUL TERANDE TJUT ANDE LJUDET KAN SKADA EFFEKTFÖRSTÄRKAREN OCH HÖGT ALARNA.
S 31 FELSÖKNING INGET LJUD • Strömmen är ej påslagen, nätsladden ej isatt i vägguttag • T APE 1 MONITOR valt • Mute påkopplat • Signalkablar till effektförstärkar en ej korrekt anslut.
WWW .NAD.CO.UK ©1998 NAD ELECTRONICS L TD LONDON ENGLAND All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD El.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts NAD S100 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie NAD S100 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für NAD S100 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von NAD S100 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über NAD S100 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon NAD S100 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von NAD S100 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit NAD S100. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei NAD S100 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.