Benutzeranleitung / Produktwartung FU8340 des Produzenten Abus
Zur Seite of 76
Funk-Rauchmelder Wireless smoke detector Détecteur de fumée radio Rilevatore di fumo via radio Draadloze rookmel der Trådløs røgalarm FU8340 BOM-No.
2 0086 ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing (Germany) 08 0086-CPD-537081 EN14604 Funk-Rauchmelder Modell Nr.: FU8340.
3 Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses F unk-Rauc hmelders. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nac h dem he utigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anfo rderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
4 Warnung: Rauchwarnmelder warnen frühzeitig vo r Brandrauch bzw. Bränden, damit die Bewohner von Haus und Wohnung frühzeitig reagi eren, insbesondere die brandbeaufschlagten Räume sofort verlassen können. Rauchwarnmelder verhindern weder die Entstehung von Bränden noc h bekämpfen sie sie selbsttätig.
5 • Entsorgen Sie die Batterie nicht über den Hausmüll • Die Batterie darf keiner Wärmequ elle oder Sonneneinstrahlung dire kt ausgesetzt werden und an keinem Ort mit sehr hoher Te mperatur aufbewahrt werden.
6 Technische Daten Umweltklasse II Sicherheitsgrad 2 EN50131-3 Schutzklasse IP 54 Betriebstemperatur 0°C bis +40°C Luftfeuchtigkeit <85% Relative Luftfeuchtigkeit Abmessungen 105 x 34mm (ØxT) HF.
7 Funktionsprinzip un d Leistungsmerkmale Der Melder arbeitet nach dem optischen Pr inzip um Rauch zu detekt ieren. In der Messkammer ist ein Lichtsender und ein Lichtempfänger eingebaut. Beide sind durch eine Zwischenwand getrennt. Is t die Messkammer rauchfr ei besteht keine optische Verbindung zwischen Lichtsender und Lichtempfänger.
8 Prüfen Sie immer, ob der Rauchmelder und ande re Signalgeber des Alarmsystems von den Schlafzimmern aus gut gehört werden können. Platzieren Sie die Rauchmelder unmittel bar an der Decke in der Raummitte. Der Abstand zwischen zwei Meldern sollte 8m nicht überschreiten.
9 Stahlgehäusen. Neben Elektrogeräten, insbesondere Computer, Fotokopierer oder Kommunikations geräten. Hinweis: Funkbedingun gen und -störungen können sich mit der Zeit ändern, weshalb keine Garanti en für einen spezifischen Übertragungs bereich gegeben werden können.
10 Einlernen Setzen Sie die Funkalarmanlage Secvest oder die Terxon Funkerweiterung in den Einlernmodus. Beachten Sie daz u die entsprechende Anleitung Ihres Empfängers. Funkvariante: Halten Sie die Testtaste 6s gedrück t, bis der Melder ein Signal an die Funkalarmanlage abgeschickt hat.
11 Wenn Sie den Melder manuell wieder auf normale Empfindlichkeit einstellen möchten, drücken Sie den Testknopf noc h einmal kurz. Sie hören drei kurze Pieptöne. Jetzt ist er wieder auf no rmale Empfindlichkeit eingestellt. Abstellen des Alarms Zum Abstellen des Piezos am Rauchmel der drücken Sie den Testknopf einmal kurz.
12 Batterie austauschen Die Lebensdauer der 9V Batterie beträgt ca. ein Jahr. Ungef ähr 30 Tage bevor die Batterie ganz leer ist, erzeugt der Rauchmelder einmal pro Minute einen kurzen Signalton. Dieses Signal zeigt an, dass die Batterie ausgewechselt werden muss.
13 auch vorsichtig mit einem Staubs auger absaugen. Verwenden Sie keine Chemikalien oder Scheuermittel! Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Ric htlinie: 1995/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikati onseinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.
14.
15 Funk-Rauchmelder Wireless smoke detector Détecteur de fumée radio Rilevatore di fumo via radio Draadloze rookmel der Trådløs røgalarm FU8340 BOM-No.
16 0086 ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing (Germany) 08 0086-CPD-537081 EN14604 Wireless smoke detector, Smoke Alarm Model No: FU8340.
17 Preface Dear customers, Many thanks for your purchase of this wireless smoke detector. In choosing our product, you now have a piece of equipment t hat is built according to state-of- the-art technology. This product complies with current domestic and European regulations.
18 Warning: Smoke detectors are intended to help occupants of a building leave areas affected by fire by warning them of smoke and fires in good time. Smoke detectors do not prevent fires, and do not fight fires independentl y.
19 Caution! Improper or careless installation work ma y lead to misinterpretation of signals. This could result in false alarms. The costs resulting from the deployment of emergency services (e.g. fire or police) are borne b y the operator of the equipment.
20 Technical data Environment class II Security level 2 (EN50131-3) Protection class IP 54 Operating temperature 0 °C to +40 °C Humidity < 85% relative humidity Dimensions 105 x 34 mm (ØxT) HF immunity 10 V/m Power supply 9 V DC (9 V alkali battery - block, 6LR61, 6AM6, MN1604) “Low battery” error mess age < 7.
21 Functional principle an d features The detector works optically in order to detect smoke. A light transmitter and light receiver are both installed in the measurement chamber. Both are separated by an intermediate wall. No optical connection is made between the transmitter and receiver when no smoke is present in the chamber.
22 Place the smoke detector directly on the ceiling in the centre of the room. Smoke detectors should not be more than 8 metres apart. When fitting on the ceiling, make sure that the smoke detector is at least 15 cm from the side walls and 50 cm from the corners.
23 7. Next to or on large metal structures. Less than one metre a way from power lines and metal, water and gas pipes. Less than two metres away from fluorescent lamps. Inside steel cases. Next to electrical devices, especially computers, photocopiers or comm unication devices.
24 Wireless variation: Keep the test button pressed for 6 sec onds until the detector sends a signal to the wireless alarm system (as detailed under “Test”). IR variation: An LED is found on the bottom of the smoke detector opposite the batter y compartment.
25 Test Test the smoke detector at least once a week. It can be tested in two ways. • Switch the alarm centre to learning mode and carry out a walk test. Press and hold the test button (LED) for 6 seconds. After appro x. 4 seconds, short beeps are heard.
26 A red control LED is found under the test button, which flashes once per minute. This indicates that the battery is connected correctly. Maintenance If the detector beeps five times in se ries, then an error has occurred or the battery is empty. Replace the battery , then check whether the activity LED functions normally.
27 Funk-Rauchmelder Wireless smoke detector Détecteur de fumée radio Rilevatore di fumo via radio Draadloze rookmel der Trådløs røgalarm FU8340 BOM-No.
28 0086 ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing (Germany) 08 0086-CPD-537081 EN14604 Détecteur de fumée radio Numéro de modèle: FU8340.
29 Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat de ce détecteur de fumée radio. Avec ce produit vous disposez d’ un dispositif développé selon l’état actuel de la technique. Le dispositif remplit les réglement ations des directives européennes et nationales en vigueur.
30 Introduction Le détecteur de fumée radio réagit à des particules de fumée, qui p énètrent dans la chambre de mesure, et aussi à des températures de plus de 65°C. En cas d’incendie le détecteur de fum ée radio avertit au détecteur même, mais également la centrale d’alarme radio.
31 • Ne jetez pas la batterie dans les ordures ménagères. • La batterie ne peut être ni directement exposée à une source de chaleur ou un rayonnement solaire ni conservée dans un lieu à très haute température. • Ne faites pas brûler la batterie.
32 Données techniques Classe d’environnement II Niveau de sécurité 2 EN50131-3 Protection IP 54 Température d’exploitation 0°C à +40°C Humidité <85% d’humidité relative Dimensions 10.
33 Principe de fonctionne ment et caractéristiques de per formance Le détecteur fonctionne selon le principe optique afin de détecter de la fumée. Dans la chambre de mesure un émetteur lumineux et un récepteu r lumineux sont intégrés. Les deux sont séparé s par une bande intermédiaire.
34 par étage. Dans le cas des liaisons ouvertes à plusieurs niveaux, il faut au moins un installer un avertisseur de fumée sur le plus haut niveau. Vérifiez toujours, si on entend bien le dét ecteur de fumée et d’autres signaleurs du système d’alarme dans les chambres à coucher.
35 métalliques, d’eau et de gaz. A l’intérieur de emplacement en acier. A côté des dispositifs électroménagers, en parti culier les ordinateurs, photocopieurs ou appareils de communication.
36 IR Variante: Au dessous du détecteur, en face du compartiment de la batterie, se trouve un LED. Pour intégrer le détecteur de fumée dans l’additif, tenez le LED sur le récepteur IR. Veillez que le LED d’apprentissage au détecteur ne soit pas éloigné de plus de 25 mm du capteur d’ apprentissage du récepteur.
37 Test Testez au moins une fois par semaine le détecteur. Vous pouvez tester le détecteur selon deux méthodes. • Mettez la centrale dans le mode installateur et effectuez un test de fonctionnement. Appuyez ensuite pendant 6 secondes sur la touche de test (LED).
38 Testez le détecteur après avoir rempla cé la batterie et montez le à nouveau. Sous la touche de test se trouve une la mpe de contrôle rouge, qui s’active une fois par minute.
39 Funk-Rauchmelder Wireless smoke detector Détecteur de fumée radio Rilevatore di fumo via radio Draadloze rookmel der Trådløs røgalarm FU8340 BOM-No.
40 0086 ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing (Germany) 08 0086-CPD-537081 EN14604 Rilevatore di fumo via radio Numero di modello: FU8340.
41 Prefazione Egregio cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo rilevatore di fumo via radio. Con questo apparecchio ha acquistato un prodotto progettato in base agl i standard tecnologici più avanzati. Tale prodotto risponde ai requisiti rich iesti dalle direttive europee e nazionali vigenti.
42 Avver tenz a: I rilevatori di fumo emetteno tempestivamente un segnale di allarme in caso di fumo o d’incendio in modo da consentire agli abitanti presenti nell’edificio o nell’appartamento di reagire in tempo utile e, soprattutto, di abbandonare immediatamente i locali colpiti dalle fiamme.
43 Attenzione ! Interventi di installazione non corretti po ssono causare un’errata interpretazione del segnale. La conseguenza può essere, per esempio, l’emissione di un falso allarme. I costi causati dall’eventuale intervento di addetti alla sicurezza, come ad esempio pompieri o polizia, sono a carico dell’utente dell’impianto.
44 Dati tecnici Classe ecologica II Grado di sicurezza 2 EN50131-3 Classe di protezione IP 54 Temperatura di funzionamento da 0 °C a 40 °C Umidità dell’aria umidità relativa dell’aria <85 %.
45 Principio di funzionament o e caratteristiche Per scoprire la presenza di fumo il rile vatore si serve di un principio ottico. All’interno del rilevatore sono montati un ricevitore e un trasmettitore ottici. Entrambi sono separati da una parete divi soria.
46 Verificare sempre che il rilevatore di fumo o altri segnalatori del sistema di allarme siano ben udibili dalle camere da letto. Collocare il rilevatore di fumo direttamente al soffitto al centro della stanza. La distanza tra due rilevatori di fumo non dovrebbe superare gli 8 metri.
47 particolare a computer, fotocopiatrici o apparecchi di comunicazione. Nota: le condizioni o i disturbi nella tr asmissione via radio possono mutare nel corso del tempo. Per questo motivo non è possibile fornire alcuna garanzia per uno specifico campo di trasmissione.
48 Sul lato inferiore del rilevatore, di fr onte al vano batteria si trova un LED. Per inizializzare il rilevatore nell’estensione radi o, tenere il LED sopra il ricevitore IR. Fare attenzione che il LED, montato sul rilevatore, da inizializzare non disti più di 25 mm dal sensore di apprendiment o del ricevitore.
49 Test Testare il rilevatore almeno una volta a lla settimana. È possibile testare il rilevatore in due modi. • Attivare la centrale di allarme nel la modalità installatore ed eseguire un walk test. Tenere premuto il puls ante di verifica (LED) 6 secondi.
50 Testare il rilevatore dopo aver sostituito la batteria e, quindi, rimontarlo. Sotto il pulsante di test si trova una la mpadina di controllo rossa che lampeggia una volta al minuto.
51 Funk-Rauchmelder Wireless smoke detector Détecteur de fumée radio Rilevatore di fumo via radio Draadloze rookmelder Trådløs røgalarm FU8340 BOM-No.
52 0086 ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing (Germany) 08 0086-CPD-537081 EN14604 Draadloze rookmelder Modelnummer: FU8340.
53 Voorwoord Geachte klant Wij bedanken u voor de aankoop van dez e draadloz e rookmelder. Met dit toestel heeft u een product gekocht dat me t de allernieuwste techniek tot stand is gebracht. Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nati onale richtlijnen.
54 Waarschuwing: Rookmelders waar schuwen vroegtijdig voor brandgeur en bran d zodat de bewoners van huis en woning vroe gtijdig zouden reager en om vooral de door bra nd betroffen ruimtes onmiddellijk te kunnen verlaten. Rookmelders verh inderen noch het ontstaan van branden noch bestrijden ze brand actief .
55 !Opg ele t! Ondeskundige of slordige installatiewerkzaamheden kunnen tot foute interpretaties van signalen leiden. De gevolgen kunnen bijvoorbeeld foute alarmen zijn. De kosten voor het ev entueel uitrukken v an reddingsbrigades, zoals bijv.: brandweer of politie, moet de exploitant van de installatie betalen.
56 Technische gege vens Milieuklasse II Veiligheidsgraad 2 EN50131-3 Beschermingsgraad IP 54 Bedrijfstemperatuur 0 °C tot +40 °C Luchtvochtigheid < 85 % relatieve luchtvoch tigheid Afmetingen 105.
57 Werkingsprincipe en eigen schappen De melder werkt volgens het optische pr incipe om rook te detecteren. In de meetkamer is een lichtzender en een lic htontvanger ingebouwd. B eide zijn door een tussenwand gescheiden. Is de meetkamer rookvrij, bestaat geen optische verbinding tussen lichtzender en lichtont vanger.
58 Controleer altijd of de rookmelder en andere signaalgevers van het alarmsysteem vanuit de slaapkamers goed gehoord kunnen worden. Plaats de rookmelders onmiddellijk aan het plafond in het midden van de ruimte. De afstand tussen twee melders mag niet meer dan 8 m bedragen .
59 stroomleidingen en metalen, water- en gasbuizen. Binnen stalen behuizingen. Naast elektrische a pparaten, vooral computers, fotokopieerapparaten of communicatiet oestellen. Opmerking: draadloze omstandigheden en storingen kunnen na verloop van tijd verandere n, daarom kan geen garantie voor e en specifiek transmissiebereik gegeven worden.
60 Inlezen Breng de draadloze alarminstallatie Secvest of de Terxon draadloze uitbreiding in de inleesmodus. Neem daarvoor de handleiding van uw ontvanger in acht. Draadloze variant: Houd de testtoets 6 s ingedrukt tot de melder een signaal naar de draadloze alarminstallatie gestuurd heeft.
61 Afzetten van he t alarm Om de piëzo aan de rookmelder af te zetten, drukt u een keer kort op de testknop. De melder blijft stil. Als hij geen hitte en geen rook meer detecteert, gaat hij naar de normale modus terug. Test Test de melder minstens een keer per week.
62 Maak de melder los van de meldersokkel en verwijder de voorhanden batterij. Wacht een moment voor u de nieuwe batterij opnieuw aansluit of sluit de aansluitingen in de melder 3 seconden lang kort. Sluit de nieuwe batterij met de polen in de juiste richting aan.
63 Dit toestel voldoet aan de eisen van de EU-richtlijn: 1995/5/EG Richtlijn over draadloze installaties en telecommuni catieinrichtingen en de overeenkomstige erkenning van hun conformiteit. Deze conformiteitsverklaring is verkrijgbaar onder: ABUS Security-Center GmbH & Co.
64.
65 Funk-Rauchmelder Wireless smoke detector Détecteur de fumée radio Rilevatore di fumo via radio Draadloze rookmel der Trådløs røgalarm FU8340 BOM-No.
66 0086 ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing (Germany) 08 0086-CPD-537081 EN14604 Trådløs røgalarm Model Nej: FU8340.
67 Forord Kære kunde. Tak, fordi du har valgt at købe denne trådløse røgal arm. Dette apparat er et produkt, som er bygget iht. den nyeste tekniske udvikling.
68 brand, med det samme. Røgalar mer forhindrer hverken, at der opstår bran de eller bekæmper dem selvstændigt. Overhold de gældende brandsikringsfor skrifter og anbefalinger især vedr.
69 !Forsigtig! Der kan på grund af usagkyndigt insta llationsarbejde opstå fejlfortolkningerne af signalerne. Konsekvenserne kan f.eks. væ re fejlalarmer. Ejeren af anlægget hæfter for udgifter til eventuelle rednings indsatser som f.eks. brand væsen eller politi.
70 Tekniske data Miljøklasse II Sikkerhedsgrad 2 EN50131-3 Kapslingsklasse IP 54 Driftstemperatur 0 °C til +40 °C Luftfugtighed < 85 % relativ luftfugtighed Mål 105 x 34 mm (ØxD) HF-immunitet .
71 Funktionsprinci p og funktioner Alarmen arbejder efter det optiske princip for at kunne registrere røg. I målekammeret er der monteret en lyssender og en lysmodtager. Be gge er adskilt af en mellemvæg. Hvis målekammeret er røgfrit, er der ingen optisk forbindelse mellem lyssenderen og lysmodtageren.
72 Afstanden mellem to alarmer bør ikke være over 8 m. Ved loftsmontering skal man være opmærksom på, at alarmen er mindst 15 cm fra en væg og mindst 50 cm fra hvert hjørne. Hvis røgalarmen anbringes på en væg, skal den være 15 cm fra værelsets loft og i mansardtag med tagryg 90 cm fra midten.
73 Installation Løsn alarmen fra alarmsokl en ved at dreje mod uret. Markér borehullerne vha. soklen, bor hu llerne, og fastgør soklen med skruer og rawlplugs. Tilslut batteriet med den korrekte polre tning, og sæt batte riet i alarmen. Aktivitets-LED'en blinker, og alarmen uds ender et ak ustisk signal i 1 sek.
74 Reduktion af føl somheden Hvis røgalarmens følsomhed skal reduceres fo r en kort tid, skal der tr ykkes kort på testknappen. Hvis alarmen ikke allerede har alarmstatus, høres der to kort bip. Nu er den reducerede følsomhed inds tillet. Efter 10 minutter skifter alarmen selv tilbage til den normale følsomhed.
75 Skift af batteri 9 V-batteriet har en levetid på ca. et år. Ca. 30 dage før bat teriet er helt fladt, udsender røgalarmen en kort signaltone en gang i minuttet. Dette signal angiver, at batteriet skal udskiftes. Røgalarmen fungerer normalt un der denne periode.
76 Dette apparat opfylder kravene i følgende EU-direktiv: 1995/5/EF direktiv om radio- og teleterminaludstyr samt gensidig anerkendelse af udst yrets overensstemmelse. Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres hos: ABUS Security-Center GmbH & Co.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Abus FU8340 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Abus FU8340 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Abus FU8340 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Abus FU8340 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Abus FU8340 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Abus FU8340 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Abus FU8340 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Abus FU8340. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Abus FU8340 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.