Benutzeranleitung / Produktwartung MSH24WN des Produzenten Mitsubishi
Zur Seite of 32
SPLIT -TYPE AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE DE TIPO DIVIDIDO OPERA TING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MSH24WN ÍNDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD .............................................................................. 16 NOMBRE DE LAS P ARTES .
2 SAFETY PRECAUTIONS W ARNING CAUTION FRONT PANEL ENCLOSURE AIR OUTLET ENCLOSURE W ARNING • This air conditioner is NOT intended for use by children or infirm persons without supervisions. Do not turn the breaker off/on during operation. • This may cause a fire due to spark, etc.
3 SAFETY PRECAUTIONS CAUTION When the air filter is to be removed, do not touch the metal parts of the in- door unit. • This may cause an injury . When the unit is to be cleaned, switch it off and turn off the breaker . • Since the fan rotates at high speed during operation, this may cause an injury .
4 Operation Indicator For installation W ARNING • Consult your dealer for installation of the air conditioner. CAUTION Ground the unit. • Do not connect the ground to a gas pipe, water pipe, lightning rod or the ground of a telephone. If the grounding is incorrect, it may cause an electric shock.
5 ON/OFF FAN TOO WARM TOO COOL VANE MODE STOP START HR. MIN. WIDE VANE LONG I FEEL COOL HEAT DRY AMPM AMPM RESET CLOCK ON/OFF TOO COOL AMPM CLOCK ˚ F AMPM TOO WARM NAME OF EACH P ART Remote controller Operation display section ON/OFF (operate/ stop) button Operation select button Fan speed control button On-timer button CLOCK set button HR.
6 FAN VANE MODE STOP START HR. MIN. I FEEL COOL DRY WIDE VANE LONG HEAT RESET CLOCK PREP ARA TION BEFORE OPERA TION Breaker for the air conditioner ■ T urn the breaker on. Handling of the remote controller • The range that the signal can reach is about 20 ft.
7 FAN VANE MODE ECONO COOL STOP START HR. MIN I FEEL COOL DRY WIDE VANE LONG HEAT I FEEL... AUTO OPERA TION With the “ (I FEEL...) ” auto operation mode, the optimum room condition can be set automati- cally with a one-touch operation. • T o start operation: ■ Press the ON/OFF button.
8 ON/OFF FAN TOO WARM TOO COOL VANE MODE STOP START HR. MIN. I FEEL COOL DRY AM PM CLOCK ˚ F AMPM WIDE VANE LONG HEAT RESET CLOCK MANUAL OPERA TION (COOL, DR Y , HEA T) T o select the COOL, DRY or HEAT mode 1 Press the ON/OFF button. 2 Select the operation mode by pressing the MODE button.
9 ON/OFF FAN TOO WARM TOO COOL VANE MODE STOP START HR. MIN. I FEEL COOL DRY AM PM CLOCK ˚ C AMPM WIDE VANE LONG HEAT RESET CLOCK 1 2 3 4 5 COOL/ DRY HEA T AIR FLOW VELOCITY AND DIRECTION ADJUSTMENT AIR FLOW velocity and direction can be selected as required.
10 ON/OFF FAN TOO WARM TOO COOL VANE MODE STOP START HR. MIN. I FEEL COOL DRY AM PM CLOCK ˚ C AMPM WIDE VANE LONG HEAT RESET CLOCK ON/OFF FAN TOO WARM TOO COOL VANE MODE STOP START HR.
11 Clean the filter before installing. WHEN THE AIR CONDITIONER IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG TIME When it is not going to be used for a long time: 1 Perform the F AN operation for 3 or 4 hours to dry the inside of the air conditioner . • T o perform FAN operation, set the remote controller to the highest temperature in the MANUAL COOL mode.
12 CLEANING THE AIR FIL TER AND THE DEODORIZING FIL TER (OPTION) Do not open the front panel up past the level position. The panel may come off in order to prevent it from being damaged. Cleaning the deodorizing filter (about once every 2 weeks) 1 Remove the air filter , and then remove the deodorizing filter (Gray sponge type).
13 BEFORE CONT ACTING THE SERVICE REPRE- SENT A TIVE, CHECK THE FOLLOWING AGAIN The air conditioner cannot be operated. d d d d d Check the following. 1 Is the breaker turned on? 2 Isn ’ t the fuse blown? The room cannot be cooled or heated sufficiently .
14 WHEN YOU THINK THA T TROUBLE HAS OCCURRED Question The sound as burbling is heard. The room cannot be cooled sufficiently . The air flow direction changes during operation. Water leaks from the outdoor unit. Air does not blow out soon in the heating operation.
15 INST ALLA TION, RELOCA TION AND INSPECTION Inspection and maintenance ■ When the air conditioner is used for several seasons, the capacity may be lowered due to dirt inside the unit. ■ Depending on the condition, an odor may be generated or dehumidified water may not drain out smoothly due to dirt, dust, etc.
16 MEDIDAS DE SEGURIDAD PANEL FRONT AL CAJA EXTERIOR SALIDA DE AIRE CAJA EXTERIOR A TENCIÓN • Este aparato de aire acondicionado NO debe ser utilizado por niños ni por personas inválidas sin el control de una persona adulta. No active o desactive el interruptor mientras el aparato esté en funciona- miento.
17 MEDIDAS DE SEGURIDAD CUIDADO Para quitar el filtro de aire, no toque las partes met á licas de la unidad interior . • Podr í a hacerse da ñ o. Cuando tenga que lim- piar la unidad, ap á guela y desactive el interruptor . • Podr í a hacerse da ñ o, ya que el ventilador gira a alta velocidad.
18 Operation Indicator Para la instalaci ó n A TENCI Ó N • Para instalar el aire acondicionado, cons ú ltele a su distribuidor. CUIDADO Haga una toma de tierra. • No conecte el cable de tierra a una tuber í a de gas, tuber í a de agua, pararrayos o cable de tie- rra de un tel é fono.
19 ON/OFF FAN TOO WARM TOO COOL VANE MODE STOP START HR. MIN. WIDE VANE LONG I FEEL COOL HEAT DRY AMPM AMPM RESET CLOCK ON/OFF TOO COOL AMPM CLOCK ˚ F AMPM TOO WARM NOMBRE DE LAS P ARTES Controlador .
20 Operation Indicator Operation Indicator Operation Indicator FAN VANE MODE STOP START HR. MIN. I FEEL COOL DRY WIDE VANE LONG HEAT RESET CLOCK PREP ARACI Ó N ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO Interruptor principal del acondicionador de aire ■ Conecte el interruptor .
21 FAN VANE MODE ECONO COOL STOP START HR. MIN I FEEL COOL DRY WIDE VANE LONG HEAT Estado de funcionamiento Indica que el equipo de aire acondicionado est á configurado para conseguir la temperatura deseada. Espere hasta en- tonces. Indica que la temperatura de la habitaci ó n se acerca a la temperatura deseada.
22 ACCIONAMIENTO MANUAL (REFRIGERACI Ó N, DESHUMIDIFICACI Ó N, CALEF ACCI Ó N) INFORMACI Ó N DE SU INTER É S REFRIGERACI Ó N Para una refrigeraci ó n eficaz 1 Cierre las ventanas y baje las persianas para reducir la luz solar y aumentar as í la efica- cia de la refrigeraci ó n.
23 ON/OFF FAN TOO WARM TOO COOL VANE MODE STOP START HR. MIN. I FEEL COOL DRY AM PM CLOCK ˚ C AMPM WIDE VANE LONG HEAT RESET CLOCK AJUSTE DE LA VELOCIDAD Y DE LA DIRECCI Ó N DEL FLUJO DE AIRE La velocidad y la direcci ó n del flujo de aire pue- den configurarse seg ú n se desee.
24 ON/OFF FAN TOO WARM TOO COOL VANE MODE STOP START HR. MIN. I FEEL COOL DRY AM PM CLOCK ˚ C AMPM WIDE VANE LONG HEAT RESET CLOCK ON/OFF FAN TOO WARM TOO COOL VANE MODE STOP START HR.
25 CUANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO SE V A Y A A UTILIZAR DURANTE MUCHO TIEMPO Si no va a utilizar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado: 1 Ponga en marcha el equipo en el modo de ventilaci ó n durante 3 o 4 horas para deshumidificar el interior del aparato.
26 SUSTITUCI Ó N DEL FIL TRO DESODORIZANTE (OPCI Ó N) O DE LIMPIEZA DEL AIRE (OPCI Ó N) Cuando haya disminuido la capacidad de filtraci ó n a causa de la suciedad, etc. ser á necesario sustituir el filtro desodorizante / de limpieza del aire. C ó mo sustituir el filtro desodorizante ( una vez al a ñ o ) 1 Retire el filtro de aire.
27 ANTES DE SOLICIT AR EL SERVICIO TECNICO COMPRUEBE DE NUEVO LO SIGUIENTE El equipo de aire acon- dicionado no funcio- na. d d d d d Compruebe lo siguien- te. 1 ¿ Es conectado el inte- rruptor? 2 ¿ No est á fundido el fu- sible? 3 ¿ No est á configurado el temporizador de conexion? El equipo no refrigera ni calefacciona de for- ma ó ptima.
28 SI CREE QUE SE HA PRODUCIDO UN PROBLEMA Pregunta Se oye un ruido burbujeante. La habitaci ó n no se refrigera lo suficiente. La direcci ó n del flujo de aire cambia en pleno funcionamiento. En la unidad exterior hay una fuga de agua. Durante el funcionamiento en modo calefacci ó n el aire no circula r á pidamente.
29 INST ALACI Ó N, CAMBIO DE SITIO Y INSPECCI Ó N Inspecci ó n y mantenimiento ■ Cuando se lleve utilizando el equipo de aire acondicionado durante varias temporadas, su capacidad puede verse disminuida porque el interior de la unidad estar á sucio.
NOTE.
NOTE.
HEAD OFFICE: MITSUBISHI DENKI BLDG., 2-2-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAP AN SG79Y092H01.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Mitsubishi MSH24WN (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Mitsubishi MSH24WN noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Mitsubishi MSH24WN - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Mitsubishi MSH24WN reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Mitsubishi MSH24WN erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Mitsubishi MSH24WN besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Mitsubishi MSH24WN verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Mitsubishi MSH24WN. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Mitsubishi MSH24WN gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.