Benutzeranleitung / Produktwartung PUY-ANHA3-BS des Produzenten Mitsubishi Electronics
Zur Seite of 36
POUR L’INSTALLATEUR PARA EL INSTALADOR FOR INSTALLER Air-Conditioners PUZ-A·NHA3, PUZ-A·NHA3-BS PUY-A·NHA3, PUY-A·NHA3-BS INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
2 Contents 1. Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Installation location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3. Installing the outdoor unit .
31-1/2 11-13/16+29/32 23-5/8 5-29/32 2-23/32 19-11/16 13 37-13/32 13+1-3/16 37-1/8(53-5/32) 6-7/8 23-5/8 14-9/16 3 1. Safety precautions 1.3. Before electric work Caution: • Be sure to install circuit breakers. If not installed, electric shock may result.
Fig. 3-1 Max. 23/32 for A12, A18 Max. 1-3/16 for A24-A42 A24-A42 A12, A18 A24-A42 A12, A18 19-11/16 19-11/16 Min. 25-19/32 5-29/32 5-29/32 Min. 13-25/32 31-1/2 1-9/32 11-13/16 13 23-5/8 23-5/8 Min. 14-3/16 6-7/8 6-7/8 Min. 13/32 37-13/32 1-3/32 13 14-9/16 (inch) (inch) M10(3/8”)bolt Base As long as possible.
Flare cutting dimensions 45 ˚ ± 2 ˚ 90 ˚ ± 0.5 ˚ Flare nut tightening torque ø A R1/64 to R1/32 Fig. 4-2 (inch) Fig. 4-3 F ro.
1 (1) (2) Model Max height difference Additional refrigerant charging amount (kg/oz) A12, A18 30 m, 100 ft 30 m, 100 ft 0 0.06 kg 0.11 kg 0.17 kg –––– ––– 2 oz 4 oz 6 oz A24, A30, A36 50 m, 165 ft 30 m, 100 ft 0 0.
7 4. Installing the refrigerant piping 4.7. For twin combination (For A24, A36 only) Refrigerant piping limitation of length, height difference are shown in the fi gure. (Fig. 4-8) A Indoor unit B Outdoor unit C Multi distribution pipe (option) D Height difference (Indoor unit-Outdoor unit) Max.
8 CORD CO VER CONDUIT CO VER CABLE STRAP TERMINAL BED SER VICE P ANEL CONDUIT PLA TE : accessory GR L2 L1 S1 S2 S3 A12, A18 A24-A42 BG79U896H05.indd 8 BG79U896H05.
S1 S2 S3 S1 S2 S3 208/230V Single phase Isolator 3 poles isolator A-Control Outdoor Unit A-Control Indoor Unit 9 6. Electrical work Warning: In case of A-control wiring, there is high voltage potential on the S3 terminal caused by electrical circuit design that has no electrical insulation between power line and communication signal line.
10 8. Special Functions 8.1. Low noise mode (on-site modi fi cation) (Fig. 8-1) By performing the following modi fi cation, operation noise of the outdoor unit can be reduced by about 3-4 dB.
11 123456 * Set the refrigerant address using the DIP switch of the outdoor unit. 1 Wiring from the Remote Control This wire is connected to TB5 (terminal board for remote controller) of the indoor unit (non-polar). 2 When a Different Refrigerant System Grouping is Used.
12 3-15/16 (5-29/32) 7-7/8 ( 1 1-13/16 ) 39-3/8 Max. 19-1 1/16 19-1 1/16 (39-3/8) 7-7/8 (1 1 -13 /16) 39-3/8 (59-1/16) 1 1-13/16 (19-1 1/16) 39-3/8 (59-1/16) Max.
13 Index 1. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2. Emplacement pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3. Installation de l’appareil extérieur .
31-1/2 1 1-13/16+29/32 23-5/8 5-29/32 2-23/32 19-11/16 13 37-13/32 13+1-3/16 37-1/8(53-5/32) 6-7/8 23-5/8 14-9/16 14 1. Consignes de sécurité 1.3. Avant l’installation électrique Précaution: • Veiller à installer des coupe-circuits. Dans le cas contraire, un choc élec- trique peut se produire.
Fig. 3-1 Max. 23/32 for A12, A18 Max. 1-3/16 for A24-A42 A24-A42 A12, A18 A24-A42 A12, A18 19-11/16 19-11/16 Min. 25-19/32 5-29/32 5-29/32 Min. 13-25/32 31-1/2 1-9/32 11-13/16 13 23-5/8 23-5/8 Min. 14-3/16 6-7/8 6-7/8 Min. 13/32 37-13/32 1-3/32 13 14-9/16 (inch) (inch) M10(3/8”)bolt Base As long as possible.
Flare cutting dimensions 45 ˚ ± 2 ˚ 90 ˚ ± 0,5 ˚ Flare nut tightening torque ø A R1/64 à R1/32 Fig. 4-2 (inch) Fig. 4-3 F ront piping cov er Piping cov er Stop valv e Service panel Bend radius : 100 mm, 3-15/16 inch-150 mm, 5-27/32 inch A24-A42 A12, A18 16 4.
1 (1) (2) 17 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.4. Test d’étanchéité des tuyaux de réfrigérant (1) Connecter les outils de test. • Véri fi er que les vannes d’arrêt A et B sont fermées et ne pas les ouvrir.
18 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.7. Pour une double combinaison (Pour A24, A36 uniquement) La limite de la longueur des tuyaux de réfrigérant ainsi que la différence de hauteur sont indiquées sur la fi gure.
19 CORD CO VER CONDUIT CO VER CABLE STRAP TERMINAL BED SER VICE P ANEL CONDUIT PLA TE : accessory GR L2 L1 S1 S2 S3 A12, A18 A24-A42 6. Installations électriques TERMINAL BED SANGLE A CABLE PANNEAU DE SERVICE COUVRE-CABLE COUVRE-TUBE PLAQUETTE DE TUBE: accessoire 02_BG79U896H05_FR.
S1 S2 S3 S1 S2 S3 208/230V Single phase Isolator 3 poles isolator A-Control Outdoor Unit A-Control Indoor Unit 20 6. Installations électriques Avertissement: S’il s’agit d’un câblage de comman.
21 8. Fonctions spéciales A Exemple de diagramme de circuit (mode à faible bruit) B Disposition sur site C Adaptateur d’entrée externe (PAC-SC36NA) 8.3. Récupération du réfrigérant (Aspiration) Effectuer les opérations suivantes pour récupérer le réfrigérant en cas de déplace- ment des appareils intérieur ou extérieur.
22 123456 * Régler l’adresse de réfrigérant avec le commutateur DIP de l’appareil extérieur. 1 Câblage depuis la télécommande Ce fi l se raccorde à TB5 (bornier de la télécommande) de l’appareil intérieur (non polaire).
23 3-15/16 (5-29/32) 7-7/8 ( 1 1-13/16 ) 39-3/8 Max. 19-1 1/16 19-1 1/16 (39-3/8) 7-7/ 8 (1 1-13/16) 39-3/8 (59-1/16) 1 1-13/16 (19-1 1/16) 39-3/8 (59-1/16) Max.
24 Contenido 1. Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2. Lugar en que se instalará . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3. Instalación de la unidad exterior .
31-1/2 11-13/16+29/32 23-5/8 5-29/32 2-23/32 19-11/16 13 37-13/32 13+1-3/16 37-1/8(53-5/32) 6-7/8 23-5 /8 14-9/16 25 1. Medidas de Seguridad 1.3. Antes de la instalación eléctrica Cuidado: • Asegúrese de instalar disyuntores. Si no se instalan, se podrían producir descargas eléctricas.
Fig. 3-1 Max. 23/32 for A12, A18 Max. 1-3/16 for A24-A42 A24-A42 A12, A18 A24-A42 A12, A18 19-11/16 19-11/16 Min. 25-19/32 5-29/32 5-29/32 Min. 13-25/32 31-1/2 1-9/32 11-13/16 13 23-5/8 23-5/8 Min. 14-3/16 6-7/8 6-7/8 Min. 13/32 37-13/32 1-3/32 13 14-9/16 (inch) (inch) M10(3/8”)bolt Base As long as possible.
Flare cutting dimensions 45 ˚ ± 2 ˚ 90 ˚ ± 0,5 ˚ Flare nut tightening torque ø A R1/64 a R1/32 Fig. 4-2 (inch) Fig. 4-3 F ron.
1 (1) (2) Modelo Longitud máxima de la tubería Diferencia máxima de altura Cantidad de carga de refrigerante adiciona.
29 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.7. Para combinación doble (sólo para A24 y A36) La limitación de diferencia de longitud y altura del tubo refrigerante aparece en la fi gura. (Fig. 4-8) A Unidad interior B Unidad exterior C Tubo de distribución múltiple (opción) D Diferencia de altura (Unidad interior-Unidad exterior) Máx.
30 CORD CO VER CONDUIT CO VER CABLE STRAP TERMINAL BED SER VICE P ANEL CONDUIT PLA TE : accessory GR L2 L1 S1 S2 S3 A12, A18 A24-A42 6. Trabajo eléctrico BANCO DE TERMINALES BRIDA DE SUJECIÓN DE CABLES PANEL DE SERVICIO CUBIERTA DE CABLES CUBIERTA DEL CONDUCTO PLACA DEL CONDUCTO: accesorio 03_BG79U896H05_SP.
S1 S2 S3 S1 S2 S3 208/230V Single phase Isolator 3 poles isolator A-Control Outdoor Unit A-Control Indoor Unit 208/230 V Monofásicos Aislante Unidad Externa de “Control A” Aislante de 3 polos Unidad Interna de “Control A” 31 6.
32 8. Funciones especiales 8.1. Modo de reducción del ruido (modi fi cación in situ) (Fig. 8-1) Si lleva a cabo las siguientes modi fi caciones, puede reducir el ruido de la unidad exterior en 3 o 4 dB.
33 123456 * Ajuste la dirección de refrigerante utilizando el interruptor DIP de la unidad exterior. 1 Cableado desde el control remoto Este cable se conecta a TB5 (bloque de terminales del control remoto) de la uni- dad interior (sin polaridad).
34 3-15/16 (5-29/32) 7-7/8 ( 1 1-13/16 ) 39-3/8 Max. 19-1 1/16 19-1 1/16 (39-3/8) 7-7/8 (1 1-13/16) 39-3/8 (59-1/16) 1 1-13/16 (19-1 1/16) 39-3/8 (59-1/16) Max.
BG79U896H05.indd 13 BG79U896H05.indd 13 2009/03/23 10:24:51 2009/03/23 10:24:51.
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIY ODA-KU, TOKY O 100-8310, JAP AN Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Mitsubishi Electronics PUY-ANHA3-BS (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Mitsubishi Electronics PUY-ANHA3-BS noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Mitsubishi Electronics PUY-ANHA3-BS - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Mitsubishi Electronics PUY-ANHA3-BS reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Mitsubishi Electronics PUY-ANHA3-BS erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Mitsubishi Electronics PUY-ANHA3-BS besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Mitsubishi Electronics PUY-ANHA3-BS verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Mitsubishi Electronics PUY-ANHA3-BS. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Mitsubishi Electronics PUY-ANHA3-BS gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.