Benutzeranleitung / Produktwartung Heavy-Duty Commercial Vacuum des Produzenten Milwaukee
Zur Seite of 20
TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ AND UNDERST AND OPERA T OR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, E L USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
Page 2 T o reduce the risk of fire, electric shock or injury: 1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. 2. Do not use outdoors or on wet surfaces. 3. Do not allow to be used as a toy . Close attention is necessary when used by or near children.
Page 3 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Motor head handle 2. Exhaust port 3. T ank latch 4. Intake port 5. T ank 6. Drain valve 7. Accessory storage pouch 8 . Handle 1 2 3 4 5 6 8 7 Symbology Canadian S t andards Association Underwriters Laboratories, Inc. Hertz Specifications Cat.
Page 4 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the dist ance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord.
Page 5 MONTAGE DE LOUTIL St arting and Stopping V acuum Cleaner T o turn on the vacuum cleaner , set the ON/OFF switch to the ON position. T o turn off the vacuum cleaner , set the ON/OFF switch to the OFF position. For Cat. No. 8927: T o turn on the vacuum cleaner , set the A UT O/ON/OFF switch to the ON position.
Page 6 Using the V acuum Cleaner T o Pick Up We t Materials: W ARNING! To reduce the risk of electric shock, DO NOT pick up wet materials unless the vacuum cleaner is properly set up to pick up wet materials. A float valve shuts off suction when the tank is full.
Page 7 Maint aining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro- gram. Before use, examine the general condition of your tool.
Page 8 Pour r´duire les risquesd'incendie, de choc électrique ou de blessure : 1. Ne laissez pas lappareil branché sans surveillance. Débranchez-le pour en faire le service ou sil ne sert pas. 2. Ne vous servez pas de laspirateur à lextérieur ou sur les surfaces mouillées.
Page 9 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 2 3 4 5 6 8 7 Symbology Canadian S t andards Association Underwriters Laboratories, Inc. Hertz Specifications No de cat.
Page 10 Outils mis à la terre : Outils pourvus dune fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus dun cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A).
Page 11 MANIEMENT Commencer et l'Aspirateur qui arrêtent Pour tourner l'aspirateur sur , régler l'interrupteur (ON-OFF) au SUR la position. Pour éteindre l'aspirateur , a réglé l'interrupteur (ON-OFF) au DE la position. For No de cat.
Page 12 L'utilisation de l'aspirateur pour prendre mouille des matériels: Pour réduire le risque de décharge électrique, ne PAS prend se mouiller des matériels à moins que l'aspirateur est convenablement monté pour prendre mouille des matériels.
Page 13 MAINTENANCE Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours loutil avant dy effectuer des travaux de mainte- nance. Ne faites pas vous-même le démontage de loutil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations.
Page 14 Para reducir el riesgo del fuego, de descargas eléctricas o lesiones: 1. No desatienda el aparato mientras esté enchufado. Desenchúfelo cuando no lo esté utilizando y antes de darle mantenimiento. 2. No se utilice al aire libre o en superficies mojadas.
Page 15 1. Mango 2. Orificio de escape 3. Pestillo del tanque 4. Puerto de entrada 5. T anque 6. V alvula de descarga 7. Bolsa para almacenar los accesorios 8. Mango 1 2 3 4 5 6 8 7 DESCRIPCION FUNCIONAL Simbología Canadian S t andards Association Underwriters Laboratories, Inc.
Page 16 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
Page 17 OPERACION Comenzar y limpiador de vacío que paran Para girar el limpiador del vacío en, puso el EN/DE interruptor al EN la posición. Para girar el limpiador del vacío lejos, puso el EN/DE interruptor al DE la posición. Por Cat. No. 8927: Para girar el limpiador del vacío en, puso el AU TO/EN/DE interruptor al EN la posición.
Page 18 Utilizar el limpiador del vacío para recoger las materias mojadas: Para reducir el riesgo del golpe eléctrico, no recoge las materias mojadas a menos que el limpiador del vacío sea establecido apropiadamente recoger las materias mojadas. Una válvula de la flota apaga la succión cuando el tanque está repleto.
Page 19 Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Page 20 58-14-1474d6 87507-27 10/04 Printed in USA MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service MI LW AUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA V Y D UTY ® .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Milwaukee Heavy-Duty Commercial Vacuum gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.