Benutzeranleitung / Produktwartung BTX2 FM des Produzenten Midland
Zur Seite of 100
® MANU ALE D’USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANU AL DE INSTRUC CIONES GUIDE D’UTILISA TION MANU AL DE INSTRUÇ ÕES ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ WWW .MIDLANDRADIO.EU | Prodotto o importato da: CTE INTERNA TIONAL s.r .l. Via. R.Sevar di 7- 42124 Reggio Emilia Italia ww w .
I Midland BTX2 FM - 1 Sommario Principali caratteristiche: ...................................................................................................................................................... 2 Caratteristiche tecniche Midland B TX2 FM .
2 - Midland BTX2 FM I MIDLAND BT X2 FM Advanced Int ercom System Grazie per av er acquistato Midland B TX2 FM il sistema wireless Inter com pensato per il motociclista.
I Midland BTX2 FM - 3 innestate la spina CA del caricator e ad una presa di ret e elettrica. Il LED rosso lampeggerà per tutto il t empo della ricarica. Lasciate l’ apparecchio collegato fino a che il LED r osso si spegne o il LED blu rimane acceso fisso .
4 - Midland BTX2 FM I Microfono a braccetto Posiziona te il braccetto del micr ofono con la parte di V elcr o/adesivo tra l’ imbotti - tura e la calotta rigida del casco , in modo che il microfono sia ben posizionat o di fronte alla boc ca, con il simbolo bianco rivolto v erso la bocca stessa.
I Midland BTX2 FM - 5 Modalità operativ e Midland BTX2 FM ha tre modalità di funzionamento distin te: Intercom, T elefono e Radio FM. In base alla modalità attiva in un dat o momento , le funzioni del BTX2 FM cambia - no e di conseguenza anche i tre pulsanti c entrali assumono funzionalità diverse.
6 - Midland BTX2 FM I Regolazione del volume Midland BTX2 FM è dotato della tecnologia A GC che regola aut omaticamente il volume di ascolto in base al rumor e di fondo . Potet e comunque regolare manual - mente il volume agendo sui pulsan ti “V olume+” e “V olume -“ .
I Midland BTX2 FM - 7 T alk 2 All - Abbinament o a dispositivo non Midland . Grazie alla funzione “ T alk2 All - Universal Int ercom ” è possibile abbinar e al BTX2 FM anche un interc om di un‘altr a marca.
8 - Midland BTX2 FM I Quando viene richiesto , immettete il codice di abbinament o: 0000 (quattro z eri). Il telefono confermerà se il pr ocesso di abbinamento è stato c ompletato con suc - cesso .
I Midland BTX2 FM - 9 Play/P ausa Av anti Indietro Comandi disponibili in modalità “Phone”: › Play/pausa della musica: fare click sul pulsant e “ Centrale ” .
10 - Midland BTX2 FM I Intercom c on Radio FM In modalità FM radio non è possibile attivar e l’ inter com in modo manuale, ma può essere utilizzata l’ attiv azione vocale (VOX) solo verso il dispositivo abbina to sul pulsante “Centrale ” .
I Midland BTX2 FM - 11 attivar e l’Intercom sar à necessario premere il pulsan te “ Centrale ” manualmente . Attenzione: ricor date che disattivando la funzione di V ox anche la risposta alla t e - lefonata potrà avvenir e solo in modalità manuale (pr emendo il pulsante “ Avanti”).
12 - Midland BTX2 FM I Configurazione e aggiornamento firm ware Midland BTX2 FM può essere configura to e aggiornato tramit e connessione USB al vostro PC, per miglior are la compatibilità con i dispositivi Bluet ooth, quali telefoni e GPS o per risolvere pr oblematiche legate alla funzionalità.
UK Midland BTX2 FM - 13 Index Main features ........................................................................................................................................................ 14 T echnical specifications of Midland BT X2 FM ....
14 - Midland BTX2 FM UK MIDLAND BT X2 FM Advanced Int ercom System BTX2 FM is an interc om communic ation system solution for motor cyclists . The design is very slim and aerodynamic , all the main functions are easy to oper ate thanks to the big three butt ons placed on the fr ont of the unit.
UK Midland BTX2 FM - 15 Normally , after the first time, it tak es 6 hours for a full charge. Attention: every time the mini USB recharging plug is inserted (or detached), the device is automatic ally turned off . T o use it while it is in charge , you should turn the device on with the plug alr eady inserted.
16 - Midland BTX2 FM UK Wired micr ophone Using the V elcro/adhesive strip , place the micr ophone inside the helmet in front of your mouth. This type of microphone is mor e suited for Full F aced helmets . The mini connector on the microphone allows y ou choose the microphone that best suits the helmet you are using .
UK Midland BTX2 FM - 17 › Intercom mode (if another unit has been pair ed) › FM Radio › Phone mode (if a phone has been paired) Every time you turn on the unit, the default mode is In tercom (if it was pr eviously paired to another unit), otherwise it will be Phone (If was paired to a phone).
18 - Midland BTX2 FM UK T o pair the BTX2 FM to another B TX2 FM unit, you must first ent er the setup mode: 1. T urn off the unit 2. Pr ess and hold down the middle button about 7 sec., until the Red ligh t is on permanently . 3. Now pr ess the Middle or the Backward button for 3 seconds .
UK Midland BTX2 FM - 19 › Phone (HFP Mono) › GPS mono › PMR446 T ransceiv er › Phone (A2DP Ster eo) › GPS (A2DP Ster eo) › Dongle A2DP Stereo When a device is paired t o the “V ol +” or “V ol –“ buttons the “Phone ” mode is activated.
20 - Midland BTX2 FM UK Manually: T ap the “Forward” button and star t talking. Rejecting a call If you don ’t wish to answ er , you can let the mobile phone ring or pr ess the “F or ward” button for 3 seconds (you will hear one audio c onfirmation tone).
UK Midland BTX2 FM - 21 GPS navigat or always in back ground T o k eep the intercom open while the GPS giv e the street indication y ou must have the “background” feature active and the GPS pair ed on “V ol-” button. Attention: we can ’t garant ee this featur es because is depending on tirth part device.
22 - Midland BTX2 FM UK The volume butt ons (Vol + and V ol -) cannot be used to adjust the volume of the wir ed audio source. T he AGC system with aut omatically increase the volume on higher speed . Attention : never set the v olume of the MP3 Player to the maximum possible .
UK Midland BTX2 FM - 23 4. Pr ess the “Backwar d” butt on until the red light indicat or changes to a steady blue. 5. Now , press “Volume +” or “V olume -“ to incr ease or reduce sensitivity . Ev er y time you press the V olume buttons the RED ligh t will flash for confirmation.
24 - Midland BTX2 FM UK FCC C ompliance Information This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device ma y not cause harmful interference, and (2) this device must accept any in terference received , including interference that may cause undesired opera tion.
D Midland BTX2 FM - 25 Inhalt Hauptmerkmale .................................................................................................................................................................. 26 T echnische Da ten des Midland BTX2 FM ..
26 - Midland BTX2 FM D MIDLAND BT X2 FM F M Advanced Int ercom System Beim BTX2 FM handelt es sich um eine sehr kompakte und aer odynamische Gegensprech-Komm unikationssystemlösung für Motorr adfahr er . Alle wichtigen F unktionen sind dank der drei gr oßen T asten auf der Vor derseite des Ger ätes einfach zu bedienen.
D Midland BTX2 FM - 27 Aufladen des Akkus Achtung : V ergewissern Sie sich, dass das Gerät voll auf geladen wurde . Bitte laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung für mindest ens 8 Stunden auf . Zum Laden das Steck erladegerät in die Ladebuchse steck en (nehmen Sie die Gummischutzkappe ab, um der S tecker einzusteck en).
28 - Midland BTX2 FM D Achten Sie darauf , dass Sie nicht Ihr k omplettes Ohr mit dem Lautsprecher ab - decken; Sie müssen immer in der Lage sein, V erkehrsgeräusche und Signale zu hören.
D Midland BTX2 FM - 29 Betriebsar ten Das BTX2 FM besitzt 3 Hauptmodi: Interc om, T elefon und UKW Radio Die 2 Multifunktions-T asten haben unterschiedliche Funktionen und hängen v on der Betriebsar t ab , in der sich das Gerät aktuell befindet.
30 - Midland BTX2 FM D Driver 1 Driver 2 Passennger 1 Kompatibilitä t zu anderen Midland BT Line Gerät en Das BTX2 FM lässt sich mit dem BT Next Confer ence und BTX1 FM verbinden. Die maximale Reichweite der v erbundenen Geräte rich tet sich nach dem Gerät mit der niedrigsten Reichweit e.
D Midland BTX2 FM - 31 Gerät bereits in aktiv er Sprechverbindung W enn Sie versuchen, eine Inter com V erbindung zu einer Person herzustellen, die sich bereits in einem Gespräch mit einer ander en Person befindet (oder am T elefonier en ist), werden Sie ein „B esetzt“-Zeichen hören.
32 - Midland BTX2 FM D Standard T elefon W enn Sie zwei T elefone mit dem BT Next C onference verbinden, k önnen Sie wählen, welches das Standar d T elefon ist. Dieses T elefon wird dann durch die Knöpfe des BT Geräts gesteuert. - W enn Sie im T elefonmodus sind, halten Sie den „ V ol+“ Knopf für 3 Sekunden gedrückt.
D Midland BTX2 FM - 33 Anruf beenden Es gibt verschiedene W ege, einen Anruf zu beenden: › W arten Sie, bis die angerufene Person den Anruf beendet. › Halten Sie die „ W eiter “- T aste für 3 Sekunden gedrückt (Sie hören einen Be - stätigungston).
34 - Midland BTX2 FM D Das RDS-System ist standardmäßig deaktiviert. Sie können die RDS-F unktion ein- bzw . auszuschalten, indem Sie bei eingeschaltetem UKW Radio die T asten „Lautstärke +“ und „Lautstärke –“ gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt halten.
D Midland BTX2 FM - 35 (Funkger äte anderer Herst eller verwenden u.U . eine andere Pin-Belegung). Fra - gen Sie Ihren Lieferant en, welches Kabel am besten für Ihr Gerät geeignet ist . Das Kabel zum Funk gerät hat normalerweise eine PTT T aste, die am Lenk er be - festigt werden kann.
36 - Midland BTX2 FM D 4. Nun leuchtet rot e LED erneut ständig auf („Setup-Modus“) und die Änderun- gen werden bestä tigt. 5. Bei Bedar f kann die Empfindlichkeit durch W iederholen der Schritte ab Punkt 1 erneut angepasst werden. Ansonst en können Sie den Einstellmodus dur ch Doppelklicken der „mittleren“ T ast e verlassen.
E Midland BTX2 FM - 37 Índice Características principales ................................................................................................................................................... 38 Especificaciones técnicas del Midland BTX2 FM .
38 - Midland BTX2 FM E Midland BT X2 F M Advanced Int ercom System Gracias por haber adquirido un Midland BTX2 FM, el Sistema Inter com Bluetooth pensado par a el motorista.
E Midland BTX2 FM - 39 Cuando se completa la car ga (LED rojo no parpadea), desconecte la unidad del cargador . Atención : cada vez que se c onecta o desconecta el USB de carga, la unidad se apaga automáticamente . Si quiere utiliz arla mientras se car ga, debe encender la después de que haya conectado el car gador .
40 - Midland BTX2 FM E Micrófono de hilo Coloque el micr ófono en el protector de la barbilla frent e a su boca, utilizando el velcro/adhesiv o incluido .
E Midland BTX2 FM - 41 Distancia La distancia máxima de comunicación entre dos Midland B TX2 FM es de 800m si la antena está desplegada y en campo abierto , sin obstáculos. Esta distancia puede reducirse sensiblemente dependiendo de la orien tación de la cabeza y de la presencia de obstáculos o interferencias.
42 - Midland BTX2 FM E Recuerde: T ambién puede sincr onizar un dispositivo Midland a la tecla “ Adelante ” con la función “ T alk2All-Universal int ercom ” .
E Midland BTX2 FM - 43 Función “Backgr ound” La modalidad “Backgr ound” permite mantener activa siempre de fondo la co - nexión Bluetooth asignada al botón “Vol -” , también si el Int ercom está abierto. Esta función es muy útil para mantener los mensajes del GPS en segundo plano mientras está abierto el Intercom.
44 - Midland BTX2 FM E T erminar una llamada Hay varias maneras de t erminar una llamada: › Esperar a que la otra persona finalice la llamada. › Pulse brev emente la tecla “ Adelante ” (oirá un tono de confirmación). › Pulse la tecla de colgar en el teléfono .
E Midland BTX2 FM - 45 • Active el modo de sincronización en el walkie talk ie siguiendo las instruc - ciones de éste. Atención: en el caso de sincroniz ación a un walkie talkie G8E BT , nada m.
46 - Midland BTX2 FM E Consejo: realice unas pruebas ajustando el v olumen del reproductor a varios ni - veles para seleccionar el que mejor se adapta a sus pr eferencias. E l sistema AGC aumentará el volumen aut omáticamente a medida que aumente la v elocidad .
E Midland BTX2 FM - 47 el punto 2, de lo contr ario salga del modo “Setup” haciendo doble click en la tecla “Cen tral” . Una vez que el LED r ojo se apague, el LED azul comienza a parpadear . Ahora puede usar el BTX2 FM. Consejo : Un correcto ajust e de la sensibilidad le permitirá aprov echar al máximo las posibilidades del dispositivo .
48 - Midland BTX2 FM E Garantía Esta garantía no limita los derechos del usuario r econocidos en las normativas españolas y europeas aplicables en materia de v enta de bienes de consumo .
F Midland BTX2 FM- 49 Sommaire Caractéristiques principales ................................................................................................................................................. 50 Spécification technique du Midland BTX2 FM .
50 - Midland BTX2 FM F MIDLAND BT X2 FM Basic Intercom S ystem Le B TX2 FM est un système de communication Inter com pour Motar ds. Son design est très fin et aér odynamique, tout es les fonctions sont facilement utilisable grâce au tr ois gr ande touché place sur l’ avant du module.
F Midland BTX2 FM- 51 Laissez en charge jusqu ’ à ce que le module cesse de clignoter ou que la LED passé au bleu. Quand la charge est complète (La LED r ouge ne clignote plus), retire z le module du chargeur . Normalement, apr ès la première utilisa tion, il faut 6 heures pour un rechar ge - ment complet.
52 - Midland BTX2 FM F Microphone filaire Utilisez la pièce adhésive/V elcr o et placez le microphone dans v otre casque en face de votr e bouche. Ce type de microphone est conseillé pour les casques intégraux. L e connecteur miniature v ous permet de choisir le microphone en fon - ction du casque que vous utilisez.
F Midland BTX2 FM- 53 Chaque fois que vous allumez l’ appareil , le mode par défaut est l’Interc om (s’ il a été précédemmen t lié à un autre module), sinon c‘ est le T éléphone (Si un télépho - ne a été connecté).
54 - Midland BTX2 FM F Pour coupler le B TX2 FM avec un autre module B TX2, il faut d’abor d entrez dans le mode de configuration: 1. Eteignez le module 2. Appuyez sur la touche c entrale et maintenez-la pendan t 7 secondes jusqù’ à ce que le voyan t rouge soit fixe 3.
F Midland BTX2 FM- 55 › T éléphone (PML en Mono) › GPS en mono › Emetteur-récepteur PMR446 › T éléphone (Stér éo A2DP) › GPS (Stéréo A2DP) › Dongle (Stéréo A2DP) Lorsqu ’un appareil est couplé aux boutons « V ol + » ou « V ol - » le mode « T élépho - ne » est activé.
56 - Midland BTX2 FM F Manuellement : Appuyez sur la touche “a vant” et parlez. Rejeter un appel Si vous ne voule z pas répondre v ous pouvez laisser sonner le téléphone ou appuy er sur la touche “ Avan t” quelques secondes (v ous entendrez une t onalité de confirmation).
F Midland BTX2 FM- 57 station enregistr ée et un double bip se fait entendre lorsque la dernièr e ou la pre - mière station enr egistrée est attein t. Pour enr egistrer la station que v ous écoutez, appuye z sur la touche avant et arri - ère en même temps pendant 3 sec ondes.
58 - Midland BTX2 FM F Activer/désactiver l’ entrée filaire Si nécessaire l’ entrée filair e peut être activé ou désactivé: › Activation / désactivation: appui long sur la touche “arrière ” (vous entendre z un bip sonore de confirmation pour l’ activation et deux bip pour la désacti - vation).
F Midland BTX2 FM- 59 plusieurs fois, afin de connaitr e le niveau de sensibilité choisi: Un flash = VOX désactivé 2 fois = Sensibilité très basse 3 fois= Sensibilité basse 4 fois= Sensibilité moyenne (Réglage par défaut) 5 fois = Sensibilité haute 7.
60 - Midland BTX2 FM F FCC C ompliance Information Conformément à la r églementation d’Industrie Canada, le pr ésent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’ émetteur par Industrie Canada.
P Midland BTX2 FM - 61 Sommario Característic as principais ........................................................................................................................................ 62 Especificações técnicas do Midland BT X2 FM ..
62 - Midland BTX2 FM P MIDLAND BT X2 FM Sistema intercomunicador a vançado O BTX2 FM é uma solução de sistema inter com unicador par a motociclistas. O desenho é muito elegant e e aerodinâmico , todas as funções principais são fáceis de utilizar graç as aos três bot ões grandes c olocados na zona dianteir a do apar elho .
P Midland BTX2 FM - 63 Carregar as bat erias Atenção: assegure-se de que as baterias estão completamente carr egadas antes de usar . Deixe estar a c arregar dur ante 8 hor as antes da primeira utiliz ação do apar elho .
64 - Midland BTX2 FM P T enha cuidado para não tapar completamen te os ouvidos com os altifalantes , dado que tem sempre de poder escutar o som e as suas indicações de trânsit o .
P Midland BTX2 FM - 65 “Modo” de operação A BTX2 FM pode operar em três “modos” principais: Intercomunicador , T elefone e rádio FM. Os 3 botões multifuncionais podem ter funcionalidades diferen tes dependendo de qual o modo em que a unidade se encontra nesse moment o.
66 - Midland BTX2 FM P Atenção: o volume só pode ser ajustado se a c onexão de áudio estiver activa. Atenção: os botões de v olume (Vol + e V ol -) não podem ser utilizados par a ajustar o volume de uma fonte de áudio c om ligação por fio .
P Midland BTX2 FM - 67 T alk2All - Universal Inter com Dispositivo non Midland A unidade está ocupada Se tentar abrir uma ligação de inter comunicação com outra pessoa que já está ocupada a falar com alguém (ou a meio de uma conv ersa telefónica), irá ouvir um sinal sonor o duplo de“ ocupado ” .
68 - Midland BTX2 FM P Emparelhamento a um t elefone O telemóvel pode ser empar elhado com o “Vol +” (se o supor te para A2DP estéreo é solicitado) ou a “V ol-” . T ambém é possív el emparelhar dois telefones, um em “Vol +” e um “ V ol-” .
P Midland BTX2 FM - 69 trolar as seguintes opç ões de reprodução: r eprodução , pausa, avançar e r etroceder . Reproduςão/P ause Av anςar Retroceder Controlos disponív eis: › para reproduzir/pausar música: clique no botão “Middle” (meio).
70 - Midland BTX2 FM P audio . Os botões de volume (Vol+ e V ol-) não podem ser usados para ajustar o v o - lume da ligação de audio com fios. O sistema de A GC autenticament e aumentará o volume em velocidades elev adas. Atenção: nunca ajuste o volume do seu leit or MP3 para o máximo possível .
P Midland BTX2 FM - 71 Instalação e configurações especiais Reposição de todos os dispositivos emparelhados Por v ezes pode ser necessário apagar todas as r eferências de empar elhamento guar - dadas na unidade BTX2 FM (operação de r eposição).
72 - Midland BTX2 FM P Instalação e ac tualização de firmware É possível configurar e actualizar o firmwar e do seu BTX2 FM utilizando a ligação USB ao seu computador .
Midland BTX2 FM - 73 GR Περιεχόμενα Κύρια χ αρακτηριστικά ........................................................................................................................................................ 74 Τ εχνικά χ αρακτηριστικά του Midland BTX2 FM .
74 -Midland BTX2 FM GR MIDLAND BT X2 FM Προηγμένο Σύστημα Ενδοσυνεννόησης Τ ο BTX2 FM είναι ένα σύσ τημα ενδοεπικοινωνίας για μοτοσικλετιστές.
Midland BTX2 FM - 75 GR Φόρτιση μπαταριών Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη πριν τη χρήση.
76 -Midland BTX2 FM GR τους στο κράνος σας. Προσέξτε να μη καλύψετε εντελώς το αυτί σας με τα μεγάφωνα, πρέπει πάντα να είστε σε θέση να ακούτε τους εξωτερικ ούς ήχους κίνησης.
Midland BTX2 FM - 77 GR διαχειριστείτε την επικοινωνία Οδηγού- Συνεπιβάτη. › Στην κ ατάσταση “Τ ηλέφωνο (Phone)” μπο ρείτ.
78 -Midland BTX2 FM GR Πώς να ζευγαρώσετε το BTX2 FM με άλλη συσκευή από τη σειρά ΒΤ T ο BTX2 FM είναι συμβατό με όλες τις συσκευέ ς της σειράς ΒΤ της Midland.
Midland BTX2 FM - 79 GR Συσκευή κατειλημμένη Αν προσπαθήσετε να επικοινωνήσετε με άτ ομο που συνομιλεί με κάποιον άλλο .
80 -Midland BTX2 FM GR +“ για 3 δευτερόλεπτα. Η φωνητική ενημέρωση “ Contr ol on plus” θα σας επιβεβαιώνει ότι το κινητ ό τηλέφωνο που έχει ζευγαρώσει με το πλήκτ ρο “V o - lume +“ είναι το βασικό.
Midland BTX2 FM - 81 GR Κινητό τηλέφωνο ζευγαρωμένο στο πλήκτ ρο V olume +: Πιέ στε το πλήκτρο “Forward” για 3 δευτερόλεπτα προ.
82 -Midland BTX2 FM GR › Απενεργοποιήστε τη συσκευή. › Πιέστε και κρατήστε πατημένο το Μεσαίο π λήκτρο για περίπου 7 δευτερόλεπτα μέχρι η Κόκκινη λυχνία ανάψει μόνιμα.
Midland BTX2 FM - 83 GR απενεργοποιήσετε τη λειτουργία VOX όπως εξηγείτ αι στην προηγούμενη ενότητα.
84 -Midland BTX2 FM GR Απενεργοποίηση: › Μεταβείτε στην κατάσταση ρύθμισης “Setup” › Απενεργοποιήστε τη συσκευή › Πιέσ.
Midland BTX2 FM - 85 NL Inhoud Hoofdkenmerken ................................................................................................................................................................................................. 74 Technische specificaties van de Midland BTX2 FM .
86 - Midland BTX2 FM NL MIDLAND BT X2FM Geavanceer d intercomsyst eem BTX2 FM is een inter com-communicatiesyst eemoplossing voor motorrijders. Het ontwerp is z eer slank en aërodynamisch en alle functies zijn zeer gemakk elijk te bedienen dankzij de drie grot e knoppen aan de voorkant v an de unit.
Midland BTX2 FM - 87 NL De rode LED op de unit begint te knipper en als het opladen begint. Laat de hoofdtelefoon opladen tot de unit st opt met knipperen of de blauwe LED oplicht . Haal de hoofdtelefoon uit de lader zodra het opladen is v oltooid (rode LED knippert niet).
88 - Midland BTX2 FM NL Open Fac ed en Flip front helmen. Microfoon met kabel Gebruik de V elcro/zelfklevende strip , plaa ts de microfoon in de helm aan de voor - kant van uw mond. Dit type microfoon is geschikt v oor Full F aced helmen. Met de mini-aansluiting van de microfoon kun t u de microfoon gebruiken die het beste past bij de helm.
Midland BTX2 FM - 89 NL Bedrijfsmodus De BTX2 FM kan in twee standen werken: Int ercom en telefoon. De 3 multifunctionele toetsen kunnen een verschillende werking hebben afhankelijk in welk e modus de unit op dat moment staat .
90 - Midland BTX2 FM NL Hoe de BTX2 FM te k oppelen aan vorige Midland BT Line units De BTX2 FM is compatibel met alle BT line units van Midland . U kunt de BTX2 FM koppelen aan een BT2, BT1 of B TX1, BTNext en BT City/Eva unit en de max afstand van de inter com wor dt bepaald vanuit de laagst mogelijke.
Midland BTX2 FM - 91 NL Koppeling van de BTX2 FM aan Bluetooth-t oestellen De BTX2 FM kan gekoppeld worden aan ander e Bluetooth-toestellen, z oals T e - lefoon, GPS Navigator of PMR446 Radio met ingebouw de of externe Bluetooth. De koppelingsprocedur e moet gebeuren via de toetsen “Volume +” .
92 - Midland BTX2 FM NL Er zijn verschillende manieren om t e bellen. Via het t oetsenpaneel op de mobiele telefoon: Druk het nummer in op het toetsenbord van de gsm.
Midland BTX2 FM - 93 NL Opgepast: onthoud dat de achtergrondfunctie actief moet zijn als u de tweeri - chtingen-radiocommunic atie wilt gebruiken samen met de intercom.
94 - Midland BTX2 FM NL FM te gebruiken. VOX functie Aanpassen/Uitschakelen (Intercom en t elefoon) De intercomfunctie kan wor den ingeschakeld, z owel handmatig en v ocaal (VOX). De VOX-activering w ordt beïnvloed door acht ergrondgeluiden en dus door de snelheid .
Midland BTX2 FM - 95 NL naar de aankoopplaats v oor reparatie of v ervanging indien niet repareerbaar . In het geval het product geretourneer d wordt naar ons door uw lev erancier , zullen w e het ofwel repar eren of vervangen binnen de 15 werk dagen van de ontvangst.
96 - Midland BTX2 FM NL.
• INFORMA ZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del decr eto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “A ttuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relativ e alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiatur e elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltiment o dei rifiuti” .
• INFORMA ZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del decr eto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “A ttuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relativ e alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiatur e elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltiment o dei rifiuti” .
® MANU ALE D’USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANU AL DE INSTRUC CIONES GUIDE D’UTILISA TION MANU AL DE INSTRUÇ ÕES ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ WWW .MIDLANDRADIO.EU | Prodotto o importato da: CTE INTERNA TIONAL s.r .l. Via. R.Sevar di 7- 42124 Reggio Emilia Italia ww w .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Midland BTX2 FM (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Midland BTX2 FM noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Midland BTX2 FM - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Midland BTX2 FM reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Midland BTX2 FM erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Midland BTX2 FM besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Midland BTX2 FM verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Midland BTX2 FM. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Midland BTX2 FM gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.