Benutzeranleitung / Produktwartung WP700AL17 des Produzenten Melissa
Zur Seite of 54
MICROBØLGEO VN MICROW A VE O VEN MIKROWELLENGERÄT MIKRO VÅGSUGN TYPE: WP700AL17 BEST . NR.: 753-015 ® WP-700 IM 24/11/04 9:43 Side 1.
Vi anbefaler , at De tager Dem tid til at gennemlœse denne brugsanvisning. V i anbe- faler yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske mikrobølgeovnens funktioner .
3. Hvis tilledningen på dette apparat bli ver beskadiget, må den kun udskiftes på et af fabrikanten angiv et vœrksted, da anvendelse af special vœrktøj er påkrœvet. 4. Hvis selve apparatet skulle bli ve beskadiget skal det indleveres til en fagmand for reparation.
VIGTIGE PUNKTER VED BRUG AF MIKROBØLGEO VNEN 1. Mindre kødstykker , små fisk og snittede grønsager tilberedes hurtigere end store stykker . T il gullasch, stuvninger og sammenkogte retter skal kødet skœres i styk- ker , der er max. 2 x 2 cm. 2. F or at opnå det bedste resultat er det vigtigt at placere maden på den bedste måde.
16. V ed opvarmning af v and og andre drikke i mikrobølgeovnen kan det ske at temperaturen ov erstiger 100°C (over kogepunktet) uden at det kan ses at væsken koger . F or at undgå dette skal følgende overholdes: a). Brug ikke ligesidede beholdere med smalle halse.
Glasskåle er sœrdeles velegnede. Stentøj Glaserede stentøjsskåle er også velegnede. Heri holder maden sig lœngere v arm end i andre fade. Uglaseret stentøj kan også bruges. Plastic Plasticbeholdere kan anvendes til mange opv armningsformål, men er ikke anv ende- lige til stegning.
udtørring. P ergamentpapir Fisk, store grønsager som blomkål, majskolber o.lign. kan indpakkes i vådt perga- mentpapir . Stegeposer Er ideelle til kød, fisk og grønsager . De må imidlertid aldrig lukkes med metalclips, men snøres med bomuldstråd.
FUNKTIONSO VERSIGT 1. Sikkerheds låse system. Ovn døren skal vœre fuld- stœndig lukket før man kan bruge ovnen. 2. Ovn vindue. 3. V entilator åbninger .
FUNKTIONERNE 0-9 (Nummererings knapper) 1. Bruges til at indtaste tid, mikrobølge effekt etc. Po wer level (Mikrobølge effekten) 1. Bruges til at justere mikrobølge effekten. 2. Denne mikrobølgeovn har 10 effekt trin. Effekt trinene kan vœlges fra 10% til 100% af udgangseffekten (max.
Jet defrost (Optøning) 1. Bruges til at optø frosne madv arer . 2. Denne process starter på medium– høj mikrobølge effekt og falder derefter automatisk til medium– la v mikrobølge effekt, og derefter til lav mikrobølge effekt styrke efterhånden som madv arerne tøer op.
SPECIELLE FUNKTIONER: Minute timer: (Minut ur) Bruges til tidsindstillinger der foretages uden for ovnen. Der lyder 3 bib når tiden er udløbet. Ovnens lys og ventilator kører mens tiden går , men der udløses ingen mikrobølger .
Pre–set (F orudindstilling) Eksempel:Sœt ovnen til at starte klokken 2: 00 1. T ryk på Pre–set knappen. 2. T ryk på nummererings knapperne 2 0 0 3. Indtast det ønskede tilberednings program. 4. T ryk på Start knappen og ovnen er sat til at starte kl.
T ime cooking program (T ilberedningsprogram på tid) 1. T ryk på Clear knappen. 2. Følg punkterne i Jet Defrost ov enfor . 3. Følg punkterne i T ime & P ower Level cooking o venfor . 4. T ryk på Memory knappen. 5. Følg punkterne i T ime & P ower Level cooking o venfor igen.
TILBEREDNING: F orslag til nogle enkle hverdagsretter: Oksesteg Mœngde ca. 2 kg Oksestegen brunes på bruningsfad eller stegepande i 4 minutter på hver side – dœk- kes med film og sœttes i mikrobølgeovnen i 16 – 20 minutter . Når den er taget ud, skal den stå og samle sig nogle minutter , alt imedens kan man evt.
F rikadeller Bruningsfadet varmes op i 6–7 minutter . F orm frikadellerne og placer dem på bruningsfadet, efter at dette har fået en klat magarine. F rikadellerne steges nu i 2,5–3,5 minutter på den ene side og 4,5 – 5,5 minutter på den anden side.
FØR DE T A GER O VNEN TIL SER VICE 1.Hvis ovnen ikke vil starte, displa yet lyser ikke, eller displa yet forsvinder: a) Undersøg om stikket er sat forsvarligt i stikkontakten. hvis det ikke er tilfœldet tag stikket ud, vent 10 sekunder og sœt stikket i igen.
Read this Use and Care Book. It contains detailed information on the operation and recommended maintenance of your new Micro wa ve Oven. Once y ou hav e read the book, keep it handy for ans wers to your questions. IMPORT ANT SAFEGUARDS: General: 1. Do not operate the ov en empty in the microwa ve mode.
Cooking: • Microw av es do not penetrate metal, therefore do not use any metal foil–lined containers unless they are specifically recommended for microw av e use. Re- move metal ties from food pac kage before placing them in the microw ave. Do not use dishes with gold or silver decorations.
Plastic Plastic is seldom heated by micro wa ves. T hermoplastics are ideal for microw av e cooking as they can tolerate very high temper atures. Some plastics may w arp and discolour dur to the heat of some foods, ie. those with a high sugar or fat content.
DO NO T USE THE FOLLOWING COOKING UTENSILS: 1. Metal containers or dishes with metallic rims. 2. Metal twist ties. 3. Sealed jars or narrow nec ked bottles as they may shatter .
FEA TURES 1. Door safety lock system 2. Oven window 3. Oven air vent 4. Roller ring 5. Glass tra y 6. Control panel CONTROL P ANEL • Clock • Pre–set •J et defrost •W eight defrost •T ime c.
IDENTIFYING THE O VEN CONTROLS 0-9 Numeral pads 1.Use to enter the numbers, when setting the time, po wer level etc. Po wer level: 1. Use to set the power level. 2. T his oven has 10 po wer levels. T he power lev el selections are from 10% to 100% of power output.
Note: To interrupt operation– open the ov en door . 1. T he oven stops immediately , however the light will remain on. 2. If no further cooking is required, touch the Clear pad. 3. T o continue cooking, close the oven door and touc h the start pad. T he oven will restart.
Memory: 1. When programming the ov en to cook by time, use the memory pad w hen set- ting both 1st and 2nd cooking stage. 2. T he respectiv e lights will come on to indicate which stage the o ven is operating in. SPECIAL O VEN FEA TURES Minute T imer: Use for timing things done outside the oven.
T ime and power level cooking: Example: Set the oven to cook for 1 minute at po wer level 6. 1.T ouch the time pad. T ouch the numeral pads 1 0 0 2.T ouch the po wer level pad.
more quickly than others. Program cooking: T he oven has the ability to be progr ammed to do several consecuti ve functions, that are giv en in the cooking and defrost programs and either the complete program or parts of it can be used. Remember alwa ys to touch the clear pad before progr amming.
C ARE OF Y OUR MICROW A VE O VEN 1. T urn the oven off and remo ve the power plug from the w all socket before clea- ning. 2. Keep the inside of the o ven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to the oven w alls, wipe with a damp cloth.
Wir empfehlen Ihnen, daß Sie sic h die Zeit nehmen, diese Gebrauchsanweisung durc hzulesen. Außerdem möchten wir Ihnen r aten, die Gebrauchsanleitung aufzu- bewahren, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt noc h einmal etwas über die Funkti- onen des Mikrowellengerätes nac hlesen möchten.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN: 1. Benutzen Sie das Gerät nur für die vorgesehenen V erwendungszwecke. 2. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Leitungen oder der Stec ker beschädigt sind, wenn das Gerät nicht optimal funktioniert oder besc hädigt worden ist und Stoßschäden erlitten hat, weil es heruntergefallen ist o.
15. Im Gegensatz zu Geräten, die nur eine Mikrowellenfunktion haben, haben alle Heißluft/Grill/Mikrowellengeräte eine T endenz, am Gehäuse und an der Tür warm zu werden. Denken Sie bitte dar an und fassen Sie nichts anderes als die Schalteinric htungen an während und unmittelbar nachdem die Grill- oder Heißluftfunktion verwendet worden ist.
9. W elche Leistungsstufe zu wählen ist, hängt v om Gericht ab. Je kälter die Lebensmittel sind, je länger ist die Zubereitungszeit. Lebensmittel mit Zimmer- temperatur können sc hneller zubereitet werden als Lebensmittel aus dem Kühl- schr ank oder dem Gefrierschrank.
Mikrowelle benutzt werden. 20. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsic htigt, wenn es in Gebrauch ist, beson- ders, wenn das Essen in P apier , Plastik oder anderem brennbaren Material erwärmt wird. 21. Bei einer zu langen Erhitzungszeit können die Lebensmittel verkohlen oder Rauch entwic keln.
Alle Arten von P orzellan sind mikrowellengeeignet; feuerfestes P orzellan ist jedoch am besten geeignet. F euerfeste Schüsseln mit Dec kel Glasschüsseln, deren Dec kel so fest schließen, daß kein Dampf herauskommen kann, sind ideal für Gemüse und Obst ohne Zusatz von W asser .
Glasschüssel. Ko c hbücher Um die Funktionen eines Mikrowellengerätes besser kennenzulernen, empfehlen wir Ihnen, sich spezielle Mikro wellenkochbücher anzusc haffen. Diese sind überall im Buchhandel erhältlic h. F olgendes K ochgesc hirr darf nicht verwendet werden 1.
BEDIENBLENDE • Clock (Uhr) • Pre-Set (V oreinstellung) •J et Defrost (Auftauen) •W eight Defrost (gewichtsabhängiges A uftauen) •T ime & P ower Level Cooking (Zeit- und Leistungseinstel.
Nach einem Stromausfall oder nac hdem der Stecker gezogen worden ist, ist die Uhr erneut zu stellen. HINWEIS: Dieses Mikrowellengerät hat eine 12-Stunden-Uhr . Clear (Löschen) Diese T aste betätigen, um eine früher eingegebene Leistung, Gar - oder Auftaudauer zu löschen.
Das Höchstgewic ht jeder Lebensmittelkategorie wird nachstehend angeführt. Nr . Kategorie Höchstgewic ht Displa y #1 Fleisch 2,3 kg d1 #2 Geflügel 4,0 kg d2 #3 Fisc h 0,9 kg d3 Für Lebensmittel, die das Höchstgewic ht überschreiten, ist das Jet-Defrost-Progr amm zu benutzen.
bis die Tür geöffnet oder die T aste Clear betätigt wird. 38 WP-700 IM 24/11/04 9:43 Side 38.
Child Proof Lock (Kindersic herung) Dient zur V erhinderung, daß Kinder das Gerät unbeaufsichtigt benutzen. Die Child- Proof-Anzeige leuchtet im Displa y .
Express (schnelles Garen) Beispiel: Das Gerät mit Hilfe der Express-Funktion auf eine Garzeit von 1 Minute auf höchster Leistungsstufe einstellen. T aste Express 3mal betätigen. Im Displa y wird jetzt 1:00 angezeigt. T aste Start betätigen. Jet Defrost (A uftauen) Beispiel: Jet Defrost auf 5 Minuten 30 Sekunden einstellen.
Child Proof Lock (Kindersic herung) T aste Clear betätigen. Nummerntasten 5 und 7 gleichzeitig betätigen. Es ertönt ein Piepton, und die Kin- dersicherungsanzeige leuc htet auf. Das Gerät läßt sich nic ht benutzen, während die Kindersicherung eingesc haltet ist.
REINIGUNG V or dem Reinigen Gerät ausschalten und Stecker abziehen. Spritzer oder Reste von Speisen oder v ergossene Flüssigkeiten mit einem feuchten Tu ch mit warmem W asser beseitigen. Ist das Gerät sehr verschmutzt, so kann etw as Spülmittel hinzugefügt werden.
För att Ni skall få mest glädje a v Er ny a Ide-Line Mikrovågsugn, ber vi Er vänligen läsa igenom denna bruksanvisning innan Ni tager apparaten i bruk. Vi rekommenderar ytterligare att spara den om Ni vid ett senare tillfälle behöv er fris- ka upp minnet på Mikrovågsugnens funktioner .
8. Utför inga justeringar eller reparationer på kontrollpanelen, höljet, knapparna eller några andra delar på ugnen. A vlägsna inte den yttre klisterpanelen från Mikrovågsugnen. 9. T orka inte tyg, papper eller andra material i ugnen. 10. För att reducera risken för brand i Mikro vågsugnen: a) Öv erkoka inte maten.
5. V id tillredning av grönsaker är koktiden a vhängt till grönsakernas färskhet K ontrollera därför tillredningen och lägg till eller minska tiden efter beho v . 6. Den korta tillredningstiden medför att matens naturliga vätska inte försvinner .
19. K ontrollera att behållaren är gjord i ett lämpligt material. Några plastmaterial kan mjukna och mista formen. Andr a plastmaterial och några ker amikmaterial kan spricka - speciellt när det värms små mängder mat.
kan inte användas. P orslin Allt porslin kan användas i Mikro- vågsugnen, dock är eldfast porslin att rekommendera. Det är viktigt att övertäc ka maten! De flesta matvaror bör öv ertäckas. En tät övertäc kning behåller ångan och fukten vilket kortar ner tillred- ningstiden i Mikrovågsugnen.
Använd inte följande redskap: 1. Metallskålar eller tallrikar med metallkanter . 2. Förseglat glas eller flaskor med små öppningar då de kan sprängas. 3. V anliga termometrar . 4. Silverpapper eller aluminiumfolie, då mikrovågorna inte kan tränga igenom det och därmed inte kan koka maten.
utgångseffekten (max 700 watt). Den här ugnen körs automatiskt på mikrovågseffekt 10 (högsta effekt) så länge ugnen inte ställs in på en lägre effekt. För att kontrollera mikrovågseffekten under matlagning, tryc k på knappen ”P ower Level”.
matvarorna tinas upp. K ontrollampan Jet Defrost och lampan i ugnen lyser båda under det här progr am- met. W eight Defrost (V iktbestämd upptining) Används för att tina fruset kött, fågel oc h fisk efter vikt. Upptiningstiden och mikro vågseffekten ställs automatiskt in när matvarukategorin och vikten matats in.
Minute T imer: (T imer , minuter) Används om man vill använda ugnen som en v anlig timer . Man hör 3 pip när tiden löpt ut. Ugnslampan och fläkten körs medan tiden räknas ner , men inga mikrovågor startas.
T ryck på Start-knappen så börjar ugnen tillagningen kl. 2:00. K ontrollera att klockan är inställd på rätt tid innan Preset-funktionen akti veras. Express (Snabb tillagning) Exempel: Ställ in ugnen på tillagning under 1 minut på högsta mikrovågseffekt genom att använda expressfunktionen.
Dessa kan inte väljas mellan eller efter steg 1 eller steg 2. Child Proof Lock (Barnsäkerhetslås) T ryck på Clear -knappen. T ryck på inställningsknapparna 5 oc h 7 samtidigt. Ett pip hörs och indikatorn Child Proof tänds. Ugnen kan inte användas medan barnsäkerhetslåset är tillslaget.
Ugnens invändiga oc h utvändiga ytor är av lac kerad metall. Skurpulver , stålullssvam- par eller andra starka rengöringsmedel kan repa ytorna oc h ska inte användas. Låt inte vatten rinna in genom v entilationsöppningarna. Låt inte manöverpanelen bli våt.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Melissa WP700AL17 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Melissa WP700AL17 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Melissa WP700AL17 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Melissa WP700AL17 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Melissa WP700AL17 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Melissa WP700AL17 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Melissa WP700AL17 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Melissa WP700AL17. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Melissa WP700AL17 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.