Benutzeranleitung / Produktwartung 753-094 des Produzenten Melissa
Zur Seite of 36
DK Elektronisk mikr obølgeovn ..........................................2 SE Elektronisk mikr ovågsugn ............................................8 FI Sähkötoiminen mikroaaltouuni ....................................13 UK Electronic micr ewave oven .
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug.
OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE A. Betjeningspanel B. Drejeaksel C. Drejering D. Glasdrejetallerken E. Rude F. Låge G. Låsetapper (sikkerhedslås) H. Rist BETJENINGSP ANEL: 1. Display 2. Knap til automatisk optøning (Defr ost By W .T) 3. Knap til indstilling af ur/timer (Clock/Pre-Set) 4.
BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN Mikrobølgeovnen betjenes på følgende måde. • Anbring de madvarer , der skal tilberedes, i mikrobølgeovnen, og luk lågen (F). • Vælg tilberedningsfunktion samt eventuelt effekt og tilber edningstid (beskrives i detaljer nedenfor).
Automatisk optøning (Defrost By W .T .) Optøningstiden og mikrobølgeeffekten indstilles automatisk, når vægten er angivet. 1. Anbring de frosne madvarer i mikr obølgeovnen. 2. T ryk på knappen til automatisk optøning "Defrost By W .T ." (2) DEF1 vises på displayet.
•V ed tilberedning af fødevar er med tyk skal, f.eks. kartofler , æbler , hele squash eller kastanjer , bør du prikke huller i skallen for at forhindre, at maden sprækker under tilber edningen. • Når man laver mad i en "traditionel" ovn, er man vant til så vidt muligt at undgå at åbne ovnlågen.
FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REP ARA TØR Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte: • Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det ikke er tilfældet, skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder og derefter sætte stikket i igen. • Undersøg, om der er sprunget en sikring/om sikringsrelæet er slået fra.
INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR A. Kontrollpanel B. Spole C. Roterande ring D. Glastallrik E. Fönster F. Dörr G. Låshakar (säkerhetslås) H. Galler KONTROLLP ANEL: 1. Display 2. Knapp för automatisk upptining (Upptining efter vikt) 3. Knapp för inställning av klocka/timer (Klocka/Förinställning) 4.
V arje gång du trycker på någon av knapparna på mikrovågsugnen eller när du vrider på vredet hörs ett pip. Tillagningsfunktioner Mikrovågsugnen har följande tillagningsfunktioner: manuell tillagning, automatisk tillagning samt allmän och automatisk upptining.
Tillagning med timer Den här funktionen använder du för att ange den tid då du vill att tillagningen ska börja. 1. Starta genom att ange tillagningsprogram (i t.ex. "Tillagning med förinställda program" beskrivs pr ocessen mer detaljerat).
• Om kärlet blir väldigt varmt att vidröra ska du inte använda det i mikr ovågsugnen. När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du helst använda följande redskap: • Glas och glasskålar • Stengods (glaserat och oglaserat). Maten håller sig varm längr e i glaserat stengods än något annat kärl.
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta mikroaaltouunistasi. Lue turvaohjeet erityisen huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä mikr oaaltouunin eri toimintoihin myöhemminkin.
MIKROAAL TOUUNIN OSA T A. Ohjauspaneeli B. Pyöritysakseli C. Pyörivä rengas D. Pyörivä lasialusta E. Ikkuna F. Luukku G. Lukitustapit (turvalukko) H. Ritilä OHJAUSP ANEELI: 1. Näyttö 2. Automaattisen sulatuksen painike (Defr ost By W .T) 3. Kellon/ajastimen asetuspainike (Clock/Pre-Set) 4.
• Kun kypsennysaika päättyy , uuni pysähtyy automaattisesti ja antaa viisi äänimerkkiä. Kuulet äänimerkin aina, kun painat mikroaaltouunin painikkeita tai käännät nuppia. Kypsennystoiminnot Mikroaaltouunissa on seuraavat kypsennystoiminnot: manuaalinen kypsennys, automaattinen kypsennys sekä yleinen ja automaattinen sulatus.
Automaattinen sulatus (Defrost By W .T .) Sulatusaika ja mikroaaltoteho määräytyvät automaattisesti ilmoittamasi painon mukaan. 1. Aseta jäinen ruoka mikroaaltouuniin. 2. Press the button for automatic defr osting "Defrost By W .T ." (2).
Älä laita tuttipullon korkkia ja/tai tuttiosaa mikroaaltouuniin. • Jotkin ruoka-aineet voivat hiiltyä ja savuta, jos niitä kuumennetaan liian kauan. Jos näin käy , pidä luukku suljettuna ja katkaise mikroaaltouunista virta. • Some foods with low water content, e.
ENNEN UUNIN TOIMITT AMISTA HUOL TOLIIKKEESEEN Jos mikroaaltouuni ei käynnisty , toimi seuraavasti: •T arkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein pistorasiaan. Jos näin ei ole, irrota pistoke, odota 10 sekuntia ja kytke se uudelleen pistorasiaan.
INTRODUCTION To get the best out of your new microwave oven, please read through these instructions carefully before using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also recommend that you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of the microwave oven.
KEY TO THE MICROWA VE OVEN’S P AR TS A. Control panel B. Spindle C. T urning ring D. Glass turntable E. Window F. Door G. Dowels (safety lock) H. Cooking grid OPERA TING PANEL: 1. Display 2. Button for automatic defrosting (Defr ost By W .T) 3. Button for setting clock/timer (Clock/Pre-Set) 4.
Each time one of the microwave oven buttons is pressed or the knob is turned, a beep is heard. Cooking functions The microwave oven has the following cooking functions: manual cooking, automatic cooking and general and automatic defrosting. The maximum cooking time that can be enter ed is 95 minutes.
Rapid start The microwave oven can be started rapidly without having to programme it. 1. Press the start button (6) once for each minute of cooking time. If the cooking time is 4 minutes, for instance, you must press the button 4 times. 2. The microwave oven now starts on full power .
When you prepare food in the micr owave oven, you should preferably use the following implements: • Glass and glass bowls • Stoneware (glazed and unglazed). The food stays hot longer in glazed stoneware than in other dishes. • Plastic containers These can be used for many heating purposes, but are not suitable for r oasting.
ENVIRONMENT AL TIPS Once any electronic product is no longer functional, it should be disposed of in such a way as to cause minimum environmental impact, in accordance with the regulations of your local authority . In most cases you can take such products to your local recycling station.
EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Mikrowellengerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitsmaßnahmen.
BESCHREIBUNG A. Bedienfeld B. Spindel C. Drehring D. Glas-Dr ehteller E. Sichtfenster F. Tür G. Dübel (Sicherheitsverriegelung) H. Rost BEDIENBLENDE: 1. Display 2. T aste für automatisches Auftauen (Defr ost By W .T) 3. T aste zum Einstellen von Uhr/Timer (Clock/Pre-Set) 4.
BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS Der Mikrowellenher d wird wie folgt bedient: • Stellen Sie das Essen in den Mikrowellenherd und schließen Sie die Tür (F). • Wählen Sie die gewünschte Garfunktion, die Leistungsstufe und die Zubereitungszeit wie nachfolgend beschrieben.
Automatisches Auftauen (Defrost BY W .T .) Die Auftauzeit und die Leistungsstufe werden automatisch eingestellt, wenn das Gewicht angegeben wird. 1. Das Gefriergut in den Mikr owellenherd legen. 2. Die T aste für automatisches Auftauen „Defrost By W .
• Um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, müssen die Lebensmittel richtig positioniert wer den, da die Mikr owellenstrahlen in der Mitte des Geräts am stärksten sind. W enn man z. B. Kartoffeln brät, sollte man diese am Rande des Glas-Dr ehtellers positionieren, damit sie gleichmäßig durchgebraten wer den.
• Metallklemmen und andere Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten. Diese können zur Funkenbildung im Innenraum führen und sind deshalb zu entfernen. • Schüsseln oder Behälter aus Metall, wenn sie nicht speziell für die V erwendung in der Mikrowelle geeignet sind.
WPROWADZENIE Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje.
CZ¢CI KUCHENKI MIKROFALOWEJ A. Panel sterowania B. OÊ obrotowa C. PierÊcieƒ obrotowy D. Szklany talerz obrotowy E. Okienko F. Drzwiczki G. Ko∏ki (zamek bezpieczeƒstwa) H. Ruszt PANEL STEROWANIA: 1. WyÊwietlacz 2. Przycisk automatycznego rozmra˝ania (Defrost By W.
* Gotowanie mo˝na w ka˝dej chwili przerwaç, naciskajàc przycisk zatrzymujàcy (8). Jednokrotne naciÊni´cie przycisku wstrzymuje gotowanie na chwil´, dwukrotne - przerywa je zupe∏nie. Proces gotowania mo˝na tak˝e wstrzymaç na chwil´, otwierajàc drzwiczki kuchenki.
6. Kiedy na wyÊwietlaczu pojawi si´ odpowiednia waga, naciÊnij przycisk uruchamiania (8). Automatyczne rozmra˝anie (Defrost By W.T.) Czas rozmra˝ania i moc mikrofal sà ustawiane automatycznie po okreÊlaniu wagi. 1. W∏ó˝ zamro˝one produkty do kuchenki mikrofalowej.
• Aby równo ugotowaç dania zwarte, takie jak mi´so i drób, nale˝y je kilkakrotnie obróciç. • W kuchence mikrofalowej mo˝na równie˝ piec, jednak w przepisie nie mo˝e byç dro˝d˝y. • Podczas przygotowywania artyku∏ów o grubej skórce, np.
CZYSZCZENIE Podczas czyszczenia kuchenki mikrofalowej nale˝y zwracaç uwag´ na nast´pujàce sprawy: • Przed rozpocz´ciem czyszczenia nale˝y wy∏àczyç kuchenk´ i wyjàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Melissa 753-094 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Melissa 753-094 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Melissa 753-094 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Melissa 753-094 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Melissa 753-094 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Melissa 753-094 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Melissa 753-094 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Melissa 753-094. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Melissa 753-094 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.